• 締切済み

~なのであるが、~なのである。

この「~なのであるが、~なのである」という言葉は最初の~を否定した感じの文を次の~でいうと思っていたのですが、たまに小説や教科書で「あるが」で否定しているのに「~ので、」とくっつくような文が書かれていることがあり、その度に違和感を感じます。 例えが難しいのですが極端に書けは「最近は山に行く人も減ったのだが、私は山に行かないことが多い。」など。 この使い方が変なのか私が知らない言い回しがあるのか、気になり質問させて頂きました。

みんなの回答

  • hakobulu
  • ベストアンサー率46% (1655/3578)
回答No.5

接続助詞としての「が」には以下の3つの用法があります。 1 単に前の句をあとの句へつなぐ意を表す。「なかなかの美人だ―、話しじょうずだ」「すみません―、しばらくお待ちください」 2 相反する句をつなげる。けれども。「昼は暖かい―、夜はまだまだ寒い」「走りつづけた―、間に合わなかった」 3 (推量の助動詞に付いて)それに拘束されない意を表す。「行こう―行くまい―、君の勝手だ」 http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E3%81%8C&dtype=0&dname=0na&stype=1&index=02711700&pagenum=1 2の「相反する句をつなげる用法」が一般的でよく使われますし、学校などでもこの用法を先に教わったように記憶しています。 少し後から1の用法を習ったと思いますが、わたしも当初は違和感を覚えたものです。 「まっすぐ行くと交差点に出ますが、そこを右に曲がると学校があります」 などという文が可能です。 「交差点に出る」と「学校がある」を相反する事柄として表現しているわけではなく、単につなげているだけという用法です。 「が=そして」というニュアンスで解釈することができると思います。 いずれにしても辞書にも載っている正当な用法です。      ◇ 「最近は山に行く人も減ったのだが、私は山に行かないことが多い。」 というのはあくまで仮の例として挙げられたのだと思いますが、この表現はできません。 理由としては、まず、「山に行く人も減った」と「私は山に行かないことが多い」は相反する事柄ではないので2の用法ではありません。 「最近は山に行く人も減ったのだが、私は山に行くことが多い。」 「最近は山に行く人も増えたのだが、私は山に行かないことが多い。」 などであれば2の用法になりますからOK。 また、 『「最近は山に行く人も減った」そして「私は山に行かないことが多い」』という構文は不自然ですから1の用法にも該当しません。 「最近は山に行く人も減ったのだが、私【も】山に行かないことが多い。」 であれば1の用法になるのでOKということになります。   

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • key00001
  • ベストアンサー率34% (2878/8340)
回答No.4

「~であるが」の後の文章が、「~ではない」とならないコトに、違和感を感じておられるのではないでしょうか? まず「~なのであるが」自体は、否定文では無いですよ。 「~なのである」は肯定で、それを逆説の「が」で接続しているんです。 「Aなのである。しかし・・」と言う文章と同じです。 従い、普通は「が」の後は、前の文章とは逆のこと(相反すること)などが書かれることになります。 「(〇〇は)Aであるが、Bではない」(例:私は未成年であるが、学生ではない。)と言う用例が多いですね。 基本は「AであるがBではない」ので、「A ≠ B」(AとBは異なるモノ・コト)です。 ただ、後の文章を、否定文や打ち消し文にすれば、「~なのである」と言う文章は作れますよ。 ややこしい言い回しですが、「Aであるが、『Bではない』のである」と言う形になります。 上の例で言えば、「学生では無いのである」とすれば良いワケです。 あるいは、「~なのであるが」の部分に、否定的な意味を含ませても良いです。 たとえば「私は50歳なのであるが、学生なのである」と言う文章は、違和感が無いと思います。 これは一般的に「50歳で学生であること」が考えにくいからです。 「普通はA≠Bなのであるが、特例的にA=Bなのである」と言う様な文章です。 また「~ので」の部分は、「A≠B」である理由を説明している部分です。 「私は未成年であるが、大学に進学しなかったので、学生では無いのである。」 「私は50歳であるが、どうしても勉強したいことがあったので、最近大学に進み、現在は学生なのである。」 ご質問文の様に、「山に行く人も減った」=「私は山に行かない」と言う関係の場合は、逆説の「が」で接続すれば、基本は誤用です。 「最近は山に行く人も減ったし、私は山に行かないことが多い」など、順接的に接続すべきです。 ただし、「が」は100%逆説か?と言うと、そうではありません。 口語的ではありますが、「今日は良い天気ですが、何か予定は有りますか?」など、状況説明的な用法も有りますよ。 「最近は山に行く人も減ったのだが、確かに山登りが大好きな私でさえ、山に行かないことが多い。その理由として~」みたいな文章ですと、さほど違和感は無いのではないでしょうか? 強い逆説ではなく、「〇〇と言う状況ですけど・・」と言う感じです。 やはり逆説のニュアンスは含みますので、やや紛らわしく、好ましい表現・正確な表現とは言えませんが、「完全に誤用である」とまでは言えないです。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • cxe28284
  • ベストアンサー率21% (932/4337)
回答No.3

