• 締切済み

英語についてです

she has met him three yeas ago. の間違い訂正の問題なのですが、解答はago→beforeなんですが、has met→metでも理論的に合ってませんか?

みんなの回答

回答No.1

その解答はおかしいです。 had met という過去完了の時に ago の代わりに before になります。 現在完了なら She has met him before. と単に before だけで,three years before というのはおかしいです。 She met him three years ago. と訂正してもちろん正しいです。 She said, "I met him three years ago." = She said that she had met him three years before. こういうのと勘違いしていますね。 three years ago → before というつもりなのかもしれませんので, もう一度解答をご確認ください。 明らかに three years ago → three years before であれば おかしいです。 いずれにせよ,She met him three years ago. で素直に正解です。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 英語の完了形について。

    英語の完了形について。 完了形を勉強していて、いくつか分らないところがありました。もし英語ネイティブの方などがいたら教えてください。 1.I ( )( ) her three days ago. という問題がありました。答えは I just met her three days ago. だったのですが、 I have met her three day ago. ではなぜいけないのでしょうか?? 2.She had been sick for three days before the doctor visited her. 高校の文法の教科書で、接続詞のbeforeやafterがあるときは過去完了は使わず過去形でいいとあったのですが、同じ教科書に上のような文が出ていました。納得がいきません… 3.when I was in the USA, I ( )the famous artist three times. この問題は、(1)had seen もしくは(2)sawのどちらかが( )に入るのですが、どちらが正いのか分りません。 詳しい方いらっしゃいましたら、よろしくお願いします。

  • 英語の関係詞について

    The place at which she met him was my house.  は The place which she met him was at my house. に書き換えても文法的には正しいのでしょうか?

  • 違いが分かりません。

    She ( ) for three years. (= She died three years ago.) (1)has died (2)has been dead (3)died 上記の()の欄に(1)(2)(3)のどれかを選択する問題なのですが、現在完了形を使わないといけないので、(3)が違うのは分かるのですが、(1)と(2)は両方とも現在完了形で動詞と形容詞を使っているだけで、意味は同じ気がするのですが… 分かる方がいらっしゃいましたら助言をお願い致します。

  • 英語(高1)

    次の日本語に合うように、( )内の語を並び変えなさい。 私たちは、3年ぶりに彼に会いました。 (for/had/seen/not/three/him/years/we)when we met him. なぜnotが必要かが全く分かりません

  • 英語の文法が分かりません。

    下記の英語の文法がよく分かりません。 ・アパートは3階建てで10年くらい年数が建っている。 The apartment house has three floors, built about 10 years ago. このような文章がある場合、 hasとbuiltの動詞がなぜ2つも一つの文章に置けるのか?よく分かりません。 「,」で区切った場合、andが書かれていると考えていいのでしょうか? よろしくお願いします。

  • テキストにのってたMy grandfather died befor

    テキストにのってたMy grandfather died before I was born. I never met him. これはI have never met him. じゃないのかな?と思ったのですが、ネイティブによるとI have never met him.もOKと。でもI never met him.もありみたいなのですが、どういう違いなのでしょうか???

  • Who that has met him could help liking him? の意味

    Who that has met him could help liking him? この文の訳は「彼にあったことのある誰が彼を好きにならずにいられようか」だと思うのですが、 混乱してしまって意味がよくわからなくなりました。 会ったことのある人みんなが彼を好きになるという意味ですか? Who that has met him coundn't help liking him?になると意味が反対になってしまいますか。

  • beforeとuntil

    高1です。 Alice had been studying for three hours before she got a call from john. という文で、なぜbeforeなのでしょうか? 私はuntilにして間違っていたのですが、解説はそこに触れていません。 解答がbeforeなのでそうかなと思うのですが、どうもすっきりしません。 お願いします。 あと、この文でのgotの使い方についてもご指導いただきたいです。

  • この英語は何がおかしいのですか?

    I has bought a bag のあとに続く言葉で two days agoと today がありました。どちらの方がこの後に続くのに自然かという問題で、 two days agoは不自然なのはなぜですか?

  • ちょっとした言い回しの違いについて教えてください(英語)

    ちょっとした言い回しの違いについて教えてください(英語) She has asked to ride a bicycle. これは、たとえば、 She has asked us to ride a bicycle. の us とか me などが省略されていると考えてもいいんですよね? 言い回しのちょっとした違い(英文) 別に、伝わる意味としては、 She asked to speak to him でも She asked me speak to him でも 具体的なシチュエーションは別として変わらないと思うんですがどう なんでしょうか。 絶対にask to~にしかならないということはないですよね? 細かい違いでぜんぜんニュアンスが違うということもあるのは知っているので、(ちゃんと勉強したことがないだけに)だんだん自信がなくなってくることがあって、聞いてみました。教えてくれると助かります。