なぜ「開快車」は動詞のあとにくるのか?

このQ&Aのポイント
  • 開快車(動詞+形容詞)は、速度を出すと事故が起きやすいことを表しています。
  • 「開快車」というフレーズが使われる場面を例に挙げると、昨日、清華大学の前で交通事故がありました。
  • また、「開快車」の逆パターンとして、「不開快車」というフレーズが使われます。これは、スピードを出さないことを意味します。
回答を見る
  • ベストアンサー

开快车の快の位置

がなぜ、動詞の後に来るのか? 开车(動詞+目的語) 車を運転する だから形容詞は、動詞の後に置かないといけないのでしょうか? (1) A 开 快 了 容易 出 事故。(←开 快、動詞+形容詞) スピードを出すと事故が起きやすいです。 昨天 清华 大学 前边 出 交通 事故 了 昨日、清華大学の前で交通事故がありました B 真 的 吗? 本当に? A 你 得 注意 安全 啊! 気を付けないと B 好,我 以后 不 开 快 车 了(←开 快、動詞+形容詞) わかった、これからはスピードを出さないよ (2) 我们 快 进 电影院 去 吧(←快 进、形容詞+動詞) 私達、速く映画館へ行きましょう(入りましょう) (3) 你 快 去 找 住 的 地方 吧(←快 去、形容詞+動詞) 停まる所を探しに行きましょう

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cubics
  • ベストアンサー率41% (1748/4171)
回答No.2

動詞の後ろに来たら、それは結果補語になるという考え方と、「开快点儿」のことだとみなすかのどちらかでしょう。 「急いで○○する」場合の「快」は状語として述語(動詞)の前から修飾。 「スピードを出して運転する」のは、「運転した結果スピードが出る」あるいは「運転して速度が(ちょと)速い」ので、動詞の後ろ。 「(快)点儿」に関しては前と後ろと両方ありますが、意味の違いは上記と同様だと思います。

k-dokugaku
質問者

お礼

ありがとうございます。 これは、動詞+形容詞の結果補語か! なるほどです。

その他の回答 (1)

  • wawa37
  • ベストアンサー率45% (137/298)
回答No.1

(1) 運転をするその速度が速い。 (2)(3) 映画館に走って入る訳でもないですし、走って泊まる場所を探しに行く訳でもありません。 早くその「进去」や「去找」という動作に移しましょうという意味です。 ですから「早く~しましょう。」と訳すのが良いと思います。 日本語で「速い」と「早い」の区別をすれば分かり易いと思います。

k-dokugaku
質問者

お礼

ありがとうございます。

関連するQ&A

  • 太~了の間に入る言葉

    は形容詞しか入らないのか、入るのかどっちなんでしょうか? A 常 来 打扰 你,恨 过意不去。 いつも邪魔して、申し訳なく思ってます。 B 那人的话,因为 忙,对 你 的 照顾 很 不够。 そんなことないよ。忙しいからあなたのお世話をすることができませんでした。 A 你 太 客气 了。 そんなの水くさいですよ 客气 (動詞) 1、気をつかう、遠慮する 2、挨拶する、礼を交わす (形容詞) 遠慮深い、丁寧である 太~了の間にはいるのは、多分、形容詞しか入らないと思うんですが、これが正しいのか違うのかがわかりません。

