- 締切済み
国内では売ってないですか?
Craig David の‘Will you have a drink with me”のCDは販売されていますか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- 2moko
- ベストアンサー率43% (19/44)
関連するQ&A
- 「あなたに飲んでもらって嬉しい」を英語で
コップに文字を入れる時、使おうと思っている文です。 Drink Me のように物(コップ)の気持ちになった文章をオシャレに書きたいのですが… また、 Would be nice to have a drink with you. は「あなたと一緒に飲めたらなぁ」という意味であっていますか? 宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 翻訳お願いします。
とある外国の音楽コンテストに入選した際に、向こうから送られてきたメールです。 とっても私は英語が出来ないので、気の向いた方はどうぞよろしくお願いします。 you have won a mention to the contest Musique Bruitiste A cd will be produced with your work to Monochromevision (Russia, moscou) i will advice you about the next radio programm we will raise Best regards Thanks to give me your postal adress
- ベストアンサー
- 英語
- help A with B について
Will you help ( ) homework ? (1) my (2) me this (3) me making (4) me with this help A with B (AのBを手伝う) より (4) が答えですが (1)はなぜだめのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 放課後時間ある?を英語にしたときに
「放課後,わたしとテニスをする時間はありますか。」を 英訳すると, Do you have time to play tennis with me after school? ですよね? これを Will you haveで始めると間違いになりますか。 「放課後」は現在より先のことですが,現在形で尋ねるのはなぜでしょうか。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳して頂きたいです
外国の友達が、私にジュースを一杯おごってくれるそぶりを見せて、私が本当におごってくれるかどうか確認したいときに言う、 「おごってくれるの?」 これを、英会話でなんというのでしょうか。 Will you buy me a drink?かなあ、と思いましたが、確信が持てません。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- すいません、翻訳お願いします
Hi there, you sent a pm with no message from you =) Did you get your laser? I know you will have a good time with it!
- ベストアンサー
- 英語
- if かwhenか、a show かyour sh
if かwhenか、a show かyour show か教えてください。また文法もあるっているかどうか教えてください。 (友達のショーをみて、またショーがあるかどうかはわからいけどあるときは教えてください。という場面で。) ショーがあるときは教えてください。 ・Let me know if you have a show. ・Let me know when you will have a show.
- 締切済み
- 英語
- Thank you card の内容
クラスのみんなにThank you cardを渡そうと 思いますが、以下の文面をもうちょっとよくしたい のですが何かいい言い回しはないでしょうか。 Dear my friend, I will miss you a lot. I have good memories with you. It was a little short time with you but I had good time. Can you email or mail me? My adress is below.
- 締切済み
- 英語
お礼
題名じゃなかったみたいですね。聴いてみます。ありがとうございました。