• ベストアンサー

()内を適切な形にしたいのですが…

分かるかたお願いします(>_<) 1、I lost the commuter pass I (buy) the previous day. 2、I (hear) from him twice since then. 3、Sophy (knit) there sweaters and one vest last winter. 4、The air conditioner (be) on since yesterday. 中学 高校 大学 英語

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

1、I lost the commuter pass I (had bought) the previous day. 前の日に買った定期券を無くしてしまった。 2、I (have heard) from him twice since then. それ以来彼の消息を聞いたのは二度ほどである。 3、Sophy (knitted) there sweaters and one vest last winter. この冬の間ソフィーはセーター3着とベスト1着を編んだ。 4、The air conditioner (has been) on since yesterday. 昨日からエアコンがずっとつけっ放しだった。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 教えてください。

    教えてください。 "昨日、英語を勉強しに行きました。それは、4週間ぶりでした。” を英訳すると、下記のようになりますか? I went to the school to study English yesterday. It has been 4 weeks since I went there last. 気になっているのは、後半の完了形のところです。学校に行ったのは、昨日の話なので、過去形になるのではないかと思っています。 その場合、It had been~になりますでしょうか? 仮に、上記のようになった場合、Since以降の時制は一致しなければならないため、下記のように過去完了になるのでしょうか? It had been 4 weeks since I had been there last. よろしくお願いします。

  • 現在完了の継続についての説明について

    文法書や教材には、よく現在完了の継続用法のところで、 「yesterdayやlast monthのように過去をはっきりと表す語句と一緒には使えない」 とあるのですが、 実際は、since yseterday, since last month(year, week, Sunday, night・・・)など、sinceを使うとふつうですよね。 恐らく、 I have lived in Japan yesterday. とはできないということを言いたいのだと思うのですが、この説明は誤解を生むのではないかといつも思います。 そういう経験はありませんか?

  • 現在完了と過去

    ご覧いただきありがとうございます。 ふと高校英語を復習していたのですが、疑問が浮かびました。 (1) I lost my watch. (2) I have lost my watch. どちらが正しいか、です。 正直、どちらも通じそうな英文ですが、(1)が正解かなと思いました。しかし、答えは(2)のようです。 たしか、現在完了の場合は英文に「何時からか」が書く必要があったと記憶しているのですが間違っていますか。例えば、 I have lost my watch since yesterday. のようにです。 そして単純過去?の分には副詞や副詞句がついていないと記憶しています。 英文法的にはどちらが正しいのでしょうか。

  • 関係代名詞(目的格)になると第3文型にする動詞

    (1)Yesterday I lost the purse which (that) my mother had given me last year. (2)Yesterday I lost the purse which (that) my mother had given to me last year. (3)Yesterday my brother lost the purse which (that) my mother had bought me last year. (4)Yesterday my brother lost the purse which (that) my mother had bought for me last year. たいぶ前に(2)(4)という書き方があるというのをどこかで学んだ覚えがあります。buyはとくに直接人を目的語にすると関係性が薄くなるのでfor meにする必要があると教えてくれた先生がいました。 質問)ってことは第4文型をとる動詞全部、もしかしたら関係代名詞の中で使われた場合第3文型にする必要がありますか? どこかの何かの本でどっちでもいいようなことを読んだ覚えがあります。それを確認するためにいろいろ自分の手持ちの資料(forestやら有名英文法サイトやらも出てなかったし。)を漁ってみたのですが、どこで学んだかさっぱり忘れてしまってみつけられませんでした。どうだったかも薄い記憶になっちゃいました。わかる先生教えてください!!!! buy 以外、この使い方で直接人を目的語を人にしないほうがいい、しなければいけない動詞があれば教えてください。

  • 過去完了形にsinceが入るとわけがわからない。

    british councilというサイトから引用です。 We often use a clause with since to show when something started in the past: ●I was sorry when the factory closed. I had worked there since I left school. ●I had been watching that programme every week since it started, but I missed the last episode. 質問: 過去完了にsince(過去形の形)が加わると時間軸が突然わからなくなります・・・ sinceは過去のある時点から今までと理解しています。 どなたか助けてください。

  • このような

    友達からim feeling blue for the lost friendship im trying to forget and follow my way but i miss everything... このようなときどう声をかけてあげますか?たとえばでいいのでおしえてください なるべく短くないことがいいです・・ いつもこの言葉ばかりになって知っているので他の言い方をおしえてください I'm sorry to hear that. Is there anything I can do for you?Remember that I am always here.

  • これで通じますか??添削お願いします(>_<)

    My best friend lives in Hokkaido and studies oceanology at his college. He is going to take the exam about oceanology for entering grad school next summer. So,he has been studying it since last year. He said it is very hard for him,and but he would try his best. So,I hope he will pass,I want to hold a Passing Party!

  • 現在完了について

    I (  ) Nikko three years ago. 正解はvisitedでしたがhave visitedかと迷いました。 どう考えればよかったですか。 He (  ) to Osaka last week. 正解はwentでしたがhas been toの形かと迷いました。 どう考えればよかったですか。 There (  ) a car in front of my house since yesterday.  正解はhas beenでしたがwasかと思いました。 どう考えればよかったですか。

  • 英文の宿題を教えてください。

    一般動詞の過去形(規則変化)の疑問文について。 ●下記の文を英文に直すとどう言う風になりますか? (1)あなたは昨夜何をしましたか。 (2)あなたはいつその窓をあけましたか。 (3)久美は昨日の何時に、家に帰りましたか。 ●「・・・・に電話をする」、と「・・・・を終える」、を英語で何と書くんですか? ●「at night」を日本語でどういう意味ですか? ●「did not」の短縮系は何ですか? ●↓対話が成立するように、___に適切な語を入れてください↓ (1)Aさん:____you____tennis yesterday?    Bさん:Yes, I____. I piayed tennis with Tom. (2)Aさん:____you____Tom yesterday?  Bさん:Yes,____ ____. I called him at night. (3)Aさん:____you finish your homework last night?  Bさん:Yes,I____. I____ it before dinner. (4)Aさん:____you talk with judy in English yesterday?  Bさん:No,we____. We____in Japanese yesterday. 分かる所だけでいいので教えてくれたら助かります。

  • 注文品が2重に届いた(英訳)

    お世話になっております。 海外の書店に本を4冊注文したところ、先週すでに届いていたのに、昨日また同じものが届いてしまいました。そこで、昨日届いた分を返送し、その分の返金をお願いしようと思っているのですが、以下の文できちんと通じるでしょうか……? 支払いはクレジットカードです。 (文中の "Jxxxx" と "Dxxxx" はレシートに載っている担当者のお名前です) ***************** メール件名 "You've sent my order twice." Thank you for having sent my order, but I've received my order twice, in the last week and yesterday. The 2 receipts says that Jxxxx served on March 12 (Invoice No: XXXXXXXXXX) and Dxxxx on March 20 (Invoice No: 0000000000). Should I send the 4 books I've received yesterday? And could I get a refund on them? Looking forward to your reply. ***************** どうぞよろしくお願いいたします。