だがは接続の助詞で、しかし、けれどものいみ英語で言えばbutです。 前の文章とは対立する関係です。 質問者さんの例文のだが以下の文章は、「私は山に行くことが多い。」が正しい文章です。 ので接続助詞でその前に原因とか理由が来ます。 明日は日曜日なので学校は休みです。 明日は日曜日なのである「が」学校は開門なのである。 ある「が」の「が」はしかしと同様の用法です。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • keirimas
  • ベストアンサー率28% (1119/3993)
回答No.2

「最近は山に行く人も減ったのだが、私は山に行かないことが多い。」 これだと違和感がありますが、 は を も に替えると自然です。「前置き」を示します。 「最近は山に行く人も減ったのだが、私も山に行かないことが多い。」 逆説の例「最近は山に行く人も減ったのだが、私は山に頻繁に行く。」

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • keirimas
  • ベストアンサー率28% (1119/3993)
回答No.1

前の文と逆のことを示すとは限りません。 前置き を示すことも多いのです。 例「最近はメールをする人が多いですが、私も手紙を書くことが少なくなりました。」 結論ですが、この使い方が変ということはありません。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • この日本語、おかしくないですか?

    最近、特に若い人が多用する「○○じゃないですか?」という言葉に違和感を覚えます。 「このラーメン、超おいしくないですか?」 「このスカート、超かわいくないですか?」 でも、タイトルに書いた「おかしくないですか?」は、自然な感じがします。 おいしい、かわいい、など、肯定的な言葉に「ない」を付けると変だけど、 おかしい、などの否定的な言葉には「ない」を付けても不自然に感じないのだろうか? と考えてみたりもしたのですが、きちんと国語的に分析すると、 私が「おいしくない」「かわいくない」に感じる違和感と、「おかしくない」に感じる自然な感じは、 どういうことになるのでしょうか?

  • 「言われたことならしい」

    先日小説を読んでいたら「実際に言われたことならしい」という表現がありました。 他にも時々、同じような感じで「な」が入っていまました。 過去に言われたことなのですが、「実際に言われたことだったらしい」や 「実際に言われたらしい」ではなく、「な」が入っているのがなんとなく違和感があり気になりました。 違和感といっても「おかしいでしょ!」ということでなく、(国語は苦手です) そういう言い回しを初めて見たので違和感があるということです。 実際「言われたことならしい」という表現の方が、より正しいのでしょうか?

  • 認めたくない「新しい言葉」や「言い回し」

    知識人などが聞き慣れないカタカナ語を使っていて、「カッコつけやがって」と最初は思うのですが、気づけばもうその言葉が流通してしまい、いつの間にか違和感を感じなくなります。また、若者の言葉の言い回しも浸透するうちに慣れてしまいます。 あなたにとって今、この言葉・言い回しは浸透させたくない!認められない!できれば潰したい!というものがありますか? ちなみにわたしは、「しなさそう」「食べなさそう」の「さ」を入れる言い回しが気になってしょうがないです。ニュアンスは分からないでもないのですが、「ロンドンハーツ」など観てると「さ」を入れすぎだろって思います。

  • 疑問

    「すごくない?」「かわいくない?」など、「~ない?」と語尾を上げ目にしたものが疑問文として完全に定着していますが、「ない」はもともと否定の意味しかないのに語尾に付けて疑問文になるのに違和感を感じます。普通に通じるし当たり前の言葉なのですが…。 「すごくないと思う?」ってことですよね?(^_^;)

