• ベストアンサー

カテ違いすみません。外国人との結婚について

外国人の彼と結婚するのですが、彼の名前(海外の姓)を私は引き継げないのかを教えて下さい。彼曰わく、「外国人登録証があるから日本では日本の名前がついてるから日本の姓しか引き継げない」らしいのですが…。 彼は、国籍は海外ですが、名前は海外のと日本のが合わさった長い名前です。 外国人登録証に記載されてる名前も海外名+日本名です。 「例→ヤマダ ジョニー デップ タロウ」 永住権は無いと思います。 私が彼の海外名の姓を引き継ぐ方法はありませんか? 又、彼が私と結婚した場合、永住権が取れるので、その後の彼の名前はどうなりますか? 日本名だけになるのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.7

複合姓ということは、第1姓と、第2姓がありませんか? (夫の国では、父親の第1姓が子の第1姓、母親の第1姓が子の第2姓となります) 夫の名前は、夫の国では、  Jonnhy Depp  Yamada (仮名)    名  第2姓 第1姓         の順です。 外国人登録証は、「姓」「名」「ミドルネーム」の順で記載されるので、 「第2姓」が「ミドルネーム」の位置に入り、 Yamada  Jonnhy  Depp  第1姓   名  第2姓 とアルファベットで登録証の表側に書いてあります。 また、裏面には、 「通称名」として  山田 ジョニー と漢字とカタカナで書いてあります。 私は結婚したとき、役所では、 「日本では、一つの姓と、一つの名しか認められていない。」という理由から、 選択肢は二つだと説明を受けました。 1)「別姓」にする(旧姓のまま)、 2)「夫の姓」を選び、「デップヤマダ 花子」にする。 だということです。 確かに、彼の外国人登録記載事項証明書(市役所で発行してくれる書類)を見ると、 ヤマダ,ジョニーデップ とカタカナで書いてあります。 これは、姓が「ヤマダ」で、名が「ジョニーデップ」という意味なのではなく、 「デップ」という第2「姓」が、「ミドルネーム=中間の「名」」の位置に入っているのでややこしいだけなのだと思います。 登録証では、JonnhyとDeppの間にもちゃんとスペースがあります。 役所の説明では、彼の姓は彼の国と同じ、「デップ ヤマダ」であるのだそうです。 ただ、私の戸籍には「一つの姓」しか登録できないので、便宜上、「デップヤマダ」とくっつけて登録することならできる、という説明でした。 あなたがするべきことは、 まず、 1)彼のパスポート、登録証(カード)、記載事項証明書(書類)の3つの名前の順番をしっかり確認する。彼の国の婚姻の法律を理解する。 2)彼の「姓」は日本ではどのように登録されているのか、を確認する 3)結婚にあたっては、日本で登録されている姓(例えばヤマダ)が優先されるのか、それとも本国での姓(例えば デップ ヤマダ)が優先されるのか、を確認する この二つが大切です。 ちなみに私は、デップヤマダ花子にすると、彼の国では問題になる(話がややこしくなる)だろう、との夫の推測から、結婚当初は旧姓を選びました。 (その後「氏の変更届」により、通称名である、漢字の「山田」に変更しました。) つまり、私もよくわかっていないのですが、たぶん、 外国人登録記載事項証明書(紙の書類) の「カタカナの名前」ではなく、 外国人登録証(カード)に書いてある、本来の「アルファベットの名前」の方が優先されるのではないか、と思っています。 ただ、表記上は、カタカナにしたり、第二姓と第一姓をくっつけたりということが必要なのでしょうね。 婚姻届を書く際、「名前」の夫の欄は、カタカナで書くと思います。 デップヤマダ ジョニー と氏と名を分けて書けるのなら、 (つまり、登録証の順番は無視して、本来の順番の、第2姓→第1姓→名前の順に戻し、第2姓と第1姓をくっつけて一つの姓とする) あなたが「デップヤマダ 花子」となるには、「夫の姓を選ぶだけ」なので、日本では問題ないと思います。 (外国人の夫の姓を選ぶための書類は必要ですけどね) …うーん、書いていて私もよくわからなくなってきました… 役所の方も、同じような例が少なくて知らないことも多いです。 役所の中でも部署異動があって人が変わるし、国際結婚は増えていても、複合姓の場合って稀少なんですよ。 「複合姓」と言ったって、「夫の姓」と「妻の姓」で複合姓を作る、という例もあるし...

wakayamaaa
質問者

お礼

大変詳しい回答を有り難う御座いました! わかりやすかったです!