  • 訳のお手伝いお願いします。

    (3)・(5)・(6)・(12)・(14)・(18)の訳が自信がありません。 (13)・(15)・(19)をなんて訳せばいいのかわかりません。 少し長いですがお願いします。 (1) A 这 部 电影 是 最近 拍 的 吧? この映画、最近撮影した映画でしょ? (2) B 对,是 一个 挺 有名 的 导演 拍 的 そうです。とても有名な監督が撮影さいた映画です。 (3) A 我 好久 没 看到 这么 好 的 电影 了 しばらく見ない間にこんなにいい映画になりました。 (4) B 我 喜欢 它 独特 的 风格 私はこの独特な風格が好きです (5) A 那个 女演员 并 不 漂亮,但是 有 一种 自然 美 その女優は決して綺麗ではないです。しかし自然な美しさがあります。 一种:一種類 ← 一个でもいいんですか? (6) B 演得 也 很 出色.我 认为 她 是 一个 性格 演员 演技も大変見事で、私は、彼女が気質がある女優だと思います。 认为(動詞):認める、~と思う、~と考える 性格(名詞):(人の)性格、気質 演员(名詞):(映画や演劇の)俳優 (7) A 她 在 中国 有名 吗? 彼女は中国で有名なんですか? (8) B 谈不上 有名,这 是 她 拍 的 第二 部 电影 言うまでもなく有名です。これは彼女が撮影した2作目の映画です (9) A 看上去 她 确实 挺 年轻 みたところ、彼女は確かにとても若いです 确实(形容詞):確かである、確実である  挺(副詞):けっこう、なかなか 年轻(形容詞):年が若い (10) B 大概 才 二十 多 岁 吧 多分、20歳くらいでしょ 才(副詞):(数量が少ないこと、程度が低いことを示す)たった、わずかに、ほんの (11) A 她 的 声音 也 好听 彼女の声もきれいです 好听:音に対してのイメージがあるときに使う 声が聞き取りやすい聞き取りにくいの意味とは違う「听 (不)清楚」 (12) B 演 她 妈妈 的 是 个 老 演员 彼女のお母さんの演技はベテラン女優です 演(動詞):演じる、上演する 老(形容詞):老練である、豊かな経験がある 演员(名詞):(映画や演劇の)俳優、(踊りや曲芸などの)演技者 (13) A 她们 俩 张 得(dei3) 有点儿 像,说不定 真 是 母女 俩 俩(数詞):ちょっと、いくつか、少し 张(動詞):生える、生じる 生まれつき体についてるものみたいです 想(動詞):似る、~みたいである 说不定(副詞):もしかしたら~かもしれない (14) B 我 想 不会 那么 巧 私はこんな風に出来ないと思う 想(助動詞):~したい、~したいと思う、~しようと考える 会(練習や習得の結果)~できる 不がついて「できない」の意味。 巧(形容詞) 1、(技能や技術が)優れている 2、ちょうどいい ←この意味ですか? (15) A 我 觉得 看 电影 是 学习 语言 的 好 方法,而且 可以 更 好 地 了解 中国 私は映画を見て、言葉の勉強をするのがとてもいい方法だと思います。さらに、中国のことをもっとよく理解できます。 (16) B 是啊.面里 的 对 话 你 都 听得懂 吗? そうですね。面里 的 对 话 あなたは全部聞いてわかりますか? 「面里 的 对 话」←ここがわからないです  (17) A 有些 话 听不懂,常常 是 中国 观众 笑 的 时候,我 不笑,我 只是 看看  他们 笑。 話を聞いてもわからないです。中国の観客が笑う時、私は笑えません。私はただ彼らを見て笑います。 有些:(副詞):若干、少し (18) B 什么 时候 你 能 跟 他们 一起 笑了,你 的 汉语 就 学 好了 あなたはいつから彼らと一緒に笑うことができるようになり、あなたの中国語は勉強してよくなりました。 (19) A 就 等着 那一天 吧!

  • 得の意味の確認お願いします。

    (1) 现在 情况 怎么样?伤得重 吗? 今の状況はどんな感じ?ひどいけがですか? 伤(動詞)損なう 得:程度補語(怪我の程度) 重(形容詞):程度が甚だしい(形容詞の結果補語) (2) 放得 进去。我 的 红 衬衫 怎么 不见了? 入りますよ。私の赤いシャツどこ? 放(動詞):入れる 得:様態補語(入っていく様子) 进去(動詞+方向補語):入っていく (3) 你 写得 真 不错。 上手に書けてるね 写(動詞):(文字を書く) 得:様態補語(字が上手に書けてる様子) (4) 那 也 不能 开得 这么 快。 こんなにスピードを出したらだめですよ 开(動詞):車を運転する 得:程度補語(車のスピードの速さの程度) (5) 我 每天 抽得 不多 私は毎日(タバコを)たくさん吸わないようにしています 抽(動詞):吸う 得:様態補語(タバコを吸う様子) (6) 玛丽 也 考得 不错 マリーも成績がよかった 考(動詞):試験する、テストする 得:様態補語(成績がいい様子)

  • 的問題についてです

    中国語独学者です!! 「的」の問題について教えてください☆ 以下の文章は、 本から例文をとりましたが、 矢印以下の、私が作文した文のように「的」を取れますよね?? 文法用語は不必要でしたら気にしないでください。 1 主述述語文 私は元気です 我 身体 很 好 → 形容詞述語文 我 的 身体 很 好 2 動詞+目的語 健康をお祈りします 祝 你 身体 健康! → 動詞+目的語 祝 你 的 身体 健康! 3 形容詞述語文 彼は背が高い 他 很 高 → 的フレーズの構文 他 是 很 高 的 4 動詞+目的語 成功をお祈りします 祝 你 成功! → 「成功」は、動詞、形容詞の用法があります I成功を動詞と解釈した場合、的フレーズで表す 祝 你 成功 的 II成功を形容詞と解釈した場合、この問題は、3型に帰着されます 祝 你 是 成功 的 5 目的語、主語+動詞 彼の話す英語を私は聞いてもまったくわかりませんでした 他 shuo 的 英yu,我 完全 听不懂 → 複文 他 shuo 英yu,我 完全 听不懂 5だけは、「的」がとれるかが争点になっています! 的問題は日本人にとって難しい問題ですが、 おわかりになる方がいらっしゃればどうか宜しくお願いします☆

