• ベストアンサー

入力した日本語を音読してくれるサイト

って、ありますでしょうか。 日本語を勉強している外国人の方に時々メールで質問に答えたりするのですが、教えた漢字をGoogle Translatorで読み上げようとすると、どうも私が教えたのと違う響きになるらしいんです。ですのでひょっとして中国語読みしてるんじゃないかと思うんですけど、それはさておいて(こちらの真偽または直し方があれば教えて頂けるとなお嬉しいです。) 入力した日本語(漢字込み)をそのまま音読してくれるサイトなんてないでしょうか。 あったら教えて下さい。 宜しくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • utakataXEX
  • ベストアンサー率69% (711/1018)
回答No.1

デモ画面なので文章の長さ等の制限がありますが。 ↓ 音声合成ソフトウェア VoiceText http://voicetext.jp/ ↑ テレビ東京の「モヤモヤさまぁ~ず2」でおなじみショウ君の声もあります。 他には、相手の方のPCに Microsoft Office が入っていれば、もともとOSに入っているTextToSpeechを使って喋らせる事ができます。 ちょっとハードル高いかもしれませんが。 ↓ 複数言語の TTS で読み上げ機能を使用する http://office.microsoft.com/ja-jp/word-help/HA101825279.aspx Macの場合はわかりません。 (そもそもTextToSpeechはMacのお家芸だったので機能としてはあるはずだと思いますが、最近触っていないので)

paniiick
質問者

お礼

お礼が遅くなってすみません。 なるほど、Microsoft Officeにそんな機能があるんですね! 持っているかどうか聞いてみて、上で教えて頂いたURLを知らせてみようと思います。 便利なサイトも教えて下さってありがとうございました。 どうもありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • utakataXEX
  • ベストアンサー率69% (711/1018)
回答No.2

#1 です。 補足。 >複数言語の TTS で読み上げ機能を使用する >http://office.microsoft.com/ja-jp/word-help/HA101825279.aspx ↑ これの英語サイト。 ↓ Using the Speak feature with Multilingual TTS http://office.microsoft.com/en-us/word-help/using-the-speak-feature-with-multilingual-tts-HA101825279.aspx

paniiick
質問者

お礼

わざわざご丁寧にどうもありがとうございました。 とても助かりました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 漢字の音読と訓読についてお尋ねします。

    漢字の音読と訓読についてお尋ねします。 ふっと考えたのですが、 ・音読=漢字が生まれた中国地域での中国語の読み方 ・訓読=日本で独自に生まれた読み方 という風に記憶しておりますが、今でもその認識で正しいのでしょうか? また音読の読み方は今の中国(台湾、香港/澳門含む)の漢字の読み方でもしているものなのでしょうか?

  • googleに中国語が日本語の代わりに展示される

    私は外国人なのですからwww.google.co.jpではなくwww.google.comを利用してます。日本ではyahooが人気だと思います。ですね?。検索したい話題が仮名を含めるときに問題でもありませんが、漢字ばかりを含め時には、検索候補はほとんど中国語で表示されます。今まで無意味な平仮名を漢字に加えていましたけど、「漢字 る」など、そいうこと、検索候補を影響しているんだと思います。どうすればいいですか? ひとつの問題。私がMicrosoft IMEを利用しています。名を入力ために、漢字が別々に入力ことになります。たとえば「健太朗」には、「保健太陽朗読」を入力して、「保陽読」を削除することになります。これは正しいでしょうか。 どうぞよろしくお願い致します。

  • 音読で勉強しやすい外国語(英語以外)

    大学の第二外国語として、ドイツ語、フランス語、スペイン語、ロシア語、中国語、韓国語のうち、第一志望と第二志望を選ばなければなりません。 そこで僕は、英語の受験勉強で活用した音読で、勉強しやすい外国語を選びたいと思っています。 ちなみに英語の勉強のときは、単語は単語帳を使って覚えましたが、イディオム、文法等は書きながらもほとんど音読して覚えました。 長文は解いた後10回以上音読し、長文読解のスピードを上げました。 この方法ができるだけ通用する外国語が他にもあれば幸いです。 方法はどうであれ、音読での勉強がしやすい外国語1位、2位を上記の中から教えてください。

