The Significance of Zero and Iron Smelting in Ancient India

このQ&Aのポイント
  • The invention of zero revolutionized arithmetic and had a profound impact on daily life in ancient India.
  • The counting board, similar to that used in ancient Rome, was used in ancient India to keep track of sums.
  • In ancient India, the process of smelting iron was considered a crucial factor in the strength of the kingdom.
回答を見る
  • ベストアンサー

17-5日本語訳

お願いします。  The people of ancient India,like those of ancient Rome,used a counting board to keep track of sums.A counting board had columns marked off,each standing for units of 1,10,100,and so on.You put pebbles or other counters in each column to stand for your number.So far,so good,you could easily record how many pebbles were in each column.But if one of the columns was empty,things got sticky.Without zero,two ones could stand for one 100 and one 1,or one 10 and one 1,or-you get the idea.Finally,someone had the bright idea of putting a small dot(which later became a circle)wherever there was an empty column.In fact,the Sanskrit word for zero is shunya,which means“empty.”  By making arithmetic easier,the invention of zero has probably had more impact on the daily lives of people than any other scientific or technological discovery from ancient India.But if you'd asked a Mauryan emperor like Chandragupta what invention was most important to the strength of his kingdom,he probably would have told you the process of smelting iron.

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1

 古代インドの人々は、古代ローマの人々と同様、計算合計の経過を追うために、算盤を使いました。 算盤は、区切られた縦列があり、それぞれの列が1、10.100、等々の位を表わしました。 あなたは、あなたの数字を表わすために、各々の縦列に小石または他の計算に使う目印を置きました。 ここまでは、問題ないと、いくつの小石が各々の列にあるかを、あなたは簡単に記録することができました。しかし、列の1つが空であるならば、事態は厄介になりました。 ゼロがないと、2つの1が表わすのは、100と1または1と10、あるいは、― お分かりですね。 ついに、空の列がある場合はいつでも、小さな点(後で円になりました)を置くという名案を誰かが思いつきました。 実際、ゼロに対するサンスクリット語の単語は shunya(シャンニャ)で、それは「空」を意味します。  算数をより簡単にすることによって、ゼロの発明は、おそらく人々の日常生活に、古代インドの他のいかなる科学的、技術的発見よりも多くの影響を及ぼしたことでしょう。 しかし、あなたが、どんな発明が王国の強さにとって最も重要かについてチャンドラグプタのようなマウリヤ朝の皇帝に尋ねたならば、彼はあなたに鉄を溶かすプロセスだとおそらく言ったでしょう。

chiyotomo
質問者

お礼

ありがとうございます

関連するQ&A

  • 日本語訳を!

    お願いします (8) The village of Deir el-Medina has been called a company town. The only people who lived there were the 40 to 60 tomb builders and their families. For generations the skilled craftsmen worked on the king's tombs, cutting into the cliffs of the west bank of the Nile across the river from the ancient city of Thebes. These artisans needed to be within easy commute of the necropolis, or city of the dead, where they worked. The workmen walked to the Valley of the Kings by way of a mountain path. During the week, rather than walking all the way back to their village, the workmen stayed at a camp of stone huts they had built on a level spot along the pathway. The tiny one- or two-room huts were clustered, sharing common walls. The group of huts looked like a honeycomb. An Egyptian workweek ran ten days, so it was not unusual for the workers to stay on the job for eight days and then travel to their families in the village for the "weekend." (9) Building a village within walking distance of the Valley of Kings had its problems. The biggest surely had to be water. Water had to be carried from the floodplain up to the valley to the village. With about 68 homes at Deir el-Medina, that's a lot of water. The state supplied half a dozen water carriers. And, of course, they recorded the deliveries. For the average six-person household, each person would get about four gallons a day for drinking and bathing (not including laundry, which was done by laundrymen, whose service was also provided by the state). Toting the water must have been an annoyance, especially if the deliveries were delayed for any reason. But Deir el-Medina's misfortune turns out to be our good fortune.

