- ベストアンサー
日本語の教え方~ながらについて
明日外国人に「~ながら ~ます」という項目を教えます。 ある教材に 移動動詞(行きます,来ます,帰ります)、に「~ながら」は付かない。 とありました。納得がいかず、いろいろしらべてみたのですが、 なぜ移動動詞にながらがつかないかわかりません。 たとえば、「帰りながらのぞいてみます(帰り道でちょっと探し物をする感じ)」 などの表現はおかしいのでしょうか? どなたかわかる方教えてください。 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
関連するQ&A
- 日本語教師の方、あるいは日本語を学んでいる外国人の方お願いします。
日本語中級レベル以上の外国人の方に会話のレッスンを頼まれたのですが、初めてのことなので、どのように授業を進めていけばよいかわかりません。単に会話だけだと表現、語彙などがかなり限られそうです。何かの本にそってするのが一番しやすいとは思うのですが。 日本語教師の方、あるいは日本語を学んでいる外国人の方、お勧めのメトッド、教材など、わたしは(私の先生は)こうやっている、というのがありましたら教えていただけませんか。 よろしくお願いします。
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
- 外国人に日本語を教えるにあたって
こんにちは。いつもお世話になってます。 外国人に日本語を教える時、敬語(です・ます)で教えた方がいいのか迷っています。 例えば、「あなたの国はどこ?」と教えるより「あなたの国はどこですか」と教えた方が良いですかね。 それとも、最初は「食べる」「これは犬だ」という感じで教えて、生徒がある程度日本語に慣れてきたら、動詞が手前にある時は「ます」、名詞が手前にある時は「です」と教えた方が良いのかしら? 皆さんはどう思いますか??意見、聞かせてください。
- ベストアンサー
- その他(学問・教育)
- 「私は知りません。」「私、知らないんです。」のような日本語の表現
今日は、外国人です。 外国人が難しがる日本語の表現について勉強しています。「私は知りません。」「私、知らないんです。」の両方も打ち消しでありますが、意味が違います。「私は知りません。」の方は「I don't know」それだけの意味です。「私、知らないんです。」の方は「私、知らないので教えていただきたいと思います」とか「私、知らないので不注意なことをして申し訳ございません」とかの気持ちが入っていますね。このような外国人が難しがる日本語の表現はいろいろあるでしょう。もし、このような表現をすべてまとめてよく勉強したら、きっと日本語の勉強に役立つと思いますので、ご存知の方教えていただけましょうか。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 細長い布を両手で持つ 日本語
はちまきとかの細長い布を体の前で両手で持つ ことを 日本語の動詞で一言で言えないですか? ベルトとかをぴんと張る感じじゃなくて、ちょっとゆるんでるイメージです。 難しい日本語でもいいです。 近い表現でもいいです。 よろしくおねがいします。
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
- 日本語の敬語(丁寧語?)に関する質問です。
日本語の敬語(丁寧語?)に関する質問です。 インターネット上でたまに見かける、『くださいな』と言う表現がとても気になっています。 私の勝手な印象では、女性が使用する古風な口語表現なので、見掛けるサイトによっては不自然な気がしてしまうのです。 『ください』に『な』が付属した表現かと思いますが、この『な』の正体が調べてみても分かりません。 助動詞辺りかとも思いましたが、違うようです。 何かしらご存じの方、ご教示いただけませんでしょうか?
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 日本語 外国人 動詞グループ
こんにちは。 今外国人の生徒がいて、動詞のグループを教えるところなのですが、動詞のグループの説明をしても難しいと思うのですが、グループ分けを理解していないと後々大変でしょうか? 会う→会います のように単純に覚えて使う方法でも、生徒がそっちの方が覚えやすければいいのでしょjか? おわかりの方力をください。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- ひらがなの読めない外国人に日本語を教える方法とは?
