• ベストアンサー

第2外国語について

大学で英語の他に第2外国語をとらなければなりません。 興味があるのは韓国語ですが大学ではありません。朝鮮語はあります。 これらはどちらも同じようなものでしょうか? また大学での第2外国語の韓国語・朝鮮語はマイナーなほうですか? 需要(人気)はあるのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Harry721
  • ベストアンサー率36% (690/1870)
回答No.1

言語学的に言うと韓国語という言葉はなく朝鮮語が正しい言葉です。 ただ、日本では朝鮮ということばがある種の差別語になっているため、一般には韓国語と呼んでいるだけです。 しかし、韓国語と言ってしまうと今度は北朝鮮の言葉は何になるんだ、それは朝鮮語というわけで、大学によっては韓国語朝鮮語科と呼んでいることろもあります。 NHKは政治的な配慮もあり「ハングル講座」と呼んでいます。ハングルは文字のことで日本語で言えば「ひらがな」のようなものですから、本当はおかしいのですが、苦肉の策です。 ですから質問の回答は、韓国語と朝鮮語は同じです。 最近は第2外国語で韓国語・朝鮮語を設けているところは多く、韓流ドラマの影響もあり、かなり人気は高くなっています。 ドイツ語やフランス語のように実用上はほとんど使い道がなくなった外国語と比べ、中国語や韓国語はこれから旅行でもビジネスでも使う機会が増えるので選択肢としてはよいと思います。

tsukasa121
質問者

お礼

朝鮮語も韓国語も同じなんですね。人気もあるなら安心します。 ビジネスで使えるまでは習得できないと考えていますので、 ヨーロッパ系の言語より日本に馴染みが深い中国、韓国あたりを考えていました。 興味のある朝鮮語の方向で検討していきたいと思います。 回答ありがとうございます。

その他の回答 (3)

  • 469437
  • ベストアンサー率38% (185/483)
回答No.4

一般的な事は、他の方々が答えているので、別の視点からの回答をして見ます。 >需要(人気)はあるのでしょうか? 業種によると思いますが、朝鮮語は朝鮮半島限定のマイナー言語なので、韓国人と接する機会がなければ無用です。 実は、韓国人は世界中で大変嫌われています。(動画参照 続編アリ) なので、下手に朝鮮語ができると、彼らの担当に回されるという貧乏くじを引く可能性もあります。 また、韓国人は英語の習得に熱心なので、そちらを勉強した方が良いかもしれません。 また、朝鮮語の場合、ハングルの文字としての欠陥も問題になります。 李氏朝鮮以前の朝鮮には独自の文字は存在せず、文書は中国の漢文のみでしか書かれていませんでした。 ハングルは当時の朝鮮の王が、平民でも簡単に覚えられる文字として作ったものです。 しかし、中華思想のために、ハングルは卑しい文字とされ、全く普及せず忘れられた存在でした。 ハングルが広まったのは、日本が朝鮮を併合した後からです。 日本は朝鮮人の近代化を進めるためにハングルを教えました。(このときは、漢字と併用して使っていました。) 漢字を廃止したのは日本からの独立後です。(理由は不明です) 朝鮮には、昔から中国語の語彙があった上に、近代化の過程で日本語も大量に入ってきていました。 その状態で漢字を捨てた結果、表音文字(というか発音記号)のハングルでは、同音意義語の区別ができない為に、文章に多量の注釈が必要となりました。 以下は、ハングルで同一の文字で記述される文字の一例です。見ればお分かりになると思いますが、混同するとかなり危険なものもあります。(実際、大きな事故も起こっています。) 童貞・同情 同志・冬至 史記・詐欺 紳士・神社 郵政・友情 首相・受賞 火傷・画像 市長・市場 風速・風俗 映画・栄華 戦死・戦士 歩道・報道 犬喰・見識 日傘・量産 数値・羞恥 お腹・お船 烈火・劣化 主義・注意 読者・独自 団扇・負債 停電・停戦 大使・台詞 諸国・帝国 諸島・制度 声明・姓名 無力・武力 全員・田園 定木・定規 全力・電力 代弁・大便 捕鯨・包茎 地図・指導 課長・誇張 対局・大国 発光・発狂 インド・引導 初代・招待 朝鮮・造船 駅舎・歴史 反戦・反転 反日・半日 武士・無事 電車・戦車 連覇・連敗 恨国・韓国 祈願・起源 放火・防火 たとえば、以下の日本語を朝鮮語に訳した場合、 「釣船の操船で有名な朝鮮人たちの祖先が造船した商船に率先して乗船し商戦に挑戦」 チョスンのチョスンで有名なチョスン人たちのチョスンがチョスンしたチョスンにチョスンしてチョスンしチョスンにチョスン という発音になります。ハングルの表記も全く同じ文字になります。 これは、高度な思考は不可能どころではなく、普通の読書や文章の読解にもストレスがたまるレベルです。 実際、韓国人の読書量や書店の数は驚くほど少なく、国民の知性・性格自体にも影響がでています。 その為に、大学では授業に英語を使う学校も少なくありません。しかし、当の韓国人は世界一優れた文字だと思いこんでいるので、問題があることすら認識していないようです。 最近は、漢字教育を復活させる動きもありますが、既に一世代以上が経過しているので、難しいと思います。 「朝鮮」は差別用語ではありません。だとするとそう考えている方は、北の共和国を差別している事になります。 差別だと言っている人たちは、そのことを煽る事にで差別があるように見せて、自分達の思想や活動に有利な状況を作りたいだけです。同様の言葉には「ブラク」というものもあります。 韓流は作られたブームなので、いつまで続くかわかりません。(実際はブームですらないと思います) 「韓流の勢い・・・」 http://okwave.jp/qa/q6564109.html

