• ベストアンサー

履歴書

初歩的な質問だったらごめんなさい。 履歴書(英・日/写真付) というのは、英語と日本語両方の履歴書、という意味で間違いないでしょうか? また英語の履歴書は、通常自作するものですか?市販等で買うものなのでしょうか。

noname#170372
noname#170372

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • yosifuji20
  • ベストアンサー率43% (2675/6115)
回答No.1

これは英・日両方が必要なのか、どちらか片方なのか、会社に聞いたほうがよさそうですね。 会社によって両方ということもあれば、どちらか一方だけということもあると思います。 ここできいてもその会社以外には誰にもわからないことです。 英文の場合はご自分で打ち込むものでしょう。日本のように世間的に決まった書式はなさそうにもいます。

noname#170372
質問者

お礼

無事書けました。ありがとうございました^^

関連するQ&A

  • 履歴書は手書きの方が好ましい?

    このたび英語と日本語の履歴書を提出するのですが、履歴書は手書きの方が好ましいのでしょうか?手書きは得意で、綺麗に書けばアピールにもなるかなと思うのですが、通常はタイプと手書きのどちらが好まれるのか知りたいです。ちなみに職務経歴書はタイプします。 通常、「英語と日本語の履歴書を提出」とある場合、英語の履歴書およびカバーレター、日本語の履歴書と職務経歴書で間違いないでしょうか。日本語の場合、志望動機として一枚に書き記した方がいいのかなとも思ったのですが、履歴書に志望動機を簡潔に書き記せば十分と思うのですが、いかがでしょうか。 初歩的な質問で恥ずかしいのですが、宜しくお願いします。

  • 外国人が日本語を覚える方法

    英語を母国語とする外国人のメール友達と会うことになりました。 初歩の日本語の日常会話を教えたいのですが、どんな方法がいいのでしょうか?  また、日本人が英訳、和訳に使う「英和辞典」、「和英辞典」のような辞書で外国人が使う初歩的な辞書があればプレゼントしたいのですがそのようなものは、市販されているのでしょうか?   申し送れましたが、私はの英会話力も初歩程度です。

  • カーソルを合わせて英語を日本語に翻訳

    Internet Explorer(日本語)とMozilla Firefox(英語) の両方を使っています。IEの方では、英語のHP上で、それぞれの英単語にカーゾルを合わせると、その単語の意味が日本語で表示されるのですが、Mozillaの方では、スペイン語か、ポルトガル語かどこかよく分かりませんが、そのような言葉でその英単語の意味が表示されます。Mozillaでも英単語の意味が日本語で表示されるようにしたいです。分かる方いらっしゃいましたら、よろしくお願いします。ちなみにPCは、Fujitsu FMV-BIBLO NF70T です。

  • 和文履歴書の書き方

    和文履歴書を日本国内にある外資系企業にEメールに添付して送る場合、条件として、単一の HTML、テキスト形式か、プレイン テキスト形式で送るようにとありました。 このような場合には、普段の履歴書(名前と顔写真から始まり、志望動機で終わる通常市販されている2ページに渡る履歴書)の形式で送るべきなのでしょうか、それとも英文履歴書のような(箇条書きスタイル)で送るべきでしょうか。 1.和文履歴書+職務履歴書 2.英文履歴書(カバーレター) の両方を送る予定です。 某人材派遣会社のコンサルタントによると、和文履歴書は英文履歴書(箇条書きスタイル)と同じ構成がよいとのことでしたが、実際に書いてみると、和文の場合には、職務履歴書が別にあるため、各内容が簡素となり、かつ非常に読みくい感があります。 その他、注意点などございましたら、教えていただければ助かります。 ご回答宜しくお願いいたします。

  • webの履歴について

    win-Xpですが,webページでの「お気に入り」と「履歴」ですが、お気に入りの方は日本語で表示されるのに、「履歴」のほうは英語表示となるので困っています。履歴の1つや2つなら苦になりませんが、10も20もの項目が全部英語では探したい項目が分からなくて困ってしまいます。元は日本語だったと思うのですが、何時からか英語表示になってその後はまったく改善できていません。何が原因なのか対処法をお教えください。

  • 履歴の表示について

    ヤフーのホームページで履歴を見るとき、今日の閲覧履歴は、日本語で表示されますが、昨日以前は英語です。これを日本語で表字させる方法はありますか? あったら教えてください。

  • 電子履歴書の写真について。

    ただいま求職活動を行っております。 履歴書を応募する段階で、 電子メールにて履歴書同封というものがあります。 この場合、写真はどうすればよろしいのでしょうか? 送る履歴書は日本式ですが、送る宛先は海外です。 採用担当者が日本人なので、 日本語版履歴書を送るよう指示されています。 私はワードしか持っておりませんので、 ワードで自分の写真画像ファイルを 写真の位置に貼り付けてメールに添付することも考えましたが、 相手がワードを持っているか、 バージョンはどのくらいなのか不明ですし、 何よりこっちで作成した履歴書レイアウトが向こうで 私の意図通りに表示されるかどうか心配です。 履歴書用のデジタル写真を持っていないので、 写真屋さんに行ってできるかどうか訊いたら 断られてしまいました。 そこで通常のメモ帳を使って、 ただ必要事項だけを記入した写真のない履歴書を テキストファイルで作成しました。 双方を電子メールに添付して送ろうと思います。 写真は別に画像ファイルとして添付すべきでしょうか、 他に何かいい方法をご存知の方、何卒ご教示ください。

  • 履歴の表示について

    いつもお世話になっています。 インターネットエクスプローラ6を使っていますが、履歴マークをクリックすると、画面左に、履歴画面が表示されますが、私のでは、一部は、日本語で表示され、他は、英語表示になりますが、これを全部日本語表示にしたいのですが、 そんな設定などあるのでしょうか? 教えて下さい宜しくお願いします。

  • ネットからダウンロードする履歴書について

    最近ネットからダウンロードできるのを 知りましたがプリントすると2枚にわかれますよね。 写真貼って名前や学歴書く1枚目と志望動機や趣味をかく2枚目。 市販の履歴書だと両方ひっついてますがダウンロードの場合 2枚離れたまま郵送していいものなのでしょうか?

  • 英語版の履歴書・職務経歴書について

    ただいま就職活動中の者です。 皆さんからのご助言を是非頂きたいので、よろしくお願いします。 日本語の履歴書、職務経歴書が(ネットでの)書類審査が通り、 面接の機会を頂くことが出来ました。 さて、その面接時に 「履歴書・職務経歴書は日本語版・英語版両方をご用意ください」 とのご指示を頂きましたが、英文履歴書を作成するのは初めてで、 正直いろいろと困っております。 1)  一般的に「履歴書・職務経歴書の英語版」とは、 それぞれの英語版を用意するということでしょうか。 それとも、履歴書と職務経歴書が一緒になったレジュメを用意する ということでしょうか。 →ネットで検索する限り、履歴書と職務経歴書が一緒になった サンプルしか見つかりませんでした。 2) 現状、英語を無理なく活用できる程ではありません。 なので、英語版のレジュメを作成後は、 プロの英文翻訳サービスの会社などを活用したほうが良いでしょうか。 (チェックをしてくれるようなネイティブ並みの友人もおりません。。) 3)日本語の履歴書、職務経歴書を面接時に持参する際は、 カバーレターは用意しませんが、 英文の場合は、用意したほうが良いのでしょうか。 以上になります。 その他、注意点などがありましたら、ご助言頂けるとうれしいです。