• ベストアンサー

海外での原発の報道を教えてください

http://www.bbc.co.uk/news/world-middle-east-12307698 少ししか理解できなかったのですが、英語がお分かりの方、簡潔に教えていただけませんでしょうか?

  • uh---
  • お礼率17% (19/106)
  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

 七項目のうち源発に関する部分(下記)は 「A large explosion has occurred at the Fukushima-Daiichi - or Fukushima I - nuclear power plant in north-eastern Japan, close to the epicentre of Friday's earthquake. Officials say the container housing the reactor was not damaged and radiation levels have now fallen. Tens of thousands of people in the surrounding area have been urged to evacuate」 「日本の東北部にある、金曜の震源地に近い、福島第一原子発電所で大きな爆発があった。当事者によると原子炉の格納容器に損傷は無く、現在放射能のレベルは落ちている。近隣の数万人の住民に避難勧告が出ている。」  となっています。

関連するQ&A

  • イギリスの人って"綿棒"?をたくさん使うのでしょうか?

    しょーもない質問ですみません 海岸に落ちてるごみの2位が Cotton bud sticks っていうことなんですが これって綿棒?のことでしょうか どうしてこんなゴミが多いのかわかる方いらっしゃいませんか http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/6574355.stm

  • 英文の和訳

    http://www.bbc.co.uk/news/magazine-18723463 この英文の記事のだいたいの内容を教えて頂けないでしょうか。 Jane austenに触れている部分を特に詳しく教えて頂けるとありがたいです。 宜しくお願いします。

  • BBCは朝日新聞と同じなの?

    ■BBCが「日本人はなぜ9月以降に海へ行かなくなるのか」-「動物の集団移動と同じくらい不思議な現象」と表現 http://www.news-digest.co.uk/news/news/uk-news/12751-2014-10-02.html   ↑ こんなのさ~、どこの日本人(沖縄は除くかも)に取材しても お盆過ぎたらクラゲが発生するから と答えると思いますが、BBCな朝日新聞記者と同じように、取材しないのでしょうか? イギリスじゃクラゲ被害はないのでしょうか?

  • "National Iraqi Intelligence Agency"という機関について教えてください。

    すいません。質問です。BBCの "Iraq crackdown on Shia stronghold" http://news.bbc.co.uk/2/hi/middle_east/6417099.stm という記事を読んだのですが、最後の方に出てくる "National Iraqi Intelligence Agency" と "Iraqi counter-intelligence forces" という機関がよくわかりません。 後者が前者の本部を襲撃して、虐待の証拠を見つけたり囚人を解放した というような意味の事を書いてあるのですが・・ どちらも現イラク政府の機関なのでしょうか?もしくは前者は旧フセイン政権の 機関で、現イラク政府+米軍に襲撃されたというのなら意味が通るのですが。 誰か教えてください。 ググっても、wikipedia英語版にも出てこないのです。 よろしくお願いします。m(_ _)m

  • 原発日本の政府・東電・報道ののんきさに腹立つ

    【原発問題】 日本のテレビと比べものにならないほどシビアなCNN、BBC…ゲンダイ http://news.livedoor.com/article/detail/5416385/ 【原発問題】 「日本は真実を隠してる」 イスラエル学者が批判 http://sankei.jp.msn.com/world/news/110315/mds11031520400003-n1.htm 日本はなんでそんなにのんきなのかな 超緊急事態非常事態なのにね すっごくおかしくね!?

  • 海外のテレビ放送

    例えば、日本に居て、英国のBBC放送などインターネットで見れるでしょうか。 以下のULRを試してもらえますか。 http://www.bbc.co.uk/iplayer/episode/b00vz4dx/The_Lord_Mayors_Show_2010/ ロードメイヤーの実況放送です。 見えるかブロックされるか、教えていただければ嬉しいです。

  • これ翻訳できる方いませんか?

    自動翻訳したのですがよく理解できませんでした。長文なので大変ですが訳していただける方がいたら助かりますm(__)mポイントだけ絞ってでもいいので内容を教えて下さる方はいませんか? http://www.independent.co.uk/news/world/europe/fur-flies-as-moscow-faces-a-challenge-to-its-cosy-addiction-8413459.html

  • be動詞とwith

    英文記事に以下のような文がありました。 Our principle concern is with the proportion of young people who become Neet after leaving further education at 18. この文の中で、be動詞のあとにあるwithはどのような働きをしているのでしょうか。。 withがなくても文は十分成り立つ、むしろ無いほうが分かりやすい気がします>< 一応、元の記事です↓ http://www.bbc.co.uk/news/uk-wales-17797384 どなたか英語に詳しい方、ご回答よろしくお願いいたします。m(_ _)m

  • 発見されたシェイクスピアの劇場「ザ・シアター」の場所

    最近発見されたシェイクスピアの劇場「ザ・シアター」の場所をご存知の方がいたら教えてください。 グーグルマップで場所を確認したいと思っています。 経度緯度までとは言いませんが分かりやすくお願いいたします。 AFP(日本語) http://www.afpbb.com/article/life-culture/culture-arts/2501812/3191229 BBC NEWS(英語) http://news.bbc.co.uk/nol/ukfs_news/hi/newsid_7540000/newsid_7544600/7544616.stm グーグルマップ http://maps.google.co.jp/

  • 文法あるいは語法の説明おねがいします

    It came asの箇所をどう考えればいいのかわかりません。 It came as Japan said it was extending the evacuation zone around the nuclear plant because of radiation concerns. 放射線の心配があるため、nuclear plant 周辺の避難ゾーンが広げられたと日本は言った。 http://www.bbc.co.uk/news/world-asia-pacific-13032122