  • 音読について

    語学を会得していく過程で「音読」は必要不可欠なの でしょうか?皆様の体験談を教えてください。 また音読をする場合、1日どのくらいの時間を確保 したら良いのか、どんなカテゴリーのもの(例えば 会話とか文学作品等)がお薦めなのかも知りたいです。 私は中国語を勉強していて、日本中国語検定協会の 検定試験2級と、TECCを受験しています。 中国語に通じている方がご覧の場合、音読にお薦め の本がありましたら一緒に教えて頂けると尚ありが たいです。

  • 日本語の音読を上達させたい。

    別にアナウンサーを目指そうっていうのではないのですが、この頃『日本語の音読』というのをあまりする機会がないせいか、文章を読むのがとっても下手になってきた気がします。 これって日常生活に必要ないじゃないか!と思われるかも知れませんが、人前で何か読んだりするときや、もしかしたら普通に日本語を話すときにも『音読下手』って影響してるんじゃないかって思うことがあるんです。 小学生のとき、国語の授業で本読みをさせられますよね。当時は私は本読みがうまいって先生から言われました。そして『音読の上達法』として先生からは「ミスをした回数を記録しながら同じものを何度も音読して、読み間違いが0になるまでやると上達する」と習いました。確かにつっかえつっかえのときは音読って面白くないけれど、読みこなしていくうちにスラスラと読めるようになると、なんとも言えない快感を得られます。 音読が上手なアナウンサーや俳優、声優の方たちの読むものを聞いているのも、耳が心地よくて好きです。 今日私は、『ニュースがわかる』って雑誌を、聞いている人がわかりやすいように心がけて読んでみました。ちょっと漢字が立て続けになるところに来ると、ニュースでよく耳にしている言葉なのにいちいちつっかえる。 声もこもった感じで、はきはきって感じで読めない。 日本語の音読を上達させるにはどんなことをしたらよいでしょうか? アドバイス宜しくお願いします。

  • 中国語読みの響きのきれいな 日本人女性 の名前

    中国語読みの響きのきれいな 日本人女性 の名前 聞いたら日本人女性とわかる名前で、 中国語の読みで響きのきれいなもの、 いい案ございませんでしょうか

  • 韓国語(音読に適したサイト)

    韓国語を習い始めて2年半くらいになりますが、あまり会話ができません>< 語学を取得するには音読がいいと言われていますが、韓国語の音読に適したサイトがありましたら教えてください。 毎日少しずつ勉強するのがいいと思い、最近は簡単な文章で書かれたものを読んでいます。 http://www.godowon.com/last_letter/list.gdw ただ音声がないので、こう言ったサイトで音声付のサイトを探してます。 よろしくお願いします。

  • 日本語の漢字の読みは中国語に比べてやっぱり多いんでしょうか 中国語では規制されていると聞いたんですが本当ですか

    日本語の漢字の読みは中国語に比べてやっぱり多いんでしょうか 中国語では規制されていると聞いたんですが本当ですか 中国語でも2つ以上の読み方がある漢字はありますか?? 日本語の「下」みたいに、8つくらい読みがある漢字はありますかね

  • 日本語入力

    1、日本語できない外国人に向きの日本語入力方法またソフトありますか? 2、日本語の漢字,簡体と繁体の交換ソフトありますか?

  • 日本語ってどんな響き?

    言語って、国によってさまざまな響きを持ってますよね。米語と英語でさえ微妙に違ってるし、フランス語の流れるような響きやドイツ語のちょっと語気の強い感じ、中国語のまくし立てるようなエネルギッシュな響きなどなど…… 私は日本語以外の言語をネイティブ並みに習得したことがないので、日本語の響きが日本語圏以外の人からどんな風に響くのか、体感できません。 日本語って、外国の方の耳にはどんな響きなんでしょうか?といっても説明しにくいかとは思いますが……なんとなくの例えでいいので、説明していただけないでしょうか? 外国の方でも、日本人だけど日本語がわからなくなるくらい外国語の耳になったことがあるという方でも結構です。 予想としては韓国語みたいな感じなのかな~と思いますが、やっぱりどこかちょっと違いますよね?