その他の回答 (6)

  • saregama
  • ベストアンサー率47% (555/1166)
回答No.6

>私の国籍は日本ですが、アメリカが混ざってる為、私の名前は、例→tanaka angelinaです。 アメリカとの二重国籍だろうが、日本に居る限り日本国籍があれば日本人です。日本戸籍には英字は載りません。あなたのアメリカの姓名はアメリカの法律に従います。 >私が depp angelina、もしくは、yamada depp angelinaになるには彼が氏をyamadaではなくdeppのほうに変更しなければいけないのでしょうか? 日本の氏名の話をします。アメリカ姓名は全く別の話ですから。 あなたは日本戸籍上、「田中 アンジェリーナ」だとします。 (日本戸籍ですからtanaka angelinaではありません。) それを「デップ アンジェリーナ」にしたい場合は、 (日本戸籍では depp angelina とは決してなりません。) 彼が外国人登録の姓を"Depp"としてから、婚姻届の彼の氏の欄に「デップ」と書いて、6ヶ月以内に「外国人との婚姻による氏の変更届」を役所へ出します。但し、外国人登録の姓はパスポートの表示によりますので、"Depp"への変更は認められないかも知れません。そうなると家庭裁判所へ行って「氏の変更許可」を得なければなりません。 "yamada depp angelina"にはどうあってもできません。 「山田デップ アンジェリーナ」になりたい場合は、 やはり家庭裁判所の「氏の変更許可」を得ます。 複合姓といって、難易度はかなり上がります。

  • saregama
  • ベストアンサー率47% (555/1166)
回答No.5

>私が彼の海外名の姓を引き継ぐ方法はありませんか? 「デップ 花子」さんになりたいということですか? 彼の外国人登録が姓="Depp"名="Taro Johnny Yamada"とでもなっていれば「外国人との婚姻による氏の変更届」でできますが、 彼の言い分からすると姓="Yamada"になっているようですから婚姻届も「ヤマダ」と書かざるを得ず、役所の届だけで済ますのは無理でしょうね。家庭裁判所の「氏の変更許可」が必要です。ちょっと手間はかかりますが、そんなに難しいものでもありません。 >彼が私と結婚した場合、永住権が取れるので 結婚しても永住許可はすぐには取れません。 最短で婚姻後3年経ってから永住許可申請資格ができます。 >その後の彼の名前はどうなりますか? >日本名だけになるのでしょうか? えと、日本人になるのは帰化と言います。 永住許可は外国籍のまま日本に住めるってことですから、外国人のままで何も変わりません。でも外国人登録証明書の通称名は、結婚も永住許可も関係なく、いつでも変えられますよ。借金逃れで通称名をコロコロ変えている在日韓国・朝鮮人もいるくらいですから、簡単です。

wakayamaaa
質問者

お礼

詳しくありがとうございます! 彼の外国人登録証に記載の名前は、例→yamada Johnny Depp tarou です。 私の国籍は日本ですが、アメリカが混ざってる為、私の名前は、例→yamada angelinaです。 私が depp angelina、もしくは、yamada depp angelinaになるには彼が姓をyamadaではなくdeppのほうに変更しなければいけないのでしょうか? 因みにdeppは彼の国での姓です。

wakayamaaa
質問者

補足

補足…彼の外国人登録証に記載の名前は、例→yamada Johnny Depp tarou(全て英語) です。 私の国籍は日本ですが、アメリカが混ざってる為、私の名前は、例→tanaka angelinaです。 私が depp angelina、もしくは、yamada depp angelinaになるには彼が氏をyamadaではなくdeppのほうに変更しなければいけないのでしょうか? 因みにdeppはミドルネームではなく彼の国での氏です。

