- 締切済み
英文を教えてください。
次の各英文が同じ意味になるようにしてください。 (a) I won`t play an online game after 10p.m. (b) I make ( ) a ( ) ( ) to play an online game after 10p.m.
- imairumina
- お礼率100% (1/1)
- 英語
- 回答数1
- ありがとう数1
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- kannazuki123
- ベストアンサー率72% (288/397)
おそらく I make it a habit not to play an online game after 10p.m. だと思います。
関連するQ&A
- オンラインゲームの契約解除文を添削してくだい。
色々あって、海外のオンラインゲームから退会したいと思い。自力で契約解除の文を辞書をひきながら、考えたのですが、あっているのか教えてください。おねがいします。 件名About canceling the contract. 文Please .I ask to do eliminate an account. I'll try game .but a game doesn't match. 次の英文で契約を解除の胸が伝わるかお手数ですが、教えてください。お願いします。
- 締切済み
- 英語
- 英文の解説をお願いします。
英文の解説をお願いします。 TOEIC用の参考書で This is an offer so good,you won't to miss it. という文があるのですが、ちょっと違和感があります。 学校英語なら This is so good an offer もしくは This is such a good offer だと思うのですが…。 宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英文にしたのですが、添削してください!!
I congratulate you on your successive victories!! The next game should also advance at this tune. And the next game can go to cheering at last. Ican't wait ! I expect your fantastic play. have a sweet time. 連勝おめでとうございます!!次の試合もこの調子で勝ち進んでください。そして次の試合はやっと応援に行けます。待ちどおしいです。 あなたの素晴らしいプレー期待しています。 と、応援のメッセージをつくったのですが・・・。もしわかりにくいところなどありましたら教えてください。和英の辞書を引きながらと、英語初心者なのでm(。-_-。)m
- ベストアンサー
- 英語
- 英文の添削をお願いします。
次の4つの英文を、和訳にあわせて添削していただきたいのですが、 ならべく使ってある単語を元に添削してほしいです。 1.斉藤さんはプレイ中、パスしたがらない Saito is relutant to pass to team mate in playing game. 2.事務所に閉じ込められた僕は仕事をした I was at work when i was confined in the company. 3.僕は高校1年生のころ、新聞配達のバイトをした I was dispensed the news paper when i am high school. 4.斉藤さんはプレイ中は必ず一回はパスするという誓いを立てた Saito pledged to pass for me in playing game.
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳をお願いします。
英訳をお願いします。 一応自分でやってみたのですが、この通りです。 ・私は学校から帰った後、よくオンラインゲームをする。 After I have gone home from school, I play often online games. ・オンラインゲームには多くの楽しみ方がある。 The online game is some ways of enjoying. ・例えば、遠くの人と簡単にゲームできたり、チャットを通じて友達をつくることもできる。 For example, I can easily play a game with farway person, and I can make a friend through a chat. ・私は一人暮らしなので、オンラインゲームをすることは都合が良い。 As I am living alone, ( ) ・オンラインゲームは私を楽しませてくれるが、それには多くの費用がかかった。 The online game having made me enjoy, but it costed a huge expenditure. ・だから、私はオンラインゲームを大切に扱っていこうと考えている。 So I think that I will treat carefully. ・これからもオンラインゲームは私を大いに楽しませてくれるだろう。 The online game will make me enjoy in the future. ()の部分はどうしても分かりませんでした。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- make an offer on a house
I am about to make an offer on a house. http://www.slate.com/articles/life/dear_prudence/2016/04/dear_prudence_my_boyfriend_won_t_let_my_twins_call_him_dad.html make an offer on a houseはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします
- ベストアンサー
- 英語
- 英語の簡単なはずの問題です。
英語のテキスト勉強中なのですが、さっぱりわかりません。 教えてください。 (1)英文の誤りを直しなさい。 1.I have never gone to England. 2.I lived in Tokyo since 1975. 3.I know him for a long time. 4.It has rained since last week. (2)日本分与同じ意味になるように次の( )に適語を入れなさい。 1.彼は80才以上かもしれません。 He ( ) ( ) over eighty. 2.彼女は遠くまで歩いたので、疲れているに違いない。 She ( ) ( ) tired after a long walk. 3.彼が正直な人間であるはずがない。 He ( ) ( ) an honest man. 4.彼が試合に勝ったというのは、はたして本当だろうか。 ( ) it ( ) true that he won the game. わかる方おられますか? なんとなくしかわからず自信がもてません。 ぜひ 教えてください。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英文添削をお願いします。
こんにちは!英文添削をお願いします。 【日本文】 私は球技大会でサッカーに出場しました。 試合がもつれてPK戦で決着をつけることになり、私はゴールキーパーをやりました。 私はPK戦でシュートを止めた時に、右手の指を骨折しました。 私は痛みをこらえゴールを守りました。その結果、私たちは勝つことが出来ました。クラス全体が勝つために団結する姿にとても感動しました。私は、その後2ヶ月ギプスで指を固定することになりましたが、チームが勝てたので私の指はどうでもいいです。 【英文】 I participated in soccer in the ball game convention. A game will tangle, it will bring to an end by a penalty shootout, and I gave the goalkeeper. I broke the right finger, when a shot was stopped by a penalty shootout. I bore the pain and protected the goal. As a result, we were able to win. It was impressed very much by the figure which unites in order that the whole class may win. Although I will be fixed a finger by gypsum for two months after that, since the team was won, my finger is good anyhow. 自信がないのでわかりやすく教えていただけると嬉しいです!よろしくお願いいたします。
- 締切済み
- 英語
お礼
有難うございました。参考になりました。