tsukasa121
質問者

お礼

違う視点からの意見が聞けて参考になります。 お礼遅れてしまい申し訳ありません。ありがとうございます。

  • uoza
  • ベストアンサー率39% (326/827)
回答No.3

中国語の選択もあれば、中国語でもいいかも。 朝鮮語は独学でもそこそこいけそうですが、中国語は教わらないとなかなか難しそうです。

  • nabituma
  • ベストアンサー率19% (618/3135)
回答No.2

需要(人気)はあるのでしょうか? 韓流ブームの昨今人気はあるのでしょうが、就職などにすごく有利ということはあまりありません。 ただ隣の国の文化を知るというのも悪くないですよ。 言語としてはなんといっても使う人の数が少ないというのがビジネスで使いにくい理由です。 (日本語もしかりですけどね) 第2外国語を仕事でと考えないならば、習っておもしろいと思いますよ。

tsukasa121
質問者

お礼

大学では英語メインで考えており、第2言語までビジネスで使えるレベルに高められるとは思っていません。 韓国や中国は日本とも馴染みが深いと思ったので学んでみようかなと思いました。 自分的に実用的なのは中国語、興味深いのが韓国語。と言った感じです。 まだ時間があるので考えていきたいと思います。回答ありがとうございます。

関連するQ&A

  • 第二外国語

    4年制大学1年です。 後期から英語に加えて第二外国語の選択が可能になりました。 中国語、朝鮮語、フランス語、ドイツ語、スペイン語の中から選べます。 将来のことなどを考えるとスペイン語や中国語を選びたいところですが、 今一番興味のあるのは朝鮮語です。 しかしそれも韓国出身某アイドルグループが好きだからという安易な理由でしかありません。 なのでどれを選択しようか決めかねています。 単位の取りやすさなどはあまり気にしていません。 朝鮮語の需要や将来性、大学の講義だけでどこまで習得できるのか、 どの様なことを考慮して言語選択すればいいのかを教えてください。 できるだけ早い回答よろしくお願いします。

  • 第二外国語の履修

    今年社会学部に入学した大学1年です。 選択必修外国語(いわゆる第二外国語)の履修のことで悩んでいます。 私は語学には特に興味が無く、英語は好きで上達したいとは思いますが、他の外国語に興味がありません。 しかし、選択必修として2単位以上とらなければなりません。 正直、大学で2単位とったくらいでその言語を使えるようになるとはとても思えませんし、だからといってもっとたくさん単位をとってまで上達したいとも思いません。 それよりも、もっと興味のある社会学科目や、英語をやりたい、と思ってしまいます。 ちなみに、履修できる外国語は中国語、朝鮮・韓国語、フランス語、ドイツ語ですが、TOEIC対策の英語の科目も「選択必修外国語」の選択肢の中にあるので、英語だけをやりたいのであればそれも可能のようです。 しかし、やったこともない外国語を先入観だけで「やっても意味がない」と決めつけて履修しない、ということはもったいないのではと思うようになり、どうしようか悩んでいます。 そこで、 ・第二外国語を履修して役に立った経験 ・第二外国語を履修して良かった・悪かった ・この言語がおすすめ などがあったら教えて下さい。 たくさんのご意見をお待ちしています。

  • 外国語って何にしますか?

    4月から大学です。 外国語を選ぶのですが 英語一言語にするか 英語とロシア・インドネシア・スペイン・イタリア・ フランス・ドイツ・中国・韓国朝鮮語・ベトナム から選ぶかなのですが どれを選ぶか迷っています。 この言語のここがいいとかあるでしょうか?

  • お勧めの第2外国語

    日本では外国語といえば 英語ですね。これからの国際化社会で英語の重要性が高まっていることは否定できません。少し昔までは 第2外国語として ドイツ語やフランス語が重要視されていましたが、現在では 中国語や韓国語にシフトしている感じがします。私自身、フランス語も ある程度は 分かるのですが、人気の割には 需要が低い感じがします。皆さんは 第2外国語として 何語をお勧めしますか?

