• ベストアンサー

「最上級」の使い方

Hello86の回答

  • Hello86
  • ベストアンサー率35% (7/20)
回答No.3

英語では頻繁に使う表現です。 もともとは英語的な表現だったのを、日本語でも使うようになったのだと思います。 確かに日本語で聞くと少し違和感がありますが、#2の方がおっしゃるように、表現としては適切だと思います。 「最上級」の「ランク」には、該当する複数の物が存在して、話題にしているのは、「その中の1つ」という意味だからです。 たとえば、家電メーカー。 松下や東芝は、それぞれ、 one of the most biggest electric appliances company. で、「最も大きなメーカーの一つ」です。 それ以外にも、下請け会社や、町工場みたいなのがありますよね。 しかし、質問の中にあるように、ダントツの1位の場合、あいまいな表現をされると、不愉快になることもあると思います。 たとえば、NTTなどは、たった1つの最上級でいいと思うのです。(もちろん、会話の内容によるでしょうけど) > また、使う場合、いわゆる最上級(best,mostなど)+定冠詞の表現を使うのでしょうか。 これは、one of the best みたいな使い方のことですか? こういう意味なら使います。 「最上級」に、該当するものが複数あっても定冠詞です。

finemalt
質問者

お礼

有難う御座いました。

関連するQ&A

  • 最上級と複数形の結びつきについての疑問。

    最上級と複数形の結びつきについての疑問。 one of the most important books 上記の英語表現は文法的に正しいと思っております。 また、意味的にも「重要な本のうちのひとつ」となり正しいと感じます。 しかし、the most important 名詞 という形は最上級ですよね? つまり「一番重要な 名詞(本)」ということですから、複数形のbooksがくるのは変ではないでしょうか? 例えば、「一番背の高い人」はこの世で一人のはずですよね?基本的に。 「一番背の高い人」が複数人いたら、それは「一番(最上級)」ではないですよね? どなたか、説明してくれませんか。

  • 最上級の問題で質問があります。

    1.The drink he prefers most is juice. 2.The drink most preferred by him is juice. これら2文の文の構造がよくわかりません。どなたか教えていただけますか?よろしくお願いします。 わかりづらいところは... 1. mostは使われている動詞がpreferだからmostになるんでしょうか?likeなら   The drinks he likes best is juice.でもいいんですよね? このmostは muchの最上級ですか? He prefers juice very much./He prefers juice (the) most.という表現は可能でしょうか? 2. "一番高い建物" The tallest buildingのようにthe + 最上級+名詞の形はわ かります。”最も好まれる飲み物”は most preferred drink...この構造がよくわかりません。名詞の前に置かれてるってことはmostは形容詞でしょうか?それ にtheはつけなくてもいいのでしょうか?これを”彼によって”を加えたことで  the drink most preferred by himになるのもよくわからないのです。これは  the broken window を the window broken by himに変えることと同じと考えてもいいのでしょうか? 1・2ともmostの位置がどうもわかりづらいんです。  たくさん質問してすみません。でもわからなくて本当に困ってます。よろしくお願いします。

  • 最上級の意味を内包する形容詞(eg. perfect)

    こんにちは。 英語を勉強中に気になったのが、Perfectという形容詞です。 出てきた問題が、間違い探しで文中の ... the most perfect record ... という表現を a perfect record に直すというものでした。 解説によれば、perfectにはもともと「完璧な」というような最上級の意味が内包されているので、"the most"と言うような表現はしないそうです。 さて そこで疑問に思ったのですが、 最上級が存在しない("the most""-ist""est" etc.を伴えうことができない)形容詞って他に存在するのでしょうか? このような中学生レベルの英語でなくても、普通に英米の日常生活やビジネスで使われている単語があれば教えてください。

  • one of the best...に違和感

    今アメリカ在住で、長期留学経験もあるので、通常の方よりはかなり英語に触れた経験があると思うのですが、それでも依然としてどうしてもしっくりこない表現というのがあったりします。 なかでも、欧米人が頻繁に使う、one of the best....とか、 one of the most...とかいう表現がどうしてもなじめません。best はひとつだろ!!とどうしても思ってしまいます。 単に強調表現として理解すればいいのでしょうが、そうは聞こえません。 one of the best じゃ、bestじゃないじゃん。とおもってしまうのですが。みなさんはどのような感じをもたれますか? さらに、百歩ゆずって、英語でそういうのは彼らの勝手なので仕方ないにしても、日本でも、「もっとも。。。なうちのひとつ」などという表現がしばしば使われているようです。これは、英語の翻訳を輸入してしまったのでしょうか?それとも日本でももともとそういう表現はあったのでしょうか?こんなのは日本語でない!!と私は思うのですが、皆さんはどうお感じになりますでしょうか? できればご自身の英語経験とあわせてご説明いただけるとありがたいです。

  • 何で英語には冠詞が必要なんですか?

