- ベストアンサー
この一行英文、合ってますか?
自分で考えた英文ですが、合ってますでしょうか? おかしければ、直していただけますか? 日本語で、 「あなたは試合に勝った後、どんなポーズをとるのが好きですか?」 です。 What is your favorite pose when after you win a match? この英文を聞いた(読んだ)人は、客席に向かってガッツポーズするとか、 うれしさのあまりダンスをするとか答えると思います。 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
関連するQ&A
- 急いでます!英文の返しを教えてください。
What rules do you thinks foreigners should know when they come to japan という英文に対する返し方(英文で)を教えてください。
- 締切済み
- 英語
- 簡単な英文添削をお願いします!
カナダからの小学生の兄弟への質問について、英文添削をお願いします! 彼らは日本に来て3ヶ月で、インターナショナルスクールに行っています。夏休みの間、はカナダに帰るそうです。 1、あなたの学校にはどこの国の人がいますか? Which country's people are there in your class? 2、学校ではどの授業が好きですか? Which class do you like? 3、もうすぐカナダに帰れますね、うれしい? It's coming up soon to go back to Canada. Are you excited ? 4、カナダに帰ったら一番したいことは何ですか? What would you like to do the most when you return to Canada? 5、あなたのお父さんは料理が上手いと聞いています。お父さんの作る何の料理が好きですか? I heard your dad is a good cook. What does his cooking do you like? 6、日本に来て一番驚いたことは何ですか? What's surprised the most when you come to Japan? 7、大きくなったら何になりたい? What would you like to be when you grow up ? 宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 中三~高一レベルの英文なんですが・・・
『Raise your hand when you will see a taxi.』 この英文の→when you will see a taxi. の部分の誤りを訂正して正しい英文にしてほしいんですが、さっぱり分かりません。お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英文解釈の問題です。
英文解釈の参考書に It is not a question of what you can do but of when you can do it. (君に何ができるかではなく、それができる時期が問題だ。) とありました。 私は、 It is a question of what you can do but of when you can do it. という英文を作ると、上述の和訳の意味になるような気がしてしまうのです。なぜ、最初に書いた英文が、その直後の和訳になるのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 英語の翻訳おねがいします。オーストラリア人からの英文です。宜しく御願いします。
英語の翻訳おねがいします。オーストラリア人からの英文です。宜しく御願いします。 That's okay and thankyou so much fir your immediate attention and response. I appreciate your honesty, I'll let you know when it arrives and once again don't worry you apology is accepted.
- ベストアンサー
- 英語
- 訳してほしいです!!
☆You are fat when you weigh over(say how many kilos) ☆The fastest I have ever driven/travelled(choose) in a car is (say how many kilometers per hour) ☆You are old when you are over(say what age) ☆Most shop in my country are open from...to... ☆Your are rich when you have at least(say how much money) ☆write about your favorite holiday これを訳してほしいです(´;ω;`) よろしくお願いします!!
- ベストアンサー
- 英語
- わからない英文があります
"I want to be as much a part of your life as you'll let me." この英文の意味を教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- 英文添削お願いします!パート3
やっと最後です。以下の文は、英会話の口頭試問の質問文に自分なりに回答をつけたものです。表現が間違っていたり、もっといい表現があるなど意見をどんどんお寄せください。よろしくお願い致します。 テーマ2:買い物 質問文⇒How often do you go shopping? 自分で考えた回答→I go to shop ouce a week because I like it very much.(買い物は大好きなので週一回は行ってます。) ⇒What is your favorite restaurant? →My favorite restaurant is Gyuukaku.There is cheap and delicious.(私の好きなレストランは牛角(焼肉屋の名前)です。そこは安くて美味しいです。) ⇒What kind of food can you eat there? →I can eat there korean food.(韓国料理を食べることが出来ます。) ⇒What is your favorite department store? →Isetan is my favorite.they have a wide range of goods.(伊勢丹が好きです。品揃えがいいんですよ。) ⇒Why do you like it? →Because they sell items that can`t be found elsewhere.(なぜならそこでしか売ってないものがあるからです。)
- ベストアンサー
- 英語
- 英文で分からないところがあるので教えてください。
もし間違った英文があったら正しい英文を教えてください。 あなたからの葉書が届いてないです。(メル友から「私は、貴女に葉書を送りましたが、まだ、届いてないですか?」というメールをもらい、届いてないということでdon’t receiveを使用してみました) I don’t receive your postcard yet. いつ私に葉書を送りましたか? When you send me a postcard? たぶん、もうすぐ葉書が届くと思います。 Maybe I’ll receive your postcard soon.
- ベストアンサー
- 英語
- タッチパッドを無効にする方法についてご質問があります。
- ご利用のノートパソコンでタッチパッドを無効にする方法がわかりません。
- タッチパッドを無効にするためのキーボードショートカットが機能しないようです。
お礼
そうです、おっしゃる通り、スムーズな日本語でこちらの方がとても良いです。ありがとうございました。