ビジネスメールの書き方とは?

このQ&Aのポイント
  • ビジネスメールの書き方について課題が出ました。A社の新サービス販売プロジェクトチームの会議に営業部の内田部長を招待するメール文を作成する必要があります。
  • メール文の内容は、10月1日の13時から17時までの会議が新サービスのプレゼンテーションに向けた作戦会議であること、営業部の内田部長のアドバイスを求めていることを伝える必要があります。
  • ビジネスメールの書き方についてのアドバイスもあれば教えてください。
回答を見る
  • ベストアンサー

ビジネスメールの書き方についてです。

初めまして。私は、就職活動中の大学生です。 先日ゼミでこんな課題がでました。 「ビジネスメールの書き方」 あなたは、A社の新サービス販売プロジェクトのメンバー、山田さんです。 10月1日の13時から17時まで、会議室で新サービス販売プロジェクトチームの会議を行います。 有力なユーザーであるB社に対して翌週8日に新サービスのプレゼンテーションを行う予定であり、そのための作戦会議です。 山田さんは、プロジェクトのオブザーバー役である営業部の内田部長に会議に出席してほしいと思っています。内田部長はB社と付き合いが深く、アドバイスしてほしいと思っているのです。 上記の依頼を行うためのメール文を作成しなさい。 こんな課題が出ました。 一応、自分でも書いてみましたが、正直合格点が貰える文ではない気がします。 そこでお願いです。 この問題をといてくれませんか?その他にも、何か書き方についてのアドバイスでもいいので、教えてください。 くだらない質問ですみません。宜しくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kentkun
  • ベストアンサー率35% (1107/3093)
回答No.1

おはようございます。突然のメールにて失礼致します。 私は新サービス販売プロジェクトチームのメンバーで山田 □子と申します。 さて、早速ですが下記要領で、内田部長と関わりが深いB社に対するプレゼンが 翌週8日に控えておりまして、その為の作戦会議を開催致しますので、 ぜひ内田部長にもご意見等を頂けましたらと思っております。 突然で申し訳ありませんが、ご検討いただければ幸いです。 平成○年○月○日 会議の詳細 会議日程 平成○年○月○日 PM13:00より15:00 参加者  新サービス販売プロジェクトのメンバー 場所   本社会議室 会議内容 B社に対する新サービスのプレゼン対策               ※ この件に関するお問い合わせ等に関しては、山田までご連絡ください。

関連するQ&A

  • メールでやりとりしていた採用担当者の肩書きが変わってしまった

    現在転職活動中です。 企業の採用担当者と、メールでやりとりを行っているなかで、疑問点がでてきたので質問させて下さい。 まず、本日までの経緯を順序立てて、(1)~(3)にまとめさせて頂きます。 ----------------------------------------------------------- (1)登録している転職サイトを通じて、A社の[営業部 部長 山田太郎]さんから応募を募るオファーがあった。 (2)[営業部 部長 山田太郎]さん宛てに詳細を伺う目的でメールを送る。ちなみに、宛名は以下のような形式で記述。 A社 営業部 部長 山田 太郎 様 (3)「改めまして。A社山田です。」という出だしで返信を受け取る。内容に対して、改めて返信。 ※宛名の形式は上記(2)と同様 ----------------------------------------------------------- ここより、本題に入ります。 上記(1)~(3)の状況を踏まえ、本日企業側から返信を受け取ったのですが、今回のメールのみ文末に[A社 採用担当 山田]と記述があったのです。 私としては、これまで[営業部 部長 山田太郎]さん宛てにメールお送りし、やりとりしてきたので、山田さんの肩書きが[採用担当]と書かれていたことに戸惑ってしまいました。 改めて内容に対して返信したいのですが、その際の宛名は[営業部 部長 山田太郎]さんではなく、[採用担当 山田]さん宛てに変更すべきなのでしょうか。 この程度の問題をさらっと対応できない自分が情けないのですが、転職活動が初めてということもあり、正しい応対方法をご教示頂きたく投稿させて頂きました。 有識者の皆様からのご回答お待ちしております。

