- ベストアンサー
やご→平仮名/カタカナ? ナナホシテントウ、なぜ7
ふと、思いついた疑問を、解決したいと思いました。 ■やごって、平仮名でかいてありました。 カタカナではいけないのでしょうか。 そもそも、こういう生き物の名前を、平仮名にしたり、カタカナにしたりする意味は何かあるのでしょうか。 ■ナナホシテントウには、「どうして」7つ星があるのか・・・ きっと意味はないのでしょうが… …なにかありますでしょうか。 「へえ」というお答えが、もしもあるならば、嬉しいです。 よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
関連するQ&A
- ひらがなやカタカナの名前
同じような質問を連投してすみませんが、こちらもお願いします。 ひらがなやカタカナの名前の方っていますよね。 個人的には可愛くていいな、と思っているんですが、一つお聞きしたいです。 ひらがなやカタカナの名前をつけるときって元になる漢字があって柔らかい表現にしたいなどでひらがなにするんでしょうか?(例えば、恵という漢字を考えて「めぐみ」にしたなど) 漢字などもなくひらがなやカタカナの名前にしたって方もいるんでしょうか?失礼かもしれませんが、そういう場合は名前にどういう意味があるんでしょうか? よかったら教えてください。
- ベストアンサー
- その他(生活・暮らし)
- ひらがなからカタカナへ
初心者でもうしわけございませんが 質問に回答いただければと思います。 エクセルでのひらがなで名前を入力していますが 関数などを使ってカタカナへ変換できますでしょうか 宜しくお願いいたします。
- ベストアンサー
- Windows XP
- ヤゴはムカデを食べますか?
ヤゴを3匹、息子が学校の「ヤゴ救出作戦」で もらって帰りました 生き物しか食べないと聞きましたが、近くに 活き餌を売っているお店がありません 仕方なく、近くの石裏から、ダンゴ虫とムカデを捕まえてきました ただ、どちらも水の中で生活する虫ではありません 水の中に入れると溺れて、ヤゴが餌にする前に溺死してしまいそうです 餌の上げ方や、そもそも、ヤゴはムカデを食べるでしょうか? ご存知の方、教えてください。宜しくお願い致します
- ベストアンサー
- その他(ペット)
- カタカナとひらがなが共存すること
漢字で書かない文字は基本的にひらがなで、しかし外来語はカタカナで、表記するというふうに小学校で習いました。 戦前は今のひらがなのような用い方でカタカナが使われていたみたいですね。 どちらも表音文字で、ある意味同型、つまりひらがなにはあってカタカナには無い音(逆も同様)はありません。 それならひらがなだけ使われたり、カタカナだけ使われたりして他方が廃れてしまっていてもおかしくないような気がするのですが、どうして両方の文字体系が存在しているのでしょう?アルファベットの大文字と小文字というのとは役割が違いますし。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- カタカナとひらがなについて
仕事柄たまに法律の条文を読むことがあるのですが,戦前の条文は漢字とカタカナになっています。 この当時は日常的にカタカナが使われていたのでしょうか? もしそうならなぜその後,ひらがなに変わったのでしょうか? (条文に限ったことではなく,日常的な使用自体の変更が意図的に行われたのかという意味です。) ご存知の方,ご教授よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(学問・教育)
- 日本語にはなぜ「漢字、平仮名、カタカナ」があるのですか
大学の授業の発表で、「日本語にはなぜ『漢字、平仮名、カタカナ』があるのか」という疑問を調べていますが、漢字、平仮名、カタカナの歴史はわかりました。 でも、なぜ今もその漢字などがなぜ使われているのかという疑問が浮かんできました。英語やその他の外国語が日本に入ってきたのに、なぜ、今も漢字、平仮名、カタカナが使われているんでしょうか。しかも、なぜ日本語には、漢字、平仮名、カタカナの3種類が今でも存在しているのでしょうか。よかったら参考文献も教えてください。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(学問・教育)
- カタカナ、ひらがな混じりの発音について
私の息子が中学生になって、英語の勉強をしております。 英語の参考書やDSの英検ソフトで勉強をしているのですが、英語の発音表記が発音記号ではなく、カタカナとひらがなの混ざった表記になっていました。 例えば、「きれいな,掃除する」は「clean」で、発音記号は「kli:n」ですが、それらの本では「クりーン」と、カタカナとひらがなの混じりで表記されています。 その他には、 「like」-「らイク」 「close」-「クろウズ」 「food」-「ふード」 「breakfast」-「ブレックふァスト」 などなど。 最初はアクセントの位置かなぁと思ったのですが、中には以下の様にカタカナだけのものもあります。 「enjoy」-「インヂョイ」 「dance」-「ダンス」 「eat」-「イート」 これらは、何のためにカタカナとひらがなが混ざっているのでしょうか。 私が学生の頃はこんなの見たこともなく、息子に聞かれても全く分からず、色々とクグってみましたがそれらしい答えは見つかりませんでした。 どなたかご教授頂けないでしょうか。 宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- カタカナをひらがなに一括変換したい
エクセルの データベース に名前の読みがはいっています。カタカナではいっています。一気にひらがなにしたいのですがどうすればいいでしょうか。 教えてください。
- ベストアンサー
- オフィス系ソフト
お礼
やごと、平仮名で、教科書に書いてあったので、何か意味があるのかと思ったのですが…。 しかし、カタカナがスタンダードなものだとわかったので、すっきりです。 ご回答、どうもありがとうございました!