フランスに住んでおり、フランス人に日本語を教えています。 ひらがなとカタカナの読める方にはみんなの日本語などの 教材を使って会話などを加えながら教えています。 初心者で始めは基本表現や数字、日にちなどの言い方、日本語の仕組みなどを 私の作ったローマ字のドキュメントを使って教えているのですが 本屋でもフランス語版だと日本語を勉強する教材はひらがながよめることを 前提とした本がほとんどでひらがなの読めない人の為のものは 旅行用の基本表現の本のみで練習などは載っていません。 30回くらいの授業まではこちらで色々用意してあるのですが その後、若い生徒さん(10代)はひらがなを教えても忘れてしまいます。 復習するように行っても難しいようで一緒にかるたなどもつくらせましたが 効果なしで、難しすぎるといいます。 基本表現などもなんとなく覚える程度で、やはり若すぎるのかなとも 思うのですが、私達日本人も子供の時はひらがなを読めなくても 話せましたからなんとかいい方法をみつけたいと思っています。 すぐに忘れてしまうので質問してもきちんとこたえられず 同じことを反復して教えているような気になります。 文法が嫌いでひらがなを覚える気はない、でも日本語が 話したい、教えてというおまかせ型の生徒さん(大人です)も おり、私も仕事ですから否定できません。 動詞などもひらがなの仕組みをしらない人と知っている人では 覚える速さも異なるように思えます。 ちなみに授業はスカイプを通してインターネット上で行っています。 教材やいいアドバイスなどあればぜひ教えていただきたいです。 宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 外国人のための日本語教材(CD)を買取たく・・・
外国人の為の日本語教材を探しています。 長文(日常会話や習慣など)が収録されているCDもしくはテープをどなたか持っていませんか? 日本で発売されているテープ等は短い表現やテスト対策用のものが多く長文が収録されいるとなると何巻セットとかになってしまいます。 私としては1本だけで十分なのですが、そういうテープをお持ちの方かセットで持っているけれどバラで売ってあげるという方返信お願いします。出来ればCDが欲しいです。
- 締切済み
- その他(学問・教育)
- 日本語について質問があります。
日本語について質問があります。 私は日本人ですが、日本語を勉強している外国の方と日本語で会話をしていて、この外国の方の日本語の語尾が少し変だと思ったので、初めてですがここにて質問させていただきました。 例えば「これは甘い」という文章でしたら、この外国の方は語尾に「これは甘いだ」と「だ」を付けて言います。 「これは甘いだ」は、日本人同士でも聞いたことがないので、ちょっと変だと思いました。 でも、同じ「だ」でも、例えば「これは綺麗だ」の文章は、普通に正しいと思うのです。 なので、同じ「だ」を語尾に付ける時には何かルールがあるのでしょうか? 語尾なんて物は自然に使い分けている事ですが、これを人に説明しようとすると出来なくて恥ずかしいです。 あと、因みにこの外国の方は、疑問文でない動詞の語尾にも「だ」を付けます。例えば「会うだ」「食べるだ」「聞いただ」の様に。。。面白いけども、どうしてそんなに「だ」を付けるのか私は気になって仕方ないのです。 すみません、本当にどうでもいい事かもしれませんが、宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- どのように、日本語を説明したらよいでしょうか?
こんにちは。最近知り合った、外国の方に日本語を教えています。(教えるというほどのものじゃありませんが。。)I walk to workの訳は「私は歩いて仕事に行きます」ですと外国人の方に言ったのですが、どうして、「私は仕事にあるく」ではなく、要は「歩く」→「歩いて」となるのだ?と聞かれたのですが、どのように説明すればいいかさっぱりわかりません。 私はtoが仕事にの「に」に当たると思ったのですが、歩いての方はどのように説明すればいいでしょうか? 進行形でもないし、動詞ですよね・・?歩く→歩いて、走る→走ってとなる変化をなんと言って説明すればよいでしょうか? こんなへんな質問でスミマセン。アドバイスもしくは、日本語の初歩のサイトなどご存知の方がいれば、教えていただけると助かります。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
なるほど~。 説明するのはちょっと難しそうですが、 納得できました。 大変参考になりました。 ありがとうございました。