  • nolly_ny
  • ベストアンサー率38% (1631/4253)
回答No.4

「永住権」とは、日本での話ですか?日本人と結婚した外国籍の方は、「日本の永住権を必ずもらえる」わけではないですよ。 永住権を申請するのは自由ですが、満たさなければならない要件がいろいろあります。きちんと働いて税金を納めているかとか、善良な市民であるとか。状況によってはすんなり許可されるものではないです。 また、永住権がもらえたとしても、それで日本人になれるわけではないはずです。彼の日本での扱いはあくまでも「外国人」で、外国人登録証も変更内容が記載されるだけでそのまま保持することになります。 祖先が日本人だったら日本人になれるとか、あるんでしょうか?少なくとも私は聞いたことないです。 まだまだ、質問者さんがまだ知らないことがたくさんあるように思います。 国際結婚は手続きが煩雑ですが、他国での手続きと比べたら日本は、たいへん簡単な部類に入ります。これから大変だと思いますが、がんばって情報収集してください。 外国姓を引き継ぐことについては「法的に」(戸籍とか住民票の登録)のところにこだわらなければ、例えばパスポートの表記に外国姓を付け加えたりすることは可能ですし、普段外国姓で名乗りたいだけなのであれば自分そう決めるだけのレベルで、簡単ですよ。

  • saregama
  • ベストアンサー率47% (555/1166)
回答No.3

あなたは日本人なのですから、外国語の姓にはなれません。 日本人の本名は戸籍上の氏名だし、日本戸籍に載せられるのは日本語(カタカナ・ひらがな・漢字)だけだからです。彼の姓名は決して外国人登録上の通称名の「ヤマダ ジョニー デップ タロウ」ではなく、パスポート名の”YAMADA JOHNNY DEPP TARO”とかのはずですからね。 でも外国人夫の姓にカタカナをあてたものにしたいなら、できます。 婚姻届を出すときに注意しないと、余計な手間がかかりますよ。 婚姻届を出すと同時又は3ヶ月以内に、「外国人との婚姻による氏の変更届」というのを出せばいいのです。注意すべきなのは、このとき変えられる姓とは、婚姻届の夫の氏の欄に書いたカタカナそのままということです。 例えば、「田中 花子」さんが「ヤマダ 花子」さんになりたいときは、 婚姻届に書く彼の氏は「ヤマダ」名は「ジョニーデップタロウ」でなければなりません。 例えば、「田中 花子」さんが「ヤマダジョニーデップ 花子」さんになりたいときは、 婚姻届に書く彼の氏は「ヤマダジョニーデップ」名は「タロウ」でなければなりません。 尚、中国韓国台湾などの漢字使用国を除き、たとえ日系で「YAMADA」さんでも、あなたが「山田 花子」になるには、家庭裁判所の「氏の変更許可」が必要です。

wakayamaaa
質問者

お礼

詳しくありがとうございます! 彼の外国人登録証に記載の名前は、例→yamada Johnny Depp tarou(全て英語) です。 私の国籍は日本ですが、アメリカが混ざってる為、私の名前は、例→yamada angelinaです。 私が depp angelina、もしくは、yamada depp angelinaになるには彼が氏をyamadaではなくdeppのほうに変更しなければいけないのでしょうか? 因みにdeppはミドルネームではなく彼の国での氏です。

  • image123
  • ベストアンサー率24% (79/323)
回答No.2

私の妻は外国人だから、あなたの反対ですが。 妻の外国人登録証は、妻の独身の時の姓名をカタカナ表示です。また、戸籍謄本は所帯主の私の欄に記載されるだけです。これも、独身の時の姓で、結婚届け受理日をもって私の姓には変わりません。子供ができると、所帯主のすぐ次が子供となっています。 日本のVISAは、ACAMPANYING HIS HUSBANDで期限はPERMAMENTです。 これに、準じると、日本人と婚因関係のある外国人の姓は、独身時と同じで、日本人が配偶者の姓を引き継げないことになります。 戸籍をよく読まないと独身の父親のようです。 また、これは、世界の動きですが、結婚後も姓の変換をしない国が増えています。あなたの場合は、山田花子(デップ夫人)とカッコつきです。 これと違っていれば、外国人と結婚された日本女性が訂正してください。

wakayamaaa
質問者

お礼

ありがとうございます。夫の外国名のほうの姓は引き継げなくて、夫の日本名の姓のみを引き継ぐ事になるのでしょうか…外国名を引き継ぐ方法は無いと言う事でしょうか…

wakayamaaa
質問者

補足

夫の外国名のほうの姓は引き継げなくて、夫の日本名の姓のみを私が引き継ぐ事になるのでしょうか…夫の外国名の姓を引き継ぐ方法は無いと言う事でしょうか?

