- ベストアンサー
英語でなんていうのですか?
sebastian_le2の回答
イディオムで、 Hey, get your head out of the clouds! が一番近い気がします。 他、参考までに、状況で違ってくるので、 何となく、学校で教師に叱られる生徒、もしくは上司に叱られる部下の様子等で想像していくつか。 Hey ,what are you just standing/sitting there for??(ただ立ってるんじゃない、座ってるんじゃないという表現。) Hey, are you out of focus?Come back!/Snap out of it!(どこかいっちゃってないか?戻ってこい、みたいな表現。) Hey, what is with your absent mindedness?? Hey, stop wandering there! Hey, don't space out there! Hey, don't stop dozing there(うとうとの意が強いですが、授業・仕事中のぼんやりにも使います) Hey, pay attentionもよく使います。集中しなさい、ということ。
関連するQ&A
- 中高生で習う英語は子供が使うような英語!?
よく中高生が使う英語はネイティヴからみれば子供が使うような英語とききますが・・・ ネイティヴとの違いはなんなのでしょうか? ネイティヴが使うような文章を作れるようにするにはどんなことを勉強すれば良いのでしょうか??
- ベストアンサー
- 英語
- そう言えばいいのか、を英語で何と言えばいいですか?
英語でどういうかよくわからなくて、ネイティブから、「こう言えば?」とアドバイスしてもらったとき、「ああ、なるほど、そう言えばいいのか」とか「なるほどね」とか、言いたいのですが、英語でなんと言ったらいいでしょうか。
- ベストアンサー
- 英語
- ネイティブの英語はわからない
ユーチューブで買い物するのに簡単なフレーズの英語を言えればなあという思いで見てますがネイティブ英語はなにいってるのかわからず雑音にしか聞こえないのでどうすればネイティブ英語が聞き取れますか。
- ベストアンサー
- TOEFL・TOEIC・英語検定
- ネーティブは普段使っている英語は私たちが学校で習った英語とどう違いますか?
ネーティブが普段使っている英語は私たちが学校で習った英語と少し違うと聞きます。ということは、ネーティブが頻繁に使うのに学校ではなかなか習わないとか、また逆に学校では教わるのに、ネーティブがあまり使わないような言い回しがあるということだと思います。それから、 学校では文法的には間違いとされていても、ネーティブの人は無意識に使っている表現も多いだろうと思われます。 そこで、具体例を挙げて頂くと助かります。
- 締切済み
- 英語
- 英語を英語で学ぶ授業とは?
ネイティブが英語のみを使って英語の授業をする、と言うのが今後あると 以前TVかネットで見ましたが、 高校レベルであっても、英語を耳だけでは理解できないのが私が学生だったころの当たり前です。 それを、ネイティブが英語のみを使って英語の授業を行って、学生は理解し英語力を向上できるものなのですか? 今の学生って、リスニングが飛躍的に高いレベルにあるのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
お礼
いろんな表現、助かりました。