- 締切済み
サングチと発音する言葉はありますか
米国東部でサンドイッチのことを度々サングチと言うように聞きました。 サングチ(スペルは不明です)と言ってもよいのでしょうか。 それともスラングでしょうか。 お分かりの方どうか教えてください。
- americasan
- お礼率92% (427/464)
- 北アメリカ
- 回答数1
- ありがとう数1
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- ID10T5
- ベストアンサー率31% (732/2313)
Sandwichでdがサイレントになる発音の仕方はありますね。何度も聞いていますし、自分で発音するときもdをサイレント気味にした方が通じる可能性が高いという実感を持っています。 でもグとはならないと思います。 センィッチって感じになるはずですから。
関連するQ&A
- サンドイッチの発音
サンドイッチの発音について質問です。 本などではよく、「サンドイッチ」か「サンドウィッチ」で書かれていますよね。 そして「サンドイッチ」より、「サンドウィッチ」、「サンドウィッチ」より「サンウィッチ」のほうが英語の発音に近いと聞いたのですが。 サンドイッチのスペルって「sandwich」、けど魔女「witch」もウィッチですよね。 「t」があってもなくても発音は似たようなものなのでしょうか? 自分で調べてみたところ、サンドイッチの「wich」は「ワィチ」や「ウィーチ」と発音した方が正しいと出てきたのですが、これは本当でしょうか? ネイティブの人はどう発音しているのですか?分かる方がいたら回答お願いします。 あと、アメリカ英語とイギリス英語で発音の仕方が違ったりしますか?
- ベストアンサー
- 英語
- 英語でしゃべらないとでやってたFlutty?の意味!!
英語でしゃべらないとでFlutty (スペルは間違ってるかもしれないですが)はあまり使わないほうがいい言葉として紹介されていたんですけど、その言葉の意味がよく分からないので誰か知ってる人がいたら教えてください~~ スラングみたいな言葉なんでしょうか?(・_・;)
- 締切済み
- 英語
- さっぱりわかりません!
いろいろ似たようなスペルで調べたのですが、 翻訳できませんでした。スラングでしょうか? それとも何かの略でしょうか? この英文が何と翻訳されるのかおわかりの方教えて下さい。よろしくお願いします。 this Cead mile failte rhoomhat !
- ベストアンサー
- 英語
- 言葉や発音に詳しい方教えてください!!
言葉や発音に詳しい方教えてください!! フットサルのチーム名を考えています。インターネットの翻訳サービスで調べましたが読み方がわかりません。あとスペルがあっているのかも。 言語は、スペイン語、ポルトガル語、フランス語、イタリア語、ドイツ語です。 どなたか教えてください。 日本語 : 紫 水 ポルトガル語 : roxo aqua ( フランス語 : pourpre eau ( イタリア語 : imporpori acqua ( ドイツ語 : purpurrot wasser ( 回答済み ☆英語 : purple water(パープル・ウォーター) ☆スペイン語 : agua purpura(アグア・プルプラ) 以上です。どうか宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- どんなときにつかうのでしょうか?
TRIPPIN? スペルはわかりませんが、 スラングだと思います。 WHY YOU SO トリッピン?みたいなシュチュエーションです。 お願いします。
- 締切済み
- 英語
- どう発音したら良いですか?
NHK基礎英語で elaborate 手の込んだを エラボレイトと発音しています。 でもニューーホライズンでは イラボレイトと発音しています。 どちらで覚えたら良いですか? エラボレイトの方がスペル的に覚えやすいのですが、 辞書の方が正しいですか? そえに基礎英語ではよく、同じ単語でも松尾、リチャード、ジャニカで、それぞれ発音が違っていたりします。 混乱します。
- ベストアンサー
- 英語
- 「イーウー」のスペル教えてください
スラングかもしれません。 おそらく、「いやだ」「きもちわるい」といった意味の言葉で、 「イーウー("yeewoo"に近い感じ)」と私の耳には聞こえます。 文字にしたいのですが、スペルがわからず、いろいろな辞書でも見つかりません。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 「ザー・ザー・ズー(スラング?)」の意味は?
海外ドラマを見ていて「ザー・ザー・ズー」という表現が出てきました。 (スペルは発音から調べてみたのですが、わかりませんでした。) 恋愛に関しての会話で、字幕では「ビビッときた」とありましたが、意訳だと思うので、正確な意味が知りたいです。 スラングだと思うのですが、スラング辞典でもみつけられず。 どなたかご存知でしたら、教えて頂けると嬉しいです。 また、この表現を他の場合にも使うことがあれば、それも知りたいです。 どうぞよろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- フランス語で「気まぐれな休日」という言葉のスペルと発音について
フランス語で「気まぐれな休日」という言葉のスペルと 発音を調べているのですがなかなかいいのが見つかりません。 ちなみに「気まぐれ」は capricieuse(カプリシュー)でいきたいと 思っています。 フランス語を知っている方どうかお願いします。
- 締切済み
- その他(語学)
- 「ゆうこ」という名前のスペルについて
こんにちは、皆様。 「ゆうこ」という名前のローマ字スペルと 英語スペルがわかりません。 今まで、「Youko」と書いていましたが、 やはり、「Yuko」の方が正しいのでしょうか? 前者は、「ようこ」とも読めるし、後者は、 「ゆこ」になり、いまいちピンときません。 特に外国(米国人)からみて「ゆうこ」と読ませるには、 どのようなスペルになるか教えて下さい。 お願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
お礼
お知らせ有難うございました。 私の耳ではサングチと聞こえていたのでエッ!と思いました。 これで納得です。 しばらく皆様からのご返事がなかったのでくれしかったです。