  • koala3512
  • ベストアンサー率23% (170/712)
回答No.1

彼氏は日本国の戸籍を持って無いのですから、戸籍筆頭者には成れません。 日本で住む場合は質問者さんが戸籍筆頭者になり彼を貴方の戸籍に入れる事に成ります、 質問者さんが彼の姓を通称名で使えますが、正式名では戸籍に記載されてませんので 使えないでしょうね。 彼の国では彼の姓を貴女が名乗るのは良いと思いますよ、 オーストラリアに住んでる中国人は中国名と英語名を持ってますね、

wakayamaaa
質問者

お礼

ありがとうございます 夫の外国名のほうの姓は引き継げなくて、夫の日本名の姓のみを引き継ぐ事になるのでしょうか…外国名を引き継ぐ方法は無いと言う事でしょうか…

関連するQ&A

  • 日本人がなぜ「Taro Yamada」と名乗らなければならいのか

    日本人が西洋人に、相手の国の名前の風習に従って 「私はタロー(名)・ヤマダ(姓)です」と言うなら 西洋人も日本人に「私はレノン(姓)・ジョン(名)です」というふうに言うべきだと思うのですが。 といっても、中国人が名前を「沢東(名)毛(姓)」なんて言うのも聞かない。 なぜ日本人だけ外国(西洋)向けに、名・姓の順で言わなければならないのでしょうか。

  • 外国人との結婚について

    外国人と結婚した場合国籍はどうなるのですか?結婚と国籍は別問題ですか?結婚したからといって外国人は日本国籍はもらえませんよね?外国人パスポートと外国人登録証をもちつづけるのですか。帰化して日本人になろうととおもえば可能ですか?逆にずっと外国人の国籍のままでいることも可能でしょうか?

  • 国際結婚の姓のあり方

    アメリカ人男性(国籍はアメリカ)と日本人女性(国籍は日本)が日本で結婚して 姓は妻の姓をもらって(婿入り?)日本で暮らす。 この場合男性の方は日本では日本の姓を名乗っていますが、 アメリカに帰った場合も姓は日本での姓を名乗るものなのでしょうか?それとも アメリカでのファミリーネームを名乗るのでしょうか? 例:結婚前「ビル・ベイカー」結婚後「山田 ビル」 またどちらの国でも日本の姓で名乗る場合、子どもが生まれて日本名とアメリカ名を つける場合、結婚前に使っていたアメリカでのファミリーネームを使う事が出来るのでしょうか? 例:日本名「山田太郎」アメリカ名「タロウ・ベイカー」 分かりずらい文章ですが回答お願いします。

  • 外国人の人との結婚

    インド人の人と結婚を考えているのですが・・・ 彼が今ビザが無く、国に帰っています。 結婚して彼が日本の永住権を獲得するには、私がインドまで行って 向こうに行って書類を提出するしか無いのでしょうか・・・? その場合、2往復しなければならないのでちょっと予算が厳しいのですが…パソコン無いのでどなたかいい方法をご存知の方が居たら教えてください。。。 あと彼が日本国籍になる場合、私は彼の姓にする事は可能なんでしょうか??

  • 私の妻は外国人です。もちろん彼女は結婚後も外国の姓を名乗り、外国人登録

    私の妻は外国人です。もちろん彼女は結婚後も外国の姓を名乗り、外国人登録証やパスポートも同様です。 現在日本で暮らしていますが、最近彼女が自分の姓を私の日本の姓に変更したいと言います。 この場合、どのような手続きが必要になってくるのでしょうか。お分かりになる方ご教授のほど、よろしくお願いします。

  • 米国籍の元日本人との結婚した時の姓って…

    米国籍の元日本人男性と結婚した時の日本人女性の場合、 姓の変更をした場合ですね、 男性の名前が「ヤマダタロウ」、女性が「日本花子」だった場合、 女性の戸籍は「ヤマダ花子」になるのでしょうか? 「山田花子」と名乗ることは可能なのでしょうか。 考えれば考えるほど、訳がわからなくなってきました。

  • 日本人夫死亡後 外国人妻は籍を抜けるべき?