  • 上司に対し、じゃないかな?という言い回し

    私の同僚に40代の女性がいますが、直属の上司の問いかけなどに対し、 「そういうことじゃないかな」、とか「いいんじゃないかな」とか応える人がいますが、 この言い回しは何か違和感ないですか? その女性は最初職場に入ってきたときは、こちらが気の毒なほど緊張して、言葉にならないような小さい声で話すような人でしたが、最近少し変わってきたようで、その上でそういう言い回しをするので余計気になってしまいます。

  • 小説の言い回し…

    キャラクターの台詞がワンパターンじゃなく、違和感もなく、カッコイイ台詞をつけられる漫画家さんにはとても憧れます… 私は小説が書きたい時、いい台詞や言い回しが全く思い付きません。 新聞等はテレビ欄しか見ないため、語彙力がないからでしょうか? でも新聞は難しい単語ばかりで実際あまり使わないイメージが… なので小説等で良い言い回しができる何か良い方法があれば教えてください。 例えば小説を読むなら、どのようなジャンルがよいでしょうか。 お願いしますm(._.)m

  • 「~~です。ですが、○○…」に違和感を感じます

    最近耳にする事が多くなり、先日もプレゼンの際に「ですが」を連発され、とても違和感を感じました。 調べによりますと 「ですが」は、〔助動詞「です」に助詞「が」が付いた語から〕後続の事柄が反対・対立の関係にあることを表す。「だが」の丁寧な言い方。ですけれど。 ・・・と言うことでした。 上述を読むと筋が通っていると思いますが、これは、文と文を繋ぎ合わせる接続詞的役目としての説明と解釈しました。 一つの文で内容を肯定した後に、「ですが、」で始まるのは変だと感じてしまいます。 例えば、こんな感じです。 「上述を読むと筋が通っていると思います。ですが、文と文を繋ぎ合わせる接続詞ではないのです。」 過去に受けた学校の授業でも、このような言い回しを聞いた事はありませんし、有名著書において、このような言い回しの文はないと思うのです。 この使い方は一般的なのでしょうか。

  • 接続詞の位置

    皆さんにお聞きしたいことがあります。 以下は私が小説で見かけた文章です。 『彼は、しかし、現れなかった。』 『彼女は、とはいえ、動揺を隠さずにはいられなかった・・』 これらの文章の“しかし”、“とはいえ” の場所に違和感を感じます。私なら、たんに 『しかし彼は現れなかった。』 『とはいえ彼女は動揺を隠さずにはいられなかった・・』 と書いてしまいます。 “しかし”“とはいえ”など、これらの語を文頭に置いた場合はすんなり文を読むことができるのですが、文中でいきなり出てくると、文の流れが途切れる感じがしてしまいます。もちろん私の感覚です。 ただいずれにしてもこのような使い方は小説等でよく見かけます。間違った使い方ではないと思いますが・・ 皆さんはどう感じますか?

  • 接続詞の位置

    皆さんにお聞きしたいことがあります。 以下は私が小説で見かけた文章です。 『彼は、しかし、現れなかった。』 『彼女は、とはいえ、動揺を隠さずにはいられなかった・・』 これらの文章の“しかし”、“とはいえ” の場所に違和感を感じます。私なら、たんに 『しかし彼は現れなかった。』 『とはいえ彼女は動揺を隠さずにはいられなかった・・』 と書いてしまいます。 “しかし”“とはいえ”など、これらの語を文頭に置いた場合はすんなり文を読むことができるのですが、文中でいきなり出てくると、文の流れが途切れる感じがしてしまいます。もちろん私の感覚です。 ただいずれにしてもこのような使い方は小説等でよく見かけます。間違った使い方ではないと思いますが・・ 皆さんはどう感じますか?

  • 接続詞の位置

    皆さんにお聞きしたいことがあります。 以下は私が小説で見かけた文章です。 『彼は、しかし、現れなかった。』 『彼女は、とはいえ、動揺を隠さずにはいられなかった・・』 これらの文章の“しかし”、“とはいえ” の場所に違和感を感じます。私なら、たんに 『しかし彼は現れなかった。』 『とはいえ彼女は動揺を隠さずにはいられなかった・・』 と書いてしまいます。 “しかし”“とはいえ”など、これらの語を文頭に置いた場合はすんなり文を読むことができるのですが、文中でいきなり出てくると、文の流れが途切れる感じがしてしまいます。もちろん私の感覚です。 ただいずれにしてもこのような使い方は小説等でよく見かけます。間違った使い方ではないと思いますが・・ 皆さんはどう感じますか?