- 締切済み
英語文法
英語が苦手な高3です。 今年からいよいよ受験生となるので、英語苦手意識を克服するため精進中です。 では、質問です。 この英文、if you likeを例にあげますが、なぜこの時likeはliked(過去形)にならないのでしょうか?仮定法の場合、現在形は過去形に、過去形は過去完了形に変換すると習ったんですが・・・どう言うことなのでしょうか? 後ふと思ったんですが、中学校の時にifを使った英文がでてきていました。 あれは仮定法じゃないんですか? ということは、ifを使えば必ず仮定法になるはけではないってことですよね? 考えれば考えるほどややこしくなってきます。誰か助け舟を!!!
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- sayshe
- ベストアンサー率77% (4555/5904)
関連するQ&A
- 英語文法
英語が苦手な高3です。 今年からいよいよ受験生となるので、英語苦手意識を克服するため精進中です。 では、質問です。 この英文、if you likeを例にあげますが、なぜこの時likeはliked(過去形)にならないのでしょうか?仮定法の場合、現在形は過去形に、過去形は過去完了形に変換すると習ったんですが・・・どう言うことなのでしょうか? 後ふと思ったんですが、中学校の時にifを使った英文がでてきていました。 あれは仮定法じゃないんですか? ということは、ifを使えば必ず仮定法になるはけでわないってことですよね? 考えれば考えるほどややこしくなってきます^^。誰か助け舟を!!!
- 締切済み
- 英語
- If you went swimming 100 years ago, your clothes would have been made of wool.
(1)って英語初級者用の読み物に載ってたんですが、ifは可能性が五分五分の時に使うのでこの英文は駄目ですよね? (2)なので、had goneじゃないと駄目かな、と思ったんですが、仮定法過去完了は「過去の事実」に反する仮定なので、これも無理ですよね? (3)「過去の事実」ではないことの仮定を表すにはどうすればいいんですか?
- ベストアンサー
- 英語
- 仮定法は、英文法の中で重要だと思いますか?
仮定法は、英文法の中で重要だと思いますか?私は英語が苦手ですが、英語ができるようになりたいと思っている大学生です。英文法の中で仮定法が苦手です。ただ、英文を読んでいて苦労することは少ないです。私が読む英文が簡単なものが多いからか、仮定法と出会うことは少ないのかもしれませんが。
- ベストアンサー
- 英語
- 仮定法の文法が解りません
英語が苦手なのですが、塾講師のアルバイトで高校英語を急遽担当する事になってしまって困っています。 手許にテキストがなく正確な文が書けないので申し訳ないのですが、 “She said she felt as if she had became young again and was refreshed (この間に数語あったと思います)finishing it” というような文がありまして、まず“and”は何処をつないでいるのか(“she felt”と“she was”なのか、“as if she had”と“as if she was”なのか)。 後者だとした場合は、「若返ったように感じた」のは「リフレッシュした」よりも前で、「リフレッシュした」のは「彼女が感じた」のと同時系列にあると考えてよいのかどうか。この点を教えて頂きたく質問しました。 文法的に何処がどうつながっているのかが解らず、一つの文中(主節の時制は過去)にas if仮定法過去とas if仮定法過去完了が同時に出てくる事があるのかどうなのか、さっぱり解らないので教えて下さい。 質問の意味が解りにくい所が多々あるかと思いますが、宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英文法について
He might have asked me before he borrowed my bike. 私の自転車に乗る前にひとこと言ってくれてもよかったのに. (1)この英文は仮定法過去をつなげた形ですか? (2)この英文を、これを仮定法過去完了に直した場合の He might have asked me 、if he had borrowed my bike.と意味は 同じになるのでしょうか? (3) (2)をつなげた形で He might have asked me before he had borrowed my bike. とは言えないのでしょうか? よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- 仮定法について気になることがあります。
仮定法について気になることがあります。 I wonder if you'd like to come to our Thanksgiving party. という例文がありますが、もしこれを過去形にして、 I wondered if… I was wondered if… となったとき、if節以降の文は、 if you'd have liked to come to our Thanksgiving party. となるのでしょうか? would like toのwouldは仮定法だと思うので、 If I had not have a plan, I would have gone to your party. の、主節の用法と同じような感じで過去形になるのでしょうか? それか、would like toはもう仮定法は用いていますが、ひとつの熟語として考え、 いかなる場合もwould have liked toのように過去形にはせず常に would like toの現在形で使った方がいいでしょうか? 気になったので回答お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語のことで教えて下さい!
「もしあなたが日本に来るならどこに行きたいですか?」を英語にすると「Where would you like to go if you came to Japan?」でcomeのところは過去形になるんですよね? 「もしあなたがアメリカに行くならどこに行きたいですか?」を英語にすると「Where would you like to go if you go to America?」で合っていますか?goのところは過去形にするのか、そもそもこの英語はおかしいのかが分かりません(>_<) 初歩的な質問で申し訳ないのですがどなたか教えて下さいm(_ _)m
- ベストアンサー
- 英語
- 英語 仮定法の文法問題です
If we had known your new address, we ( ) to see you. 1 came 2 will come 3 would come 4 would have come 正解は4です。1と2が除外される理由も分かります。 3が除外される理由についてです。 例えば If you hadn't eaten so much, you wouldn't be so sleepy now. という例文の様に 条件節で仮定法過去完了、主節で仮定法過去 という文はいくらでもあると思います。 この問題で3が除外される理由は条件節の動詞 known の意味からでしょうか。 確かに日本語で考えてもおかしいです。 条件節の動詞が heard だったら3でも正解になりえますか? 「あの時聞いていたら、今から会いに行けるだろう」なら問題ないと思うのですが。 宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- TOEIC問題集の仮定法の文法問題について
以下の問題について質問させていただきます。 If it had not been for that team of consultants, our company ( ) in the red this year. A. has been B. would have been C. was D. would be 文法書には、If節が過去の事実に反する仮定、主節が(過去の事実ではなく)現在の事実の反対の場合、仮定法過去完了の例外で主節は「過去形助動詞+原形」を使うと書いてあります。 それを踏まえ、コンサルタントチームがいたの(If節)は過去の事、赤字にならない(主節)のは現在の事と考え、仮定法過去完了の例外と考えてDのwould beを選びましたが、正解はBのwould have beenでした。 何故、If節で過去の事実に反する仮定、主節で(過去の事実ではなく)現在の事実の反対を言っているのに、Bが正解になるのかがわかりません。 仮定法過去完了の例外が適用されない理由をご教示いただけたら幸いです。
- ベストアンサー
- 英語