• ベストアンサー

amazing graceって日本語に訳すとどういう意味ですか?

solisereの回答

  • solisere
  • ベストアンサー率31% (34/108)
回答No.1

amazing→驚くほどの grace→優美 「驚くべき美しさ」といったところでしょうか?

関連するQ&A

  • 泣かせる「アメイジング・グレイス」を探しています

     知人の女性が近々、いくらか人の集まった場所で歌を歌う事になりました。その時には、レパートリーの中にぜひ「アメイジング・グレイス」を入れてみたい、と話していました。  しかし残念な事に、彼女は『ズシリと来る』&『泣かせる』歌い方をしてみたいと考えているにも拘らず、なかなか手本に良い録音が見つからず困っているそうです。  この話を聞いた後、私自身も若干ながら探してみたのですが、やはり上手く見つけ出す事ができません。  そこで、もし、アメイジング・グレイスと言う歌の内、こうした『ズシリ』&『泣かせ』タイプな録音を知っていらっしゃる方が居られましたなら、それを教えてはいただけないでしょうか。  どうか、よろしくお願いします。

  • 日本語の意味を教えてください。

    日本人なのに日本語の歌詞がよくわからないのです。 「青年日本の歌」(昭和維新の歌 作詞 作曲 三上卓)です。 著作権はすでに消滅していますので歌詞を載せますが、ところどころ意味がわかりません。どなたか日本語の解説をしてくださいませんか? 2番「権門上に傲れども 国を憂うる誠なし 財閥富を誇れども 社稷を思う心なし」 「社稷を思う心なし」とはなんでしょうか? 3番「ああ人栄え国滅ぶ 盲たる民世に踊る 治乱興亡夢に似て 世は一局の碁なりけり」 「世は一局の碁」とは、どういう意味のたとえでしょうか?悲憤慷慨している前後の歌詞をみると「ゲームのようなもの」とは解釈しずらいのですが。 4番「昭和維新の春の空 正義に結ぶ丈夫が 胸裡百万兵足りて 散るや万朶の桜花」 「胸裡百万兵足りて」とはどういう意味でしょう? 胸裡百万がわかりません。 5番「古びし死骸乗り越えて 雲飄揺の身は一つ 国を憂いて立つからは 丈夫の歌なからめや」 「なからめや」とはどういう意味でしょう?  すみませんがよろしくお願いします。

  • Amazing Grace の歌詞について

    下のURLに Amazing Grace という歌の歌詞が出ています。  こんど結婚式の披露宴の余興でこの歌を歌ってやろうと考えてます。この歌は9.11のニューヨークのテロの跡地で鎮魂のために歌われたり、結婚式でも歌われているようです。この歌の歌詞やメロディにはいろいろヴァリエーションがあるみたいです。  一応事前に了解を得てから歌うつもりですが、下のURLの歌詞の中に結婚式に不適当な言葉が入っていないかどうか心配なところがあります。 (Q)もし不適当な言葉のようなものがあったら教えてください。そしてあつかましいですが、それを都合の良いフレーズに変えることができましたら、それも教えてください。 http://www.evesta.jp/lyric/lyrics/lyric29966.html

  • amazing grace の意味教えて!下さい。

    エルビスプレスリーの"amazing grace"がすきでよく聴いています。 この曲は、讃美歌なのですか? また、「amazing grace」の意味を教えて下さい。

  • アメージンググレースの意味

    アメージンググレース意味を 日本語で教えてください。 出来れば英語の下に書いてくれれば うれしいです。 よろしくお願いいたします。

  • アメージンググレイスの日本語の歌詞が知りたいです

    いろんな人が歌っているアメージンググレイスですが 単なる和訳ではなくて、それで歌える日本語の歌詞が知りたいです。 どうぞよろしくお願いします。

  • 歌詞の意味、日本語訳を教えて!

    1980年代にヒットした、洋楽ポップスの曲で、 トイ・ボーイという曲をご存知でしょうか。 女性ボーカルの歌で、明るく、すごくかわいらしい曲 だったと思うのですが、その歌の歌詞の意味、もしくは 日本語訳が知りたいのです。 ご存知の方、教えてください!!

  • アメージンググレイスの楽譜(コーラス)

    結婚式の余興で何か歌を歌ってくれと言われました。アメージンググレースを歌おうと思っておりますが、アカペラか、友人とのコーラスのどちらかにしようと考えています。アメージンググレイスの2部もしくは4部合唱の楽譜を手に入れたいのですが、ネットからダウンロードしたり、あるいは楽譜としてありますでしょうか。

  • 日本語に訳してもらえないでしょうか?

    「wanna play together? and what the songs in this video?」と言うメッセージが来たのですが、これは「今度一緒に遊びませんか?またこのビデオに使われている歌は何ですか?」と言うメッセージなのでしょうか? もしそうであれば「この歌はCascadaとNickiの歌です。一緒に遊ぶのは日本と外国ではルールが違うしタイムラグもあります。日本ルールに従ってくれるのであればOKですよ^^」と返事したいので、英訳をお願いします★

  • 下記の日本語の意味教えてくださいませんか。よろしく

    下記の日本語の意味教えてくださいませんか。 1 場が和む 2 気持ちを運びたい 3 歌を披露 4 すぐお尻にしかられるでしょう -->(お尻にしかる?どういう意味でしょうか。) 5 心を強く持って(心を強く持つ) 6 罰金が科せられるよーー>という文の中の「科せられる」の原形は「かせる」?電子辞書から出てこないですが 7 わざみ(技見を指すらしい、自分の腕をみんなに見せしらせる意味でしょうか) 8 異例ずくめの。。。 「異例ずくめ」どういう意味 9 やったかいありましたね(やったみたいな感じでしょうか。「やったかい」どういう意味?) 以上です。だらだら申し訳ございません!よろしくお願いいたします!