• ベストアンサー

Well Priced lunch & Dinne

Well Priced lunch & Dinner という句が,広告の中にあります。 (1) well priced は,副+過去分の複合語の複合形容詞であるという理解であってますか? (2) 訳は,「お手頃価格の」でいいでしょうか? (3) 名詞(lunch & Dinner)を前から,修飾するときは,ハイフン(Well-Priced)がいる,叙述用法で使うときはハイフンはいらないと,どこかで読んだことがあるのですが,この場合は,なぜ無くてすんでいるのでしょうか?

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.2

(1) well priced は,副+過去分の複合語の複合形容詞であるという理解であってますか?  はい。 (2) 訳は,「お手頃価格の」でいいでしょうか?  下記にはそう出ています。  http://eow.alc.co.jp/well-priced/UTF-8/ (3) 名詞(lunch & Dinner)を前から,修飾するときは,ハイフン(Well-Priced)がいる,叙述用法で使うときはハイフンはいらないと,どこかで読んだことがあるのですが,この場合は,なぜ無くてすんでいるのでしょうか?  修飾する時は形容詞ですからハイフンで纏める場合もます。  It is well-priced  下記の例文にはハイフンがついている例と、ついていない例があります。    His father died and left him pretty well-fixed.   You might say he is well-heeled.   You might say he's dead drunk, too.  http://dictionary.reference.com/browse/well-heeled It is priced well の場合は priced は、前の be と一緒になった述語の一部、 well はそれを修飾する副詞、と別の機能があるからでしょう。  これは広告以外にはあまり使わない言葉で、僕は「売る方のいわゆる well-priced 」という「高い値段」と言う意味で使っています。 

math555
質問者

お礼

大変におそくなりました。ありがとうございました。参考にさせていただきました。

その他の回答 (1)

  • 0913
  • ベストアンサー率24% (738/3035)
回答No.1

(3) は、広告だからじゃないですか? 広告や看板、POP等の場合、文章や文法より「目」に飛び込む安易さ、分かりやすさが「売り」です。 日本の広告類でも、知っているから分かるけど表現を追求すると変な日本語がどっさりあります。

math555
質問者

お礼

なるほど,ありがとうございます。

関連するQ&A

  • well

    well は形容詞の名詞的用法とはどういうことでしょうか? The singer is well knownという文があって、調べたの ですが・・名詞のように使えちゃうって事ですか? 検索したら、難しい説明ばかりで、かえって頭が 混乱してしまいました。解りやすい回答をお願いします。

  • well known

    I have well known about music. という英文を見ました。well-knownという形容詞は 分かりますが,このwellは・・・? wellには過去分詞を修飾する用法がありますか? known以外の他の動詞の過去分詞も修飾しますか?

  • 叙述用法の形容詞の修飾語句

    修飾語句Mは文の要素になりませんよね? 副詞はわかるんですが、形容詞は叙述用法のときには文の要素になりますよね? では、 叙述用法の形容詞の修飾語句Mというのはありますか?

  • 英語 形容詞

    英語の形容詞限定用法と叙述用法を教えてください。名詞を修飾するのが限定用法で補語になるのが叙述用法と意味と見分け方はわかりますが、書き換えができません。 例えば「私は自分がまったく孤独であるのがわかった」を「alone」を使って叙述用法は「I foundo myself quite alone」とななりますが、「lone」を使って限定用法にするにはどのようになりますか?基本的なことですみません例文をお願いします。

  • 名詞構文について。

    こんにちわ。 名詞構文について疑問があります。 「【名詞 TO不定詞】の名詞化表現には他動詞から派生したものと形容詞から派生したものがある。」 と参考書に書かれていますが、 自動詞から派生したものは【名詞 TO不定詞】の形にはならないのでしょうか? 自動詞+不定詞(形容詞的用法)を名詞化すれば【名詞(自動詞派生)+不定詞(形容詞用法)】ならないのですか? 調べたら 「●形容詞を修飾する副詞は形容詞として継承される。  ●その他の前置詞句,to不定詞,that節はそのまま継承される。」 とありやっぱり【名詞(自動詞派生)+不定詞(形容詞用法)】となるんじゃないかと思いました。 又、名詞構文の規則みたいなものというのはあるんでしょうか? すみませんがよろしくお願いします。

  • 英文法で従属句というのもありますか?

    For adventure seekers, there are many activities to keep you busy. For(前置詞) adventure(名詞) seekers(名詞), there are(V) many(形容詞) activities(名詞)(S) to keep you busy(to+不定詞、形容詞的用法)C. 上の英文について1つでもいいので教えて下さい 1,この文は、単文のSVCの第2文型ですか? 2,For adventure seekers前置詞+名詞の前置詞句で副詞的用法ですか? 3,名詞が形容詞の役割をして後ろの名詞を修飾するのは、名詞の形容詞的用法という理解であってますか? 4,このto keep you busyはto不定詞の形容詞的用法で、名詞句かつ主語のmany activitiesを修飾していますか? 5,このkeepは原形不定詞で他動詞でyouを目的語にとり、第5文型の目的語Oと目的格補語のCをとる動詞ですか? 6,従属節というのはありますが、従属句というのもありますか?

  • 名詞句について教えてください

    私はてっきり、前置詞は名詞句も作るのだと思っていましたが、前置詞は名詞を伴って、副詞句や形容詞句を作り、名詞句は作らないようです。 ならば、何が名詞句なのでしょうか?名詞句を作るものを教えていただけませんでしょうか?  また、名詞句は名詞を修飾するのでしょうか?

  • 目的語について

    目的語というのは、動詞の動作の対象となる名詞です。 私がわからないのは、形容詞の目的語、前置詞の目的語がわかりません。 前置詞は名詞の目的語を伴って、形容詞句・副詞句になります。形容詞も後ろに名詞?を伴って動詞を修飾?するようです。 なぜ、前置詞、形容詞の後ろにくる名詞が目的語といえるのでしょうか?  あと、「形容詞も後ろに名詞?を伴って動詞を修飾?するようです。」という文章は間違ってますでしょうか?

  • 叙述用法でしか使わない形容詞

    英語の形容詞には限定用法と叙述用法があって、叙述用法でしか使わない形容詞が有るということを習いました。 国文法の時間にはこういうことは習わなかったと思うのですが、日本語の形容詞にも有りますね。例えば「多い」は、「公園に人が多い」とは言いますが、「公園に多い人がいる」とは言いません。 このように、叙述用法でしか使わない形容詞は「多い」以外にもあるでしょうか。

  • 形容詞の限定用法と叙述用法

    形容詞の中に限定用法と叙述用法で意味の異なる「present」のような形容詞、両方とも使える形容詞、限定用法のみで用いられる形容詞、逆に叙述用法のみで用いられる形容詞がありますが、おおまかな見分け方等は存在するのでしょうか?