• ベストアンサー

和訳していただいた続きで英訳をお願いいたします。

以下の文章になります。お手数をおかけしますが、 宜しくお願いいたします。 --------------------------------------------------------------- 古い屏風ですが大きな損傷はないので、大変に良い状態です。 壁にかけて飾るのにも問題ないと思います。 屏風の裏に書いてある漢字は古い文字なので私は全部を理解できませんが、 お祝いごとの唄(詩)が書いてあります。

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • mabomk
  • ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.1

毎度どうも、ご商売繁盛で結構、、、です。 This is an old-time Byobu (a folding screen) with no serious damage at all. It maintains a very good condition. It can be hanged on the wall safely. The handwritten Kanji characters on the reverse side are too old for me to understand but it is a celebratory poem for congratulations and best wishes.

arigatou_Japan
質問者

お礼

毎度、的確なアドバイスに感謝しております。本当に助かりました。今後とも宜しくお願いいたします。

関連するQ&A

  • 手書きにおいて漢字はカタカナに置き換えてもいいのでは?

    手書きにおいて漢字はカタカナに置き換えてもいいのでは? 漢字は画数が多く書くのが面倒なので、公式な文章はともかく、自分用のメモでは、 名詞 形容動詞の語幹 ほか、現在漢字で書くのが普通な文字でも、私はカタカナでかいてしまいます。 すごく早いし、漢字を思い出す手間も省けます。 しかも外国人は漢字を習得するのは大変です。 しかも私たちは音だけで十分日本語を理解できます。 慣れれば漢字をカタカナで置き換えても大丈夫なようなきがします。 全部ひらがなでは分かりにくいですが、カタカナをまぜれば理解は容易になります。 漢字をカタカナで置き換えてもいいという方向ができれば、より手書きで文章を書くのは楽になるとおもいます。 みなさんは、漢字をカタカナで置き換えるというこの考えをどう思いますか? ご意見お願いします。

  • ビートルズの歌詞の和訳

    ビートルズの歌で、「All you need is love」というタイトルがあります その歌のはじめに、以下の文章があります There's nothing you can do that can't be done うまく、訳すことができません 否定が多すぎて、訳のイメージもできない状態です この文章にあるthatの文法の方法も、よくわかりません おそらく、関係詞として使われていないと思うのですが、 自信がないです。 この文章の和訳と、できれば、文法上の構造も教えてください

  • どなたか英訳をお願いします。

    バンドをやっています。今回作ったインスト曲に少しだけ歌を入れることになりました(全7分中30秒くらいのセクションですが) 今回の楽曲のイメージ的に英語の歌詞を入れたいと思いました。・・・が、英語の正しい言い回しというものが分からなくて(だったら英語の歌詞とか言うな!って感じですが(泣))翻訳サイトなど使ってみてもイマイチ手ごたえがなく、ついにこちらで相談させていただくことにしました。お手数かとは思いますが英訳をお願いします。 英訳してほしい文章は以下です(クサいですが笑わないでください) どうして思い出はいつも美しいんだろう どうして忘れたくない気持ちさえもいつかは忘れていくんだろう 時々理由もなく君に会いたくなってしまうよ だけど、僕はまだ今は旅の途中 悲しくなんかないよ という感じです。 乱文失礼しました。どうかよろしくお願いします。

  • 【写真編集】背景色付きの文章を入れたい

    デジカメで撮影した写真に、詩のような文章を入れて写真としてプリントしたいと考えています。 可能なら、昔の歌番組で流れていた歌詞のように、後ろが黒なら、黒い文字の周りを白で縁取りした状態がいいのですが、 それが無理なら、文章を入れたブロック全体に透過性の背景色を設定して文章を入れたいです。 普段、画像編集はほとんどしたことないので、このような加工は初めてです。 コレができるフリーソフトがあったら、使い方も含めて教えてください。 宜しくお願いいたします。

  • 英訳お願いします!(緊急です!)

