• ベストアンサー

誰か助けてください。明後日受験です。

いきなりすいません。ボランティアと言う題名の英作文を英文3文でお願いします。 できるだけ簡単でいいです。日本語の意味もお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 39rhye
  • ベストアンサー率60% (9/15)
回答No.2

正直これだけだと回答作れないのではないでしょうか? 受験が高校なのか大学なのかそれとも他のものなのか、 それによって英文レベルを合わせないといけないでしょう。 それに、せめて日本語くらいはご自身で考えていただいたほうがいいと思いますが。。。 (でないと完全に他の方の文章の盗作ですよね。)

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (2)

noname#195872
noname#195872
回答No.3

ちょっと、自分でgoogleぐらいしてみなさいよ。「volunteer」「essay」で検索したら、「ボランティア」についていろんな人が書いてる「エッセイ」がいっぱい出てくるでしょう?そこから何か使えるのをさがしたらいいのに。学校の宿題なんてみんなそうやってどっかからもってきてるんじゃない?もちろん、それを読んで良し悪しの評価ができれば、の話ですけど。 というわけで、こんなのが見つかったのでちょっと手直しして3文にしました。盗作といっても、受験用に個人で使うなら、学校に提出するレポートに使うより罪は軽いか... 私自身は作家だから、こんなことをしてこれを自身の作品として発表することはできないけどね。 Communities depend on volunteers. Volunteering is a good way for us to help our society. Whether we live in a small town or a big city, there are many opportunities for volunteers. 出典は以下の検索結果のリストの最初のリンクです http://www.google.com/webhp?hl=en#sclient=psy&hl=en&site=webhp&q=volunteer%2C+essay&aq=f&aqi=g1g-m8&aql=&oq=&psj=1&bav=on.1,or.&fp=89ca1c0b87364668 (だいたいの訳) 人々の住むコミュニティはボランティアに依存しています。ボランティア活動は私たちが地域社会への支援をするうえでの良い手段です。住んでいる場所が小さな町でも大都市でも、ボランティアに参加するための機会はたくさんあります。 上記の文章は、中学~高校生レベル(Microsoft Wordのグレードレベルでは9.9=高校生レベル)だから、日本で日本人が書く文としては、大学受験用でもいいんじゃない?文章そのものは稚拙で小学生でも言える内容ですけど、ま、日本人ならこの程度でいいんじゃない? お受験がんばってくださいね。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.1

明後日までの提出期限は昨日決まったの??? まぁ、論文・作文の類だから「もっと前」から提出期限は決まっていたと思う。 尻に火が付いて焦ってるワケね。 英語圏の神様がこの質問に目を付けてくれると良いですね。 因みに英文 He that makes his bed ill lies there そして訳文 床の敷き方が下手なものはそこに自分で寝なくちゃならぬ。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 瞬間英作文って

    瞬間英作文の本とか評判いいですが、 日本語をなるべく介さないで英語に触れると言う点では、 どうかと思うのですが、瞬間英作文ってやる価値は大きいのでしょうか? しゃべるときでも日本語文→英文の回路が出来そうなんですけど。

  • 現在高3の受験生です。

    現在高3の受験生です。 例えば日本語の単語を英訳できるのに、 英単語を見て日本語訳が出てこなくなることってあります? 英文和訳だけでなく英作文にも活用するために、 市販の単語集で日本語を見て英語が出てくるように練習しているのですが、 これを完璧にできても、英文を見たとき「あれ、これ何だっけ?」となることはありえますか? 「和→英」の記憶の方が大変そうですが、「大は小をかねる」わけではないのでしょうか?

  • 英作文の添削お願いします。

    こんばんは。高校入試の過去問題を解いたところ英作文をつくるという問題がありました。 「身近な人や地域の人の役に立つこと。」についてそのことを3つの英語の文で書きあらわしなさい。 日本語訳→ 私はボランティアに積極的に参加したいと思います。 英文→I want to take an active part in a volunteer. 日本語訳→私たちにできることはたくさんあります。 英文→We can do a lot of things. 日本語訳→私は困っている人をたすけるつもりです。 英文→I'm going to help people who have difficulties. 英語が大変苦手でして、見苦しい文となってしまい申し訳ありません。 しかし、辞書を引きながらがんばりました。3つの英文の評価を教えてください。また直すべきところがありましたら教