  • 訳のお手伝いお願いします

    (3)と(4)と(6)と(7)が上手く訳せません できるだけ単語の意味を書いておきました。大体はあってると思いますがよろしくお願いします。 (1) A 你 喜欢 打 网球 和 游泳 吗? あなたはテニスと水泳は好きですか? (2) B 我 游泳得 不错,可是 不会 打 网球,真 遗憾 私は泳ぐのは得意だけど、テニスはできません。本当に残念です。 (3) A 我 打 网球 打得 可 棒 了,到 时候 我 也 当 你 的 老师 吧。 私は卓球が超上手いよ、そのうち私もあなたの先生になれるでしょ <語句の確認> 可(副詞):語気を強める、感情や感想を強く訴える 棒(形容詞):(能力・成績などが)すばらしい、すごい、たいしたものである 了(助詞):文末・句末に置き、感嘆の語気を表す 多く、『可』『太』などと呼応する 棒を可~了の間に挟んで、卓球が上手だということを強調しているんだと思います。 「到 时候:時期が来ると」の意味になるみたいです。 (4) B 有 你 当 我 的 老师,那 太 好 了。不过,今天 你 得(dei3) 当 我 的 学生,你 可 要 不 怕 疼 阿! あなたが私の先生になってくれるなら、それはとてもいいです。でも、今日、あなたはは私の先生をしないといけないから、苦痛に耐えられないでしょ! <語句の確認> 有(動詞):人、时候、地方の前に置き、一部分であることを表す ←この意味でいいですか? 可(副詞):命令文などに用いて、必ず~するようにと強調 ←ここの可意味は、この意味ですか? 要(助動詞):(必要を表す)~しなければならない、~すべきである 不(副詞):(動詞・形容詞・副詞の前に置き、否定を示す)~しない、~でない 怕(動詞):~に弱い、耐えられない、苦手である 疼(形容詞):痛い (5) A 怎么?滑冰 还 要 挨 打 吗? どうして?スケートすると、また殴られるでしょ? <語句の確認> 要(助動詞):(可能性を表す)~しそうだ、~するだろう 埃(動詞):~の目にあう、~を被る 打(動詞):(手や道具で)たたく (6) B 哪能 呢?可是 滑冰 能 不 摔 跟头 吗? <語句の確認> 哪能(反語文):~どうして~できよう、とてもできない 可是(接続詞):しかし、だが、けれど 能(助動詞):(能力や条件が備わっていることを表す)~することができる、~し得る 摔(動詞):(つまずいたり、滑ったりして)転ぶ 跟头(名詞):転倒したり引っくり返る動作 授業では 能+不+~+吗?の形で覚えればいいって聞いたけど、訳までは説明してくれませんでした。 翻訳も口頭で説明してくれたけど意味がよくわからなかった・・・。 (7) A 是啊,看来 我 得(dei3) 努力 学习 才 行。 そうだね。見たところ、努力して学んでばないといけないからいいと思います。 <語句の確認> 才(副詞):(新しい状態になることを示す)そこで、はじめて、やっと 行(動詞):よいと思う、よろしい

  • 坏がどの意味になるのか教えて下さい

    (1)[動詞] 壊れる、傷む、腐る (2)[動詞] 壊す、損なう (3)[形容詞] 動詞・形容詞の後に置き、程度がひどくなったことを表す 腿 摔坏 了,走不了 了。 転んで足をけがしたのであるけない。