    以下の文章を 英語にお願いします! 海外アーティストへのメッセージなのですが 期日がある為 申し訳ないのですが どなたか急ぎで訳して頂けないでしょうか? →日本で会えることがとっても嬉しいよ。いつでもどんなときも貴方のまわりはいっぱいの愛でうめつくされてるからね。安心してね。ずっとずっと応援してます。 *相手はネイティブなので (出来たら)より自然な感じ(スラングOKです)で 文字数制限があって130字くらいで・・。 お手数ですが どうか どなたかお願い致します!!(m--m)

  • お断りの文章の英訳をお願いいたします。

    ----以下の文章です------ 誠に申し訳こざいませんが、この商品については、いかなる事情であれ 返品をお引き受けすることができませんのでご注意ください。 写真や映像で商品の状態を判断できない場合は、ご入札をおひかえください。 どうかご理解のほど宜しくお願いいたします。

  • 漢字を誤変換した時に・・・

    最近になって、windowsをvistaに変えました。 以前は文章を入力している時などに、変換キーを押し漢字の候補などが出ている時に「BackSpace」キーを押すと、全部ひらがなに戻っていたのですが、変えてからは漢字が一文字消えてしまいます。 変換を押し(まだ確定はさせていない状態)で「BackSpace」キーを押した時に、ひらがなに戻す事は可能でしょうか? 出来れば教えてください。 それに慣れてしまったので、色々と苦労しています。 お願いします。

  • イラレーでの文字詰め

    イラレー10やcsで文字を詰めるの場合、漢字はそのままにして、仮名だけ詰めたい場合はどうしたらいいでしょうか?漢字と比べ、仮名同士の間のあきがすごく気持ち悪く、今までは仮名の文字間を全部個々で調節していますが、文章量が多い場合はしんどいです。なんかいい方法がないでしょうか?よろしくお願いいたします。

  • エクセルで文字数を数え、13字以下のものを選ぶには

    エクセルの関数があまり理解できていないのですが ここでいろいろと便利な方法を教えていただいています。 基本的に数字ではなく文字を扱っています。 それで あるセルに文章を入力し その文章が何文字かはLEN関数で出せることを知りました。 今、希望として その文章が13文字以下であるものを数えて行きたいと思っています。 1 全部でいくつか、というのは何か関数を組み合わせればできそうだと 思うのですが、どのようにするのが簡単ですか。 2 もしできるなら、1つめ、2つめ、とわかると嬉しいのですが、 そういう方法はありますか。つまり アイウエオはカキクケコだ。    13文字 1つめ あめんぼあかいなあいうえお。   14文字 明けましておめでとうございます。 16文字 そうよ母さんも長いのよ。     12文字 2つめ 勝手にシンドバッド。       10文字 3つめ のような感じです。「文字」「つめ」はなくてもよいです。 エクセルは2003です。よろしくお願いいたします。

  • 専門的なビジネス文書ですが英訳をお願いいたします。

    専門的なビジネス文書ですが英訳をお願いいたします。 海外のお得意さんに商品を送るときに同封する手紙を考えています。 お手数とは思いますが、どうぞ宜しくお願いいたします。 (以下の文章です) 私は日本のお店やネットで売られている商品を買って、あなたに送ることができます。 手数料は商品価格が$100以下なら$30、$100ドル以上なら商品価格の0.3%です。 私はメールで商品の写真や情報を送りますので、あなたが気に入ったら 料金(商品代金+手数料+送料)をpaypayで前払いしてください。 私はあなたが希望する輸送手段で商品を発送します。 ただし、輸送における破損の補償や返品はできませんので、 どうかご理解くださいますようお願いいたします。 また、私は日本における様々なご依頼をサポートいたします。 たとえば、日本の図書館で専門的な資料を複写して送ることや、 日本の伝統工芸品をオーダーしたり修理を依頼することなどです。