• ベストアンサー

英訳教えてください

独立分詞構文の慣用表現を使っての英訳教えてください 「彼が幼いことを考慮すると、彼を海外旅行へ連れて行かないほうがいいでしょう」 よろしくお願いします

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • wyeatearp
  • ベストアンサー率43% (110/254)
回答No.1

どちらでも: ☆ Considering his young age, it might be better not to bring him on a trip abroad. ☆ His young age considered, it might not be advisable to bring him along on a trip abroad. ご参考まで。

関連するQ&A

  • 英訳して下さい!

    英訳して下さい! 飛行機から見るとその岩はライオンの様に見える。 という分を、 岩を主語に受け身の形で独立分詞構文を使わず、普通の文&分詞構文で訳すと何になりますか? 教えて下さい。

  • 英訳教えてください!!

    1.私は演説をするように頼まれるのが嫌いだ  ・・・・> 単文で 2.僕と一緒に散歩にでかけませんか    ・・・・> Whyから始まる文で 3.しばしば騙されたので(be dexceived)僕は君の言うことが信じられない  ・・・> 分詞構文で 4.家族は言うまでもなく、友人も大切だ  ・・・・> 不定詞の慣用表現で 5.率直に言うと、君の入れるコーヒーはまずい   ・・・> 分詞構文で よろしくお願いします

  • 英訳教えてください

    分詞構文を使っての英訳教えてください 1 食事の後片づけをしたあとで、お風呂に入りました  2 母の具合が悪かったので、私が弟の世話をしなければならなかった よろしくお願いします

  • 「仲が良い」の英訳

    「子供のためには、両親は仲が良くないとね」 この場合の仲が良いはどのように英訳すれば宜しいのでしょうか? 辞書で調べて見たのですが、慣用表現みたいなのが沢山あって実際に使われているものが分かりませんでした。

  • 英訳教えてください

    英訳教えてください 「彼が幼いことを考慮すると」 を英訳するとどうなりますか? → Considering ( his young age ) ????  (   )内が違うと指摘されたのですが、他にどんな英語表現があるのですか?教えてください

  • 英訳教えてください

    英訳教えてください 1.ここでお話することは私の大きな喜び(pleasure)です 「不定詞を使って」 2.明日は遅刻しないようにあの人に言ってください 「単文で」 3.彼女は夫がその晩は帰宅しないと思って、ドアに鍵をかけた 「分詞構文で」 4.もし、お忙しいなら、お待ちしても構いません 「動名詞を使って」 5.これは私が自分で作ったクッキーです 「動名詞を使って」 よろしくお願いします

  • 英訳教えてください

    英訳教えてください たまたま外国を旅行していたら、外国語を知らないで旅行することがとても不便だとわかるでしょう it~that +S +Vの構文で訳するならどうしたらいいのでしょうか? よろしくお願いします

  • 「立てば芍薬座れば牡丹歩く姿はゆりの花」の英訳

    美人の慣用表現に「立てば芍薬座れば牡丹歩く姿はゆりの花」という言葉がありますが、この言葉の英訳をご存知の方いませんか??

  • 英訳におすすめの辞書を教えて下さい。

    仕事で、日本語の技術的な文書を英訳することがあります。「この日本語の表現を、英語でどうやって表現するんだろう?」と悩むことがよくあります。 そこで、日本語の文書を英訳するときに使いやすい辞書を教えてほしいのです。具体的には下記のような条件を満たす本(またはサイト)を探しています。 (1)日本語で引ける。 (2)引きやすい。調べやすい。参照しやすい。 (3)慣用表現を引ける。 (4)ある程度堅い表現。 例えば、「信号にノイズが混じるという問題が生じうる」という文を英訳するときに、引きやすい辞書を探しています。 なお、ネットで評判が良かった『ロイヤル英文法(改訂新版)』を使ってみましたが、私の用途には向いていませんでした。

  • あなたにとって良い一年でありますようにの英訳

    誕生日用の英語のメッセージで 「あなたにとって良い一年でありますように」を ちょっと格好つけて英語でメッセージにしたいのですが。 肝心の英訳(Be one year that is good for you) があってるのかわかりません… また、それなりの慣用句など使った表現があるようなら教えていただけると嬉しいです