  • 日本語訳お願いします。

    1 What information do you learn about the speaker and their background? 2 What supporting details or example does the speaker use to support their idea ? 3 How does the speaker engage the audience? For example, using images, charts, humor, actions. 4 What is your opinion of the talk? What words or phrases would you use to describe it? 5 What language is the video was new to you? Make a note of three words or phrases that the speaker used. Write a sentence of difinition for each one. 上記のものはTED Talkについての質問なのですがいまいち質問の意味がわかりません。教えていただけると嬉しいです。

  • 日本語訳をお願いいたします。

    Firepower could conserve infantry but a battle of material prolonged the war and consumed the troops which were preserved in each battle. In 1915 and early 1916, German industry quintupled the output of heavy artillery and doubled the production of super-heavy artillery. French production had also recovered since 1914 and by February 1916, the army had 3,500 heavy guns. In May 1916, Joffre implemented a plan to issue each division with two groups of 155  mm guns and each corps with four groups of long-range guns. Both sides at Verdun had the means to fire huge numbers of heavy shells to suppress defences, before risking infantry movements. At the end of May, the Germans had 1,730 heavy guns at Verdun against 548 French, which were sufficient to contain the Germans but not enough for a counter-offensive.

  • 17-4日本語訳

    お願いします。  All that is amazing enough.What is even more amazing is that a poem he wrote when he was not much more than a teenager explains all that he knew and learned without a single number,equation,or diagram.Aryabhate wanted his information to be easy to remember.So he put all the numbers into a code of letters and combinations of letters,which he explains at the beginning of the poem,called the Aryabhatiyam.Then,in 121 verses,he explains the way the planets move in the sky better than anyone else would for 1,000 years.For Aryabhate,astronomy was a way of understanding the deities.As he wrote,“One who knows these verses,one who knows the movements of planets and celestial spheres,goes much beyond them and attains the absolute Brahman.”  At first,people learned his poem and passed it on without writing it down.The fact that it wasn't written down at first may be one reason we still have it.Insects and mildew destroyed Indian manuscripts,which were written on birch bark or palm leaves,very quickly.  Oddly,Aryabhate seems not to have known about India's biggest contribution to math and science,although his students did.What is it? Zero.You know-nothing.Believe it or not,no one had ever considered zero a number before.Had that ever messed up their arithmetic!  If the number zero is nothing,why is it such a big deal? Because by using the number zero,people can write numbers in columns,which makes adding,subtracting,and especially multiplying and dividing much easier.

  • 日本語訳をお願いいたします。

    For the first few miles they trekked over heavy sand dunes, which were difficult to negotiate for the doubled teams of horses pulling the guns and ammunition wagons. Once the great shallow trough, worn down by traffic since ancient times, along the Old Road or Pilgrims' Way appeared, the guns and ammunition wagons travelled on the firm middle way while the mounted units rode on either side. The vanguard of the column reached Sheikh Zowaiid at about 22:00; the Desert Column bivouacked near the crossroads to the west of the village. Here the first grass the horses had seen since leaving Australia was found on the edge of the fertile maritime plain, 16 miles (26 km) north of El Arish. The plan for the attack at Rafa the next morning, 9 January, was a repetition of Chauvel's successful encirclement attack at Magdhaba.

  • 日本語訳を! 4-(3)

    お願いします。  To the ancient Egyptians the written word was more than just a few scratches in clay. To them, once written, words had an eternal life―a voice. They could even be dangerous. For protection the picture of a crocodile was ofen drawn with a spear through it, or the snake drawn with its head chopped off. Imagine being afraid to write the word "beast" because you believed it could come to life and get you―talk about nightmares!  Egyptians called their writing medu neter, which means "words of god." Thousands of years later the Greeks named there writings hieroglyphs, which means "sacred carvings," because they found them covering temples and tombs.  Very few people in ancient Egypt could read and write, perhaps only 1 percent of the population. Imagine being one of the few who possessed the power to give a word life. Imagine being the keeper of the "words of god." The scribes shared this mysterious skill with rulers and gods.  Learning hieroglyphs wasn't easy. There were more than 700 signs to memorize. It took students years to master them. While other children were outside playing, the students studying to be scribes spent their days bent over pieces of pottery, drawing and re-drawing the hieroglyphs. Students erasedtheir work with a wet rag and started again until they had pleased their teachers.

  • 日本語訳を! 7-(5)

    お願いします。 (14) When you arrive at the barracks, the smell of fresh baking bread makes your mouth water. Bakers pull loaves out of ovens large enough for you to stand in. You take some bread for yourself and then some fore your grandfather's Ka. You wander to the west side of the pyramid looking for his tomb. Your mother told you that his tomb is a miniature version of King Khufu's mer, except grandfather's is made from mud brick instead of stone. You pass the tomb of a husband and wife who worked on the Great Pyramid. You are one of the fdw who can read bits and pieces of hieroglyphs. What you read makes you quicken your pace past the tomb. It is cursed. "O all people who enter this tomb who will make evil against this tomb and destroy it; may the crocodile be against them on water, and snakes be against them on land; may the hippopotamus be against them on water, the scorpion against them on land." Even though you would never rob a tomb, the curse gives you the creeps, and you watch the ground ahead for snakes and scorpions. (15) Maybe you had better head back. The Overseer of All the King's Works will have assigned your job and you are anxious to see what you will be doing. Most of the farmers have to do all the heavy lifting, but maybe you will be lucky since you can read a little. Maybe you will be assigned a more skilled job. You hope that you can work on one of the boats in one of the boat pits. Wouldn't it be faaulous to be a boat builder for the afterlife? To help build the boat that King Khufu will use to navigate the stars?