  • 第2外国語のトレンド

    こんにちは。今も昔も日本で最も盛んに学ばれている外国語と言ったら、文句なしに英語ですし、私たちが生きている間はその地位は不動でしょう。 昔は英語の次に学ぶ外国語と言うと、フランス語かドイツ語が筆頭に挙がっていましたが、今では 中国語と韓国語に取って代わられていますね。ロシア語も昔はフランス語やドイツ語に次いで大学などでは中国語よりも重要視されたようですが、今ではすっかり下火になっていますね。 そこで、これから10年、20年先を見通した場合、第2外国語の人気や需要はどう変わっていくと思いますか?

  • 大学の第2外国語で韓国語(朝鮮語)があるところ。

    妹が大学で韓国語(朝鮮語:以下韓国語と書きます)をやりたいと言っているのですが、調べてみると、もともと関東近辺の大学で「韓国語」を「学科」として学べるところというのは、獨協大・神田外語大・東京成徳大・東海大・目白大・早稲田大の6校だけのようです。 そこで、「学科」という形ではなくても、「第2外国語」(例えば英語を第1外国語として2つ目の語学として)として韓国語を学べるところがあれば、それを視野に入れたいとも思っています。 とりあえず大東文化大と亜細亜大は見つけたのですが、もしご存知のところで、他にあればあるだけ教えていただけないでしょうか? 宜しくお願いいたします。

  • これからの外国語の需要と人気はどう変わる?

    これからの外国語の需要と人気はどう変わると思いますか? とりあえず、英語の人気は不動でしょう。 しかし、このまま横ばいなのか、通訳の需要が少し減るのか、これからますます重要性を増すのか どれでしょう。 とりわけ、英語以外の外国語の変動が大きいと思います。近年の日中関係の冷え込みから中国語の人気が落ちるのか、スペイン語やポルトガル語の人気が高まるのか、20、30年くらいのスパンで見た場合 みなさんはどう予測しますか?

  • 第2外国語はどれが簡単ですか?

    経済学部に進むことになりました。 そこで第2外国語をどれにしようか迷っています <フランス語、ドイツ語、スペイン語、ロシア語、中国語、韓国語> この中から選べます。 どの言語も特に興味はないですし、そもそも第2外国語なんてかなり頑張らないと大学在学中に習得できるものでもないし、実際英語の方が将来役に立つ可能性はずっと高いですから、習得するほど頑張る気はないんです。第2外国語の勉強するヒマがあるくらいなら英語の勉強をした方が良いと思っていますし。 ですから、第2外国語の単位のこととかで困ったりしたくないんです。 できれば簡単なものがやりたいんですが、どれが簡単ですか?

  • 外国語選択について・・・

    私は今年早稲田大学に入学するのですが、外国語選択で悩んでいます。 7ヶ国語(英・独・仏・露・中・スペイン・朝鮮)の中から2ヶ国語を選択する事になっています。 一つは高校でもやっていたこともあり、中国語をとると決めています。問題はあと一つ何をとるかです。 パンフレットには大抵の学生は英語と未習外国語という形をとると書いていました。私も英語をとるのが無難かなと(一般的に英語はやっておいた方が良いと言われているし)思うのですが、いま少しドイツ語に興味があるんです。 また未習外国語なら初級から(つまりスタートラインが一緒)なのに対し、英語は中級からということで少し不安です。 というのも私は英語が苦手で、早稲田くらいになると学生も授業もレベルが高いでしょうからついていけるか心配です。 それならば興味のあるドイツ語を選択したほうがいいのかなと思ったり・・・ ただ、ドイツ語自体難しいと聞きますし、英語が苦手ならなおさら難しいというのをネット等で見ました。それとやはり大学で英語をやっていないというのは、この先ウィークポイントになるのでしょうか? 別に大学で英語をやっていなくても就職等で困らないのであればドイツ語を選ぼうかと思っています。 何か良いアドバイスをお願いします。 あと他の外国語にするつもりはないので。(英語かドイツ語かということで)

  • 外国語

    私は今韓国語と日本語が話せます。 父親が韓国人なので韓国語を話せるだけですが将来は翻訳士などの仕事に就けたら良いなーと思っています。 そこで今の時代.英語はできて当たり前みたいになってきているので英語.中国語も大切だと思って中国語も独学で勉強しています。 来年から大学生ですが韓国の大学に入学するつもりです。外国語学部が1番良いのかなーと思って外国語学部志望ですが.まだ何語を専攻したいのか決まっておらず.迷っています。 2か国語だけでなくたくさんの外国語をかじってみて自分が続けられる!と思える言語を見つけたいと思ってます。 日本語の文法に似ているトルコ語が良いときいたりもしたんですがトルコ語を勉強しているみなさん.どうですか? スペイン語.イタリア語.ドイツ語などにも興味があります...。 これらの言語を勉強されている方.日本語話者にとってどんな感じなのか教えて下さいm(__)m 説明下手ですいません(ーー;)