• ベストアンサー

stand と stand up

立て は Stand なのか Stand up なのか。 私は立つ。は I stand. で良いのか。 I stand up とのニュアンスの違いも。 Sit と Sit down も上記と同じく知りたいです。 ps.stand down っていうのはあるのですか? 宜しく御願い致します。

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

1。 立て は Stand なのか Stand up なのか。     (普通)後者です。 2。 私は立つ。は I stand. で良いのか。     むしろ文語的な「ある意見を固持する」という意味になります。 3。  I stand up とのニュアンスの違いも。     stand 「立っている(状態)」     stand up 「立ち上がる(座っている姿勢から立っている姿勢に移る)」あるいは「(背中を丸めている姿勢から)背筋を伸ばす」 4。Sit と Sit down     sit 「座っている(状態)」、犬などに命令する時「お座り」     sit down 「座る(立っている状態から座っている姿勢に移る)」 5。stand down っていうのはあるのですか?     聞いたことはありませんが sit up というのはあります。やはり 「(背中を丸めて座っているいる姿勢から)背筋を伸ばす」という意味です。

その他の回答 (1)

  • syseal
  • ベストアンサー率27% (5/18)
回答No.2

Stand up と Sit down が多く用いられるのは、 『起立』『着席』に相当する、動きを伴う命令の際に使用する時です。 普通の文にも使われますが、その際はただのstandやsitより、 upやdownを付けたほうがその人物の動きをより表現できるようです。 動きそのものを表現しているといったほうがいいかもしれません。 もちろん、upやdownを付けない表現もあって、 こちらだと動き自体がすでに完了してしまっているような単なる説明的なニュアンスで 例えば、He sat on the floor. や I stood here for a long time.というように、 既に座ってしまっている時、立ちっぱなしの時などには、downやupは必要ないということです。 stand down についてですが、こちらは、一歩引くとか引き下がるとかの意味になると思います。

関連するQ&A

  • stand for ~ 「~を支持する」

    ●stand for ~ 「~を支持する、~に味方する」 ●stand up for ~ 「~を守る、擁護する」 大雑把に言うと、stand for = support で、stand up for = defend を意味するようですが、なぜ up がつくかつかないかで、こういう意味の違いが出るのですか?

  • どんな違いが・・・?

    どんな違いが・・・? sit,sit down どちらも"座る"って意味に変わりはないですよね。 たとえば・・・ May I sit here?=May I sit down here? はどちらも同じ意味ですよね。 ではどのようにして使い分けているのでしょうか 教えてください

  • May I ? Can I ? 実際の違いは?

    相手に話しかけたいとき  Can I talk to you? May I talk to you? 違いは何でしょう。丁寧だけでは無いとおもうのです。例えば、忙しそうなときはCan I ? なのでしょうか? また、席が空いています。その人の席が見えたので、座っていいかを隣に聞くとき。 Can I sit down here? ですか?もし合っていれば、May I sit down here? はどんなときですか?

  • come on/sit down/~な彼

    3つ質問させてください。 (1)こちらに来てほしいときや、「さあやってみよう」という際に使うcome onのonはどのような役割を果たしているのでしょうか。comeだけではそっけないから?こちらに接触?後ろに何か省略されているのか? (2)椅子など場所を指定して座らせるときには、sit on[in]~でいいと思うのですが、sitの後ろにdownを入れるとニュアンスに違いが出てくるのでしょうか。 (3)「私はそのとても素敵な彼が好きだ」の「とても素敵な彼」はどう表現するのでしょうか。I like him because he is nice…?つまり代名詞(ここではhim)を修飾する表現はあるのでしょうか。 以上よろしければご指導ください!

  • ガソリンスタンドの呼び方

    スタンドの呼び方(表記方法)で○○SS/**商店と表記するのが一般的ですがごくまれに○○PS/**商店と表記するところがあるらしいのですがこの違いは何でしょうか SSはサービスステーションでPSは??です エネオスでこの表記を使っているようですが どなたかご存じの方おりましたらよろしくお願いします

  • I'd sit in front of a fan.

    I'd sit in front of a fan. のI'dは、I would の略だと思うのですが I'd like to sit in front of a fan.と、どのようなニュアンスの違いがあるのでしょうか。 「~したい」という意味で I'd eat や I'd sleep などの言い方もできるのでしょうか? よろしくお願いいたします

  • 前置詞の意味

    前置詞の意味について質問なのですが、 sit on the benchとsit down on the bench wash the wallとwash down the wall 上記の二つのような例は、意味的にどのような違いがあるのでしょうか??上記の前置詞があるのとないのとではどのように違うのかがイマイチわかりません。。 あと、Everything is off という文には沢山の解釈の仕方があると聞いたのですが、 どのようなのがあるのでしょうか?? 詳しい方いましたら教えてください# よろしくお願いします!

  • get on one's feet してさらに stand up

    Avril Lavigneの"Complicated"のパロディ・ソング Weird Al Yankovicの"A Complicated Song"の歌詞の3番は 「ジェットコースターで、立ったら危ないと言われたのに 立たずにはいられなくて立ち上がったら頭を吹っ飛ばされた」 という物語なのですが、(歌詞は以下のサイト) http://www.sing365.com/music/lyric.nsf/A-Complicated-Song-lyrics-Weird-Al-Yankovic/FE5CD962847FC18048256D2E000AB2AF ...the guide said not to stand But that's a demand that I couldn't meet I got on my feet and stood up instead... の部分で質問です。 get on one's feetは自分の足の上に乗るってことで、辞書では 「立ち上がる、立ち直る、回復する、自力でやっていく」という意味が出ています。 この文章の場合は、文字通り立ち上がるという意味だと思いますが そうするとstand upも立ち上がる動作なので重複のように感じてしまいます。 歌詞全体を通して読むと、1番、2番で酷い目にあって 精神状態がボロボロになっているので 気分的に立ち直って(got on my feet)それで立ち上がった(stand up) ということなのかもしれないとも思いましたが、どうなのでしょうか。 それとも、同じことを2回違う言い方で言っているのでしょうか。 あるいは、get on one's feetとstand upは厳密には違う動きを指しているのですか。

  • standのフィーリング?

    NHKラジオ英会話講座より Let's not stand on ceremony tonight ! 今夜は無礼講で行きましょう。(形式ばるのは止めましょう) I didn't stand a chance. 僕には勝ち目はなかった。 質問:standの広義の解釈は? stand on ceremony/stand a chanceは句動詞としては辞書に載っています。しかし、standのコアイメージである「立つ/立たせる」から、どうしても結びつきません。推測でもかまいませんので、上記の文に当てはまるstandの日本語訳は何か考えられませんか?「立つ」からどう派生したか推測できればありがたいのですが・・。そうすればstandに関する句動詞が覚えやすくなりそうです。よろしくお願いいたします。以上

  • 文法

    Hello. Is Mrs. Green at home? Who is ______ ______, please? Hellen Bates. Can I speak to her? だれと話したいのですか。と聞いているのだと思いますが、その2語が何なのか教えていただけないでしょうか。 Would you like to sit down? ______,_____. I would rather stand. No, thanks.だとちょっと変ですか。