    何で英語の単語にはいちいち冠詞をつけなくちゃいけないんですか? 日本語は冠詞がなくても普通に言語としてなりたってますよね? ネイティブの人達にとって冠詞はどういう感覚なんですか?

  • もっとも。。なうちのひとつ、なんておかしい!

    英語のカテゴリーでも似たようなことを伺ったのですが、こちらでも伺いたいのでご容赦ください。 わたしは、欧米人が頻繁に使う、one of the best....とか、 one of the most...とかいう表現がどうしてもなじめません。best はひとつだろ!!とどうしても思ってしまいます。one of the best じゃ、bestじゃないじゃん。とおもってしまうのです。 で、百歩ゆずって、英語でそういうのは彼らの勝手なので仕方ないにしても、日本でも、「もっとも。。。なうちのひとつ」などという表現がしばしば使われているようです。これは、英語の翻訳を輸入してしまったのでしょうか?それとも日本でももともとそういう表現はあったのでしょうか?こんなのは日本語でない!!と私は思うのですが、皆さんはどうお感じになりますでしょうか?

  • 冠詞について

    冠詞について 「間違い電話ですよ」と英語でいう際に“You have the wrong number.”といいますが、なぜ定冠詞の「the」がつくのでしょうか。また、不定冠詞の「a」をつけるとネイティブにとってはかなり不自然な感覚を与える表現になってしまうのでしょうか。 宜しくお願いします。

  • 言葉の疑問?『最も○○な△△の一つ』??

     『最も○○な△△の一つ』っていう言い方が腑に落ちないのですが、 辞書で調べると「最も」とは、 他のものと比べて一番であること を意味しているようなのですが。「最も」という事は一番○○なという事?そう考えると『△△の一つ』という言葉が後に続くことに矛盾があるような気がするのですが、  英語でも、《 one of the+最上級の形容詞+名詞》『最も○○な△△の一つ』 っていう表現よく耳にします。 例えば、『今世紀のもっとも優れた映画の一つ』とか、その優れた映画っていうのが複数個あることを考えると、最初に「最も」ということばがつくのがおかしいように感じるのですがどうでしょうか?

  • 最上級の名詞としての使用が許可されていない不思議

    英語の最上級は、名詞としての しようが許容されています。 いかに具体例を示します。 ---------------------------------------- This is the most I can do. これが私にできる精いっぱいのところだ. http://ejje.weblio.jp/content/most do one's best 最善を尽くす. http://ejje.weblio.jp/content/best prepare for the worst 最悪の事態に備える http://dictionary.goo.ne.jp/ej/95624/meaning/m0u/worst/ ---------------------------------------- これらの客観的情報を見る限り、以下の法則が成立しています。 ・英語では、最大級を名詞として扱えます。 しかし、不思議な事に、この情報は どの文法書にも記述されていません。 手元の文法書 [MAINTOP 総合英語] を確認しましたが、やはり どこにも記述されていませんでした。 この じてんで、すでに辞書と文法書の間で矛盾が はっせいしています。 質問です。 [英語では、最大級を名詞として扱える] という事実を記述している文法書を教えてください。 なんという文法書の何ページ目に記述されているのかを教えてください。 私は それを買います。 よろしく お願い致します。 ---------------------------------------- 注意: 私は OKWave の不具合により、返答できませんが、全部の かいとうは よんでいます。

  • タイトルに「最上級」が入った洋楽

    新年おめでとうございます。 なんとなく、縁起が良い感じがするので、今年最初のお題は、最上級を表す形容詞が入った曲にしてみました。 お勧めの曲がありましたら、教えてください。 以下のような曲が好みです。 Nick Lowe - You're My Wildest Dream http://m.youtube.com/watch?v=OMhwCD73FNY&itct Billy Joel - The Longest Time http://m.youtube.com/watch?v=1nR0dkiHEW8&itct Cheap Trick - Worlds Greatest Lover http://m.youtube.com/watch?v=Ozzi_qKPuAg&itct The Jam - The Bitterest Pill http://m.youtube.com/watch?v=61IucuWWb9Q&itct Styx - The Best Of Times http://m.youtube.com/watch?v=LHptB-BVemE&itct 例にはあげませんでしたが、most○○という表現でも構いません。 なお、お礼の都合上、お一人様一回5曲まで。複数回答は有りとさせていただきます。 それでは、今年もよろしくお願いします。