    日本人の夫がなくなりまして、その妻で結婚していた外国人の方の相談です。 8年結婚生活をし、彼女の在留カードには永住者とかいてあります。 ただ つい最近 日本人である夫が病死しまして旦那さん不在になりました。 住まいも旦那が死亡した事により、住民票も移しました。 こうゆう場合、妻である外国人は、籍をぬくべきでしょうか? それともそのままにしておくべきでしょうか? とある友人が曰く、籍を入れたままにしておくと、入管などに 偽装結婚したと思われると言っていました。 彼女の籍を旦那から抜き、元の姓(外国姓)にもどしたほうがいいのでしょうか? 再婚する気があるなら なおさら抜かないと いつまでたっても6ヶ月の 再婚許可期間にカウントされないとも 友人は言っていました。 もし抜く事になれば、 1.現在すんでいる市役所へ行き、旦那の姓から抜ける。 2.大使館や領事館へ行き、VIZAの名前を戻す。 3.入管へ行き、在留カードの名前を戻す。 といった流れでしょうか? 入管からこれからの、日本での生活はどうするのか聞かれそうですが・・・? 誰か日本人の人が、入管の保証人になれば彼女は日本でいれるのでしょうか? 友人曰く、永住者とは日本人夫の妻としての永住であって、日本に一人で ずっといれる為のものではないと言っていましたが、はたしてそうなのでしょうか? 一度、永住者になれば、犯罪などを犯さない限りは日本に、一人(旧姓になっても)で 住むことは可能なような気がします。 質問ばかりですみませんが、いろいろ調べたり、人に聞いてもまちまちの意見で わからなくなってきました 宜しくお願いします。

  • 姓と名が外国で逆になる理由

    日本人の名前が海外でだと、姓と名が逆になる理由について教えてください。 中国や韓国も日本と同じように、名前は姓・名の順だと思いますが、外国ででも自国と同じ姓・名の順で表記されていると思います。 なぜ日本人だけ、名前の順が逆になるのでしょうか?

  • 外国人がアルバイトをする場合、氏名は?

    アルバイトをしようと奮い立ち、履歴書に手を掛けたものの・・・ 書き終えたあとになって重要なことを忘れていたのに気づき、頭を抱えています。 私は永住許可を得ている外国人で(父は日系)、姓の他に名前が二つあります。 物心つく頃から、学校のテストにはじまって成績表・その他の重要書類など、 どれもかれも、自分の氏名は外国の名前だけが省かれて表記されていたので、  例:『山田 ハナコ』 と、今もよく使うのですが、(というより、これしか使わない) 健康保険証など身分を証明する書類などには  例:『ヤマダ マルガリータ ハナコ』    (日本の名字、外国の名前、日本の名前、の順) と、外国の名前を含め、すべて記載されています。 前置きが長くなりましたが、ここからが質問です。  ◇ 履歴書の氏名欄には、『山田 ハナコ』と書きたいのですが    これによって何らかの問題が生ずる可能性はありますか?  ◇ 外国人は、履歴書にはローマ字で    名前を書かなければいけませんか? それとも、すべてカタカナ?  ◇ これは履歴書のことではありませんが・・・    アルバイト(飲食店)の面接の予約をする電話では、    日本人ではないこと(外見・国籍)なども言っておいた方がいいんでしょうか? 何かお分かりになることがありましたら、 どうかよろしくお願い致します・・・!

  • 国際結婚後の姓について

    国際結婚後の姓について こんにちは、私は来年2月にフィリピン男性と結婚をする予定の日本人です。  私は結婚後に彼の姓に変更したいと思っていますが、日本国籍を所持したままでいられるのかを知りたくて投稿させて頂きました。 フィリピンに永住する予定はあまりなく最終的には第三の国(フィリピンでも日本でもない)で暮らせたらと考えております。ただ年金や、私の家族のことを考えると日本国籍でいたいという気持ちが強くあります。 しかしそれと同時に彼の姓に変更して結婚したことを実感したいのです。 どなたか教えていただけたら幸いです。よろしくお願いいたします。