  • 英訳をお願い致します。

    英訳をお願い致します。 大変申し訳ございませんが以下の日本文の英訳をお願い致します。状況は、会議の事務局から、会議の準備のためにプレゼンテーションのコピーを8月末までに送付するようメールが入ったのですが、未だ準備ができておらず、アブストラクトの送付で足りるかどうかを訪ねるためにメールを送付したいと考えています。 (日本文) 私は、□□で、△△と同じ部署で働いています。(←□□と△△は名前) ご連絡ありがとうございました。また、この会議で私達にプレゼンテーションする機会を与えてくれたことを感謝します。しかしながら、私達はまだプレゼンテーションの準備ができておらず、8月末までにプレゼンテーション原稿を送付することは不可能です。このため、数行のアブストラクトをあなたに送付するということで、あなたは受け入れてくれるでしょうか?

  • 派遣社員敬語

    A社にアウトソーシング委託されたB社。 A社内でB社が集まって働いている部屋があり、 そこでB社と契約されて働く、 C社の派遣社員の僕がいました。 A社の部長がやってきて、 「(B社の)課長(○○さん)は居るかね?」 と、C社の派遣社員の僕に尋ねました。 A社の部長は、僕を、 何者か知っているかもしれないし、 知らないかもしれません。 B社の課長をなんと呼べばいいでしょうか? 「課長の○○は、10時まで会議中です」 それとも、 「○○さんは、10時まで会議中です」

  • 別件あって出席できない、よく使用する返事の文面

    日本語を勉強中の中国人です。出欠統計に応じて、外部の組織に山田部長が当日会議があってあるイベントに出席できない旨を連絡する際に、下記の日本語で自然でしょうか。こういう別件あって出席できない、よく使用する返事の文面がほかにありましたら、それも教えていただければ嬉しく思います。 「○様 いつもお世話になっております。 あいにくですが、山田は当日会議がありますので、欠席とさせていただきます。 よろしくお願いいたします。」 また、質問文に不自然な日本語の表現がありましたら、それもご教示いただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • GROUP BYを使うのでしょうか?SQL文がわかりません。

    以下のようなテーブルで、B社を担当していない人を検索したいのですが、 どのようなSQL文を書けばよいのでしょうか? 氏名 担当会社 -------------- 山田 A社 山田 B社 山田 C社 野村 A社 野村 C社 町田 A社 町田 B社 町田 C社 期待する結果 ----------- 野村 教えて下さい。 どうぞよろしくお願いいたします。

  • ビジネスモデルと言えるのでしょうか?

    例えがうまくできるか心配ですが・・ 例えば、レンタルビデオ店(A)があります。 B社(レンタルビデオとは無関係)は事前にレンタルビデオ店(A)の会員の人を集めて、B社の会員とします。 B社の会員登録時にレンタルビデオ店(A)の会員証を預かります。 B社は会員登録済の会員から依頼があった時に、レンタルビデオ店(A)に出向き、依頼されたビデオをレンタルし、それを依頼者に届けます。 会員の管理にはパソコンを使い、依頼は電子メール・電話・FAX・ホームページなどから受け付けます。 レンタルビデオが借りれなかった場合や希望通りに借りれた場合に、依頼者には電子メールや電話などで連絡します。 レンタルビデオ店(A)は本人でなくても、会員証の提示があればレンタルできるものとします。 例えがうまく伝わらないかも知れませんが、たとえばこのようなB社のサービス方法というかビジネスは、「代行システム」として特許を取ることは出来るのでしょうか? こうしたら特許は可能、ここが問題・・・などいろいろ教えて下さい。 どうぞ宜しくお願い致します。