  • 日本語訳で困っています。

    以下の文章がものすごく難しくて、長いしどう訳せばいいかわかりません。 だれか教えてください。お願いします。 (1)After spending a period of time abroad, you may have to prepare yourself for a period of re-adjustment when you return home. (2)Simply because, if you have had a full experience living and learning overseas, you are likely to have changed, so the place you return to may itself appear to have changed, as indeed it might have. (3)But as you try to settle back into your former routine, you may recognize that your overseas experience has changed some or many of your ways of doing things, even what it means to “be yourself”. (4)But this intellectual and personal growth means that you can expect a period of difficulty in adjusting to the new environment at home.

  • 日本語訳を!(13)

    お願いします (1) Ancient Egyptians recognized the importance of the right name. It announced to the world who you were, where you came from, and what was expected of you. Almost all of the kings from the 18th dynasty had the birth names Amenhotep or Thutmose. Their names showed the world that they pleased the gods. Amenhotep links the king with the sun god Amun―it means, "Amen (or Amun, or Amon depending on how you choose to spell it) is satisfied." Thutmose links the king with the god of wisdom Thoth―it means "Thoth is born." By the Middle Kingdom, kings were adding four official names to their birth name, but they could add many, any more. If you could give yourself a few more names, what might you choose? Amenhotep III liked to call himself "The Dazzling Sun Disk." Historians have nicknamed him "Amenhotep the Magnificent." Not bad for a child-king who began his reign when he was only 10 or 12 yearr old. (2) If you were forced to pick one word to sum up the essence of a king's rule, you might pick "trade" for Hatshepsut's time in power, "conquest" for Thutmose III's reign, and for Amenhotep III the word might be "diplomacy." From the start Amenhotep III made sure the world knew about him. In a time without newspapers or television, getting the word out about your accomplishments wasn't easy. Amenhotep III used beetles. Not live beetles―fake beetles. These pocket-size, turquoise-glazed stones, carved in the shape of beetles called scarabs, bore testimony on their bellies. Details of Amenhotep III's big moments were inscribed on their undersides. Because dozens of these scarabs have been found in neighboring countries scholars call them imperial news bulletins.

  • 日本語訳を!

    お願い (4) The general layout of an Egyptian house was the same whether you were rich or poor―in fact, not just rich or poor, but also dead or alive, since tombs (and temples) followed the same design. If you were to visit a typical worker's home, you would pull aside the burlaplike cloth flap covering the doorway, which kept flies and dust out, and step into the entrance hall. There might be a sheep or donkey, pausing mid-chew to watch you pass though. Did a flea from the animal jump onto your head? Or did the flea jump off you onto the animal? In a hot, sandy environment fleas are a fact of life. Even though the Egyptians shaved their bodies from head to toe to keep the fleas and lice from having place to hide, they were a constant problem. It must have been difficult to fall asleep with the fleas biting. The Ebers Papyrus had many housekeeping hints to keep scratching to a minimun and pests away. "To expel fleas in a house: sprinkle it throughout with natron water. To prevent mice from approaching: fat of cat is placed on all things. To prevent a serpent from coming out of its hole...a bulb of onion is placed in the opening of the hole and it will not come out." (5) The village of Deir el-Medina was home to well-paid tomb builders. Houses had real wooden doors and doorframes carved out of limestone, often inscribed with the home owner's name. The residents painted their doors red to repel demons. Beyond the entrance, you would enter a room for receiving guests. Egyptians owned very little furniture. You might sit on a woven mat or perhaps a stool. Only the very wealthy had chairs. Homeowners placed statues of the gods into wall niches, but otherwise had none of the knickknacks modern families often like to collect. At Deir el-Medina one homeowner, concerned about leaving his valuables behind, took an inventory and asked that a house sitter watch over things while he was away. The letter gives us an idea of what a typical Deir el-Medina household might contain.