  • 訳の確認願いします

    この会話文はなんとか訳せました。 が、自信のないところもあります・・・。 (1) A 好 漂亮 的 自行车!什么时候 买 的? とても綺麗な自転車!いつ買ったの? (2) B 昨天 刚 买 来,还是 名牌货 呢。 昨日かったばかりで、有名なブランドよ。 訳省略した方がいいですか?:还是(さらに) (3) A 住 在 大 城市里,有 辆 自行车,上班 就 方便 多了。 大都市に住んでるから、自転車があれば、出勤するのに便利ですよ ここも訳省略:多了(ずい分) 就:~ならば~である、~だから~する (前の文の条件を受けて結論を表す) (4) B 有 时候 骑 车 比 坐 公共汽车 还 快 呢,堵车 的 时候 也 不 怕。 バスより自転車の方が、もっと速いよ。渋滞のときでも心配ないです。 怕(動詞):心配する、気になる (5) A 有 一次 我 坐 车,玛丽 骑 车,我们 约定 在 百货大楼 门口 见,你 猜 结果 怎么样? 一度、私はバスで、マーリーは自転車で、デパートの入口で会う約束をして、結果がどうなるか当ててみて 有の意味がわかりません。 约定(動詞):約束する、あらかじめ取り決める 猜(動詞):当てる、推測する (6) B 你 换了 两次 车,满 头 大 汗 赶 到 的 时候,她 已经 吃 了 好几 根 冰棍儿 了。 あなたは、バスを2回乗り換えたから、額から大汗をかいて急いで着いた時、彼女はすでにアイスキャンディーを食べた後でした。 换(動詞):(あるものを別のものに)替える、取り替える 满(形容詞):満ちている、いっぱいである 赶(動詞):急いで~する、はやく~する、急ぐ 到(動詞)到達する、到着する、着く ←ここの到は結果補語の意味ではない。 好几(数詞):数詞や時を示す語の前に置き、多いことを表す ←意味がわからない? 根(量詞):(草木や細長いものを数える) (7) A 一定 是 她 告诉 你 的。 きっと彼女は伝えます 告诉(動詞):告げる、知らせる、伝える、教える 是~的:她 告诉 你の説明を強調。 (8) B 我想,北京 骑 自行车 的 人 很 多,怕 堵车 也 是 一个 重要 的 原因 吧? (私は思う)、北京は自転車に乗る人が多いから渋滞を心配するのが1つの重要な原因でしょ? 怕(動詞):心配する、気になる 堵车(動詞):車がつかえる、渋滞する

  • 日本語訳と意味の確認お願いします。

    この会話文は、なんと訳せばいいのかよく分からないところが多いです。 意味と訳がおかしいところがあれば訂正お願いします。 (1) B 你 喜欢 打 网球 和 游泳 吗? あなたはテニスと水泳は好きですか (2) A 我 游泳 游得 不错,可是 不会 打 网球,真 遗憾! 私は泳ぐのが得意だけど、テニスはできません。本当に残念です。 (3) B 我 打 网球得 可 棒 了,到 时候 我 也 当 你 的 老师 吧 私はテニスがとても上手です。時がくれば、私もあなたの先生になれるでしょ。 可(副詞):語気を強める、感情や感想を強く訴える 棒(形容詞):(能力・成績などが)すばらしい、すごい、たいしたものである (4) A 有 你 当 我 的 老师,那 太 好 了。不过,今天 你 得 当 我 的 学生,你 可 要 不 怕 疼 啊! あなたが私の先生になれば、それはとてもいいです。でも、今日は、あなたは私の学生にならないといけません。あなたは痛みに耐えられないでしょ なぜ「有」がつくんでしょうか? 可(副詞):語気を強める、感情や感想を強く訴える 要(助動詞)(可能性を表す)~しそうだ、~するだろう 不(副詞):(制止を表す)~しないでください、~しなくてよい 怕(動詞):~に弱い、耐えられない、苦手である (5) B 怎么?滑冰 还 要 挨打 吗? どうして?スケートは、まだ、殴られるだろう 还(副詞)(前の状態や動作などが継続していること、または変化のないことを表す)依然として、まだ 要(助動詞)(可能性を表す)~しそうだ、~するだろう 挨打(動詞):ぶたれる、たたかれる、殴られる (6) A 哪能呢?可是 滑冰 能 不 摔 跟头 吗? そんなことないよ、しかしスケートをすべって転んで引っくり返りませんか? 摔(動詞):(つまずいたり、滑ったりして)転ぶ 跟头(名詞):転倒したり引っくり返る動作 (7) B 是啊,看来 我 得 努力 学习 才 行。 そうですね、見たところ、私は努力と学ばないといけません。 才と行がなぜついてるのかわかりません。 才(副詞)(新しい状態になることを示す)そこではじめて、やっと 行(動詞)よいと思う、よろしい