  • 【ビジネス】電話じゃなくてメールで連絡して欲しい

    相談を見てくださり、ありがとうございます。 相談内容はタイトルのまんまなのですが、【連絡を電話じゃなくてメールで欲しい】ということです。 以下、背景の説明です。 お願いしたい相手はクライアント(のようなもの。本当は並列の取引先です。)です。 このクライアントの男性(50代なかば)が、五月雨式に電話をします。 情報を小出しにされることも困っているのですが、もっと問題なのは、 弊社は1プロジェクト1チームで対応しております。 クライアントへは、そのチームのリーダーが窓口で、全て連絡はそこに集約ようにしてます。(送受信ともに) 理由は、大まかに二点です。 (1)窓口が複数あると、情報が錯綜するから。 (2)様々な役職の情報を一元化してお伝えする必要があるから。 ですが、このクライアントは、とにかく鬼電をして、リーダーが出られないと、すぐ別のものへ電話します。 それで何が起こるかと言うと、 ・情報の錯綜。 ・言った言わない問題。 ・現場の混乱(AさんとBさんの聞いた内容が違うなど)。 ・時間が無為に取られてしまう。 …などなど、百害あって一利なし、とにかくトラブルが頻発してます。 一応、窓口はリーダーなので、全てリーダーからご連絡させてください、とは伝えております。 ただ、絵に書いたようなモンスタークライアントで、こちらが1喋ったら100にして返してくるので、リーダーは完全に気持ちの面で負けてしまってます…。 サブリーダーはもっと弱いです…。 私は3番目の立ち位置ですが、このままだとプロジェクト自体がめちゃくちゃになり、引いては我社の信頼が落ちると危機感を抱いております。 そこで、なんとかこのモンスタークライアントにも、電話でなくメールして頂けるよう、 平身低頭かつ毅然としてお願いする方法はございませんでしょうか。 社会を生きる猛者の皆様に何卒御教授ねがいたく…。 よろしくお願いします。

  • 複数のパソコンで届いた一通のめーるを見る

    Aというパソコンに届いたかメールをパソコンBでも、Aでも読めるようにするにはどうすればよろしいか? ※OKWaveより補足:「ケイ・オプティコム社のサービス」についての質問です。

  • 殿、様、部長、課長などの文書、口語での呼び方は?

    文書、電話での会話、会っている時の会話など、状況に応じて相手に対する呼び方がかわりますよね。 当方未熟な社会人なもので、皆様からぜひとも正しい相手に対する呼び方を教えて頂けますでしょうか。 相手:○○会社XX部部長、山田様(初対面もしくはまだそれほど親しくない関係) 文書 1.郵便もしくは手渡しで山田さんに文書を送る時の文面での山田さんの呼び方 2.メールで山田さんに文書を送る時の文面での山田さんの呼び方 電話 3.最初に電話に出てきた方に山田さんを呼び出してもらう時の山田さんへの呼び方 4.電話で山田さんが話された時の山田さんの呼び方 面談 5.お会いした際、山田さんに対して、呼びかけ方(山田さん、山田部長?) 6.同社の山田さん以外の方との会話で山田さんの話をした時の山田さんの呼び方(御社の山田部長、ただ山田さん?) 追加 自分の事はどういますか。 私、小職、当方など 掲示板などでの自分を表す時 社内文書 社外文書 またどういう時が当方といい、どういう時に小職と言うのでしょうか。 ぜひとも教えて下さる様お願い致します。

  • 英文でのメールについて【添削してください】

    教授から自分の作品の成績表をグーグルのスライドで共有するようメールが来ました。 教授から送られて来た、その成績表を見ると、一つの作品が0点でした。 (Project 1b (Lines in Space) ーーcould not find it, 0/100 for now)と書かれていました。 そのことについて聞きたいのですが、 My name is 〇〇, I enrolled your Art class. I checked Google Drive you sent me. I have a question about that. Is the Project 1b (Lines in Space) the wire project? 【私はあなたから送られて来たグーグルドライブを確認しました。 一つ質問があります。 Project 1b (Lines in Space)とはワイヤープロジェクトのことですか?】 ワイヤーを切って作品を以前作りました。 みんなは二つ以上作ってて、私だけ1つだったので、それのことだと思います。 英文の添削をして欲しいです。 また、教授に送るので失礼な文になっていたらそちらも添削して欲しいです。 よろしくお願いします。

専門家に質問してみよう