- ベストアンサー
英語で「ブチ殺すぞ。」はどう言うんですか?
luke_icewaterの回答
- luke_icewater
- ベストアンサー率40% (14/35)
せっかくだから世界中のFUCK YOUを勉強して下さい http://www.youswear.com/index.asp?word=fuck+you
関連するQ&A
- ぼーっとする、ぼけーっとするの英語表現は?
「ぼーっとしていたら、テレビを見逃した」 「ぼけーっとしていて、時間が過ぎてしまった」 上のような使い方の「ぼーっ」「ぼけーっ」と同じようなニュアンスの英語は何ですか?教えてください。 普段使いの表現で、微笑ましいニュアンスです。 absent minded(今のところ、これが一番近いかなと思っています) space case (これは、ぼーっよりも呆けに近いですか?) Space Cadette(辞書だと麻薬でぼーっととあるのでちがいますか?) どうぞよろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 「ヴォケ/愚」「桶具」とは何ですか。
http://www12.atwiki.jp/matango/pages/1.html 上記サイトに、「ヴォケ/愚」「桶具」といふ表現があります。「OKWave」のことを指してゐるらしい。「ヴォケ」「桶」は「OK」だとおもひますが、「愚」「具」は何ですか。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 英語でどのように言えばいいですか?
恋している感じを英語で表現したいのですが、 「何だか私、そわそわしてる。」(嬉しくてそわそわしている感じです。) 「あなたと見つめ合いたい。」 このふたつの文章は、英語でどのような表現になるのでしょうか? どうぞ、よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- これを英語でなんと言うのでしょうか?
よろしくお願いします。 日常の何気ない感情表現などをなんと言うのか教えてください。 ・プロジェクトなどで一緒になった際の 【これからよろしくお願いします】 →最初にnice to meet you といいますが、正式に付き合うことが決まった場合はなんというのでしょう? ・それはうらやましいね! I envy you だとねたましい感じが出ませんか? =この間旅行してきたんだ =それはうらやましい といった感じでのうらやましい、というのはどう表現すればいいのでしょうか? あと、 ”私ってぬけてるところがあるのよね” 見たいに自分を客観的に見る表現はどういえばいいのでしょうか? 教えてください。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語でなんて言いますか?
ちょっとキザな感じで 「あなたとデートができるチケットのプレゼントはありますか?」 を女性を口説く感じで言うとどんな表現がありますでしょうか?詳しい方いましたらお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 『やるしかない』を英語で表すと?
『とにかく、やるしかない!』という決意を英語で表現したいと思い調べていたら “just have to do”という表現に出会いました。 パッと見た感じ、お!使えそうと思ったのですが、色々調べたら他の英訳サイトで『~しさえすればいい』という意味も見つけました!! わたしは前向きな決意を表現したいのに『~しさえすればいい』という意味で捉えられてしまうのならば、皮肉ってるようで使いたくないなと思っています。 “just have to do”はこのまま使っても大丈夫なのでしょうか? それとも他に最適な表現があるのでしょうか? 他の表現を探せばいいのかもしれませんが、とても気になって仕方ないので、解説していただけると嬉しいです! ぜひ、皆さんのお力を貸していただきたいと思います!
- 締切済み
- 英語
- どうしてうちを選んだのですか?を英語で
「どうしてうち(の会社)を選んだのですか?」を英語でなんというでしょうか? 志望動機は?でWhat is your motivation?では“うち(の会社)”が表現できないし、何か堅苦しい感じがします。気軽に「どうしてうち(の会社)を選んだのですか?」の表現をどなたか、よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 自然な英語でしゃべりたい
相手に伝わるよう自然な会話で伝えたいのですが どう言ったらいいのかな? 時間が来てもう話が終わってしまうときなど 「えーーーもう終わっちゃうの?」「寂しい」っていう感じな表現はどう言ったらかわいく伝わるの? 「もっと話せたら楽しいね」 とか 「いつも話すのを楽しみにしてるんだよー」 「あと少ししか話す時がないですね寂しくなりますね」 ってな感じを伝えたいのですが うまく伝わりません アドバイスを
- 締切済み
- 英語