  • 訳のお手伝いお願いします

    (1) A 周末 你 一般 怎么 过? あなたは週末どのようにして過ごしますか? (2) B 和 朋友 聚聚,或者 上网 玩儿玩儿 游戏 友達と集まるか、あるいはネットに接続しゲームをして遊びます 上网(動詞):インターネットに接続する 游戏(名詞):ゲーム、遊び (3) A 玩儿 网络 游戏 会 上瘾,你 不会 是 已经 上瘾 了 吧? ネットゲームをして遊ぶと、癖になる可能性があります(廃人になる可能性があります)。 あなたは、既に廃人になってないでしょうね? 网络(名詞)インターネット 网络游戏:オンラインゲーム 会(助動詞):~する可能性がある 不会是・・・吧:推測を表す反語文で婉曲的な言い方である。 上瘾(動詞):癖になる、中毒になる、熱中してとりこになる (4) B 平时 学习 忙,哪 有 时间 玩儿 啊?我 离 上瘾 还 远 着呢. 普段から勉強が忙しいのに、どこに遊ぶ時間があるの? 私が、ネットゲームにはまるわけないでしょ 着呢(助詞):形容詞の後に置き、程度を強調する語気を表す 我 离 上瘾 还 远 着呢(私は中毒からまだ遠いよ)←直訳だとこんな感じ? (5) A 我 邻居 的 儿子 是 个 初中生,以前 学习 不错。 私の家の近所に住んでる子は中学生で、以前はとても勉強ができる子でした。 后来 迷上 了 网路 游戏,一 下课 就 去 网吧,学习 成绩 一落千丈,亲母  别提 多 着急 了。 その後、オンラインゲームにはまり、授業が終わるとすぐネットカフェへ行くようになってからというもの学校の成績が急落し両親は気が気ではありませんでした。 ↑ 意訳しすぎかな? 迷(動詞):夢中になる、没頭する 上(動詞):動詞または形容詞の後に置き、動作が始まり継続されることを表す 迷(動詞)+上(結果補語)~:~に夢中になる 一落千丈:急激に落ちる 别提多・・・了:形容詞をはさみ、程度が高いことを強調する。誇張意味合いが強く、 口語で多く使われる 着急(動詞):いらだつ (6) B 未成年人 不是 不能 进 网吧 吗? 未成年がネットカフェに入ることが悪いことだとわからないの? 不是:悪い事、過失、罪 ←この意味ですか?

  • 訳のお手伝いお願いします。

    (1) A 听说 很多 家庭,差不多 每 人 都 有 一辆 自行车。 聞くところによると、多くの家庭では、ほとんど自転車を1台持っています。 每:(代名詞):どれも、みな ←この意味ですか? (2) B 中国 大概 是 自行车 最 多 的 国家 吧? 中国は多分自転車が一番多い国でしょ? (3) A 是的。刚 来 的 时候,看到 街上 那么 多 自行车,我 觉得 很 惊奇。 そうです。さっき来たとき、街で沢山の自転車を見て、私は不思議に思いました。 惊奇(形容詞):不思議に思うさま、変に思うさま (4) B 我 父亲 挺 喜欢 骑 车,他 还 打算 明年 来 “自行车 王国” 骑 车 呢。 私の父はとても自転車が好きで、(彼はさらに)来年自転車で国に来るよ。 (5) A 我 也 打算 买 一辆。你 这个 牌子 的 还有 吗? 私も自転車1台買おうかな。このブランドまだ他にありますか? 还有(接続詞):それから、それに、あと 还有 吗?:~さらに~ありますか? ←この意味かな? (6) B 有啊,多着 呢。你 赶 快 去 吧。 有るよ。多着 呢。急いで速くいきましょう。 多着 呢 ←ここがわかりません。 着(助詞):(動詞や形容詞の後に置き、命令や注意の語気を強める)~しなさい 「多いよ」という意味になるんでしょうか? (7) A 除了 这种 以外,还有 别 的 名牌 车 吗? この種類以外にさらに、別の有名ブランドの自転車はありますか? (8) B 捷安特 和 永久 也 很 有名。 捷安特(自転車ブランド名)と永久(自転車ブランド名)も有名です。 (9) A 我 马上 就 去 买。要是 我 买到 了 车,这个 星期天 咱们 骑 车 去 圆明园 吧。 私今すぐ買いに行きます。もし私が自転車を買ったら、今度の日曜日、私達円明園に自転車で行きましょう。 马上 就 ←「今すぐ」の意味でいいですか? 要是:もしも、もし~なら (10) B 行啊。 いいよ。 できた・・・。 昨日までの授業の会話文の訳が終わったけど・・・。 まだ32課も残ってる・・・。(はー) しばらくの間、お世話になると思いますがよろしくおねがいします。