• ベストアンサー

DSC-TX9 ソニーデジカメ 中国語表記可?

ソニーのデジカメで「DSC-TX9」という商品がありますが、普通に日本で販売している商品で ディスプレイを中国語(簡体)表記に切替可能でしょうか? もし、ご存知もしくは、保有してらっしゃる お方、教えてください。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • meitoku
  • ベストアンサー率22% (2258/10048)
回答No.1

ソニー・パナソニックは日本語のみです。 カシオのZ2300は中国語に2つの選択肢が有ります。 当方 量販店にてデジタルカメラ販売のバイトをしています。

KATAKIRIBA
質問者

お礼

中国の友達がこの機種が欲しいとのことで、送ろうと思いましたが、 その前に確認出来て、助かりました。 ありがとうございます。

関連するQ&A

  • SONYのデジカメDSC-TX10の操作方法につい

    質問させていただきます。 SONYのデジカメDSC-TX10を使っているのですが、 パソコンに繋いで動画と写真を出したい時、 写真の場合は“DCIM”というフォルダを開くと入っているのが確認できるのですが、 動画がどこに入っているのか分かりません。 未だに見つけられないので、デジカメに入ったまま2年近く経ちました。 動画はどのフォルダに入っているのでしょうか? 教えて下さい。よろしくお願いします。

  • sony サイバーショットDSC-WX5とDSC-TX9

    sony サイバーショットDSC-WX5とDSC-TX9 デジカメ購入に当たり、上の二種で悩んでいます。   動画はどちらもAVCHDフルハイビジョン(1920×1080、60i)画質の動画撮影、と書いてありました。 静止画のほうではDSC-WX5にはGレンズというものが付いているそうですがこれが良く分かりません。もちろん付いているものの方が良いのでしょうが、知識不足で決定打になりません。 また機能的な大きい違いは何でしょうか?

  • SONYのデジカメについて。

    デジカメを買おうと思ってネットで調べていたところSONYのある商品が気に入りました。でも同じように見えるのですが、名前も値段も違うんです。 どこが違うのでしょうか?? SONYのDSC-F77とSONYのDSC-FX77なんです。

  • JW_WINで中国語を表記したいのです。

    JW_WINで中国語を表記したいのです。 windowsXPでJW_WINを使って図面を描いています。 今回、図面中に中国語(簡体字)を表記しなければならなくなったのですが、 文字入力でピンイン(アルファベット)を入力し、簡体字に変換すると、 簡体字が表示されるのですが、確定させると、簡体字が「?」になり、 簡体字を図面中に記入できません。 おなじパソコン上で、ワードでは、問題なく簡体字が入力できます。 JW_cadで、中国語(簡体字)を使う方法がありましたら、教えてください。

  • SONY DSC-TX1とT77の特長(優劣)

    SONY DSC-TX1とT77の特長(優劣) どちらも薄型で関心があります。 カタログデータをざっと見ましたが、どういう点で差が付くか(「差」と評価するか)わかりません。 ご教示下さい。 (一方は販売終了品で、一方は現行品のようです。性能に差がなければ、販売終了品を購入したいと思っています) よろしくお願いいたします。

  • 中国語簡体字の表記について

    中国語の簡体字をワープロソフト上(word2000、一太郎等)で表記したいのですが、外字登録以外で何とかならないでしょうか? インターネット閲覧ソフト IE5.5 では、マイクロソフトでのアップロードによって簡体字、繁体字とも表記できます。

  • アマゾン画面の中国語表記日本語にしたいのでよろしく

    アマゾン画面が商品購入に進むと中国語で表記されるので今まで通り日本語にしたい、中国語はいらないので、優しい操作の仕方教えてください。

  • 中国語訳をお願いできますか?

    仕事で中国の方に商品説明をします。 一応、中国語の映像で内容は理解していただけますが、挨拶とコメントをはさみたいとおもってます。 中国語は1年ほど学んで拼音は読めますので、簡体字で書くだけで構いません。 可能な方お願いします。 お願いしたい表現。 「では始めさせていただきます。」 「お手元に、(先日渡した)当社の新製品について説明した冊子をお持ちいただけているでしょうか、無ければこちらにありますのでどうぞ。」 「最後に、特に今回(消費者に)知って頂きたい要点は何だったでしょうか。そうです、低価格です。」 「それでは、そのデモンストレーションをわたしが行いますので、ご覧ください。」 と、この表現を簡体字表記で教えていただけたら助かります。 全部じゃ無くても1つでもわかれば教えていただけますか。 よろしくお願いします。

  • この二つの単語の中国語表記って合っていますか?

    この二つの単語の中国語表記って合っていますか? 中国語を勉強している日本人です。「レモン」と「みかん」の中国語が「橙子」と「柠檬」で合っていますか? 教えてください。

  • 中国語の辞典を探しています

    中国語の辞書を買おうと思っています。 しかし私は海外在住でなかなか日本へ帰れないため、自分で中身を見て買うことができないので、中国語の勉強をしてこられた方々におすすめの辞書などアドバイスいただけたらと思っています。 まず、少し調べてみてクラウン中日辞典やプログレッシブ中国語辞典あたりがいいのかなぁと思いましたが、どうでしょう。 私の希望は 1、漢字の表記は全て簡体字だと思いますが、一緒に繁体字も表記してあるもの。 2、初心者でも索引のしやすいもの 3、中級くらいまでは対応しているもの 4、例文などが実用的で豊富であるもの 5、見やすいもの(例えば、主要なものは赤表記である・・など) 中国語を頑張りたいと思っていますので、アドバイスお待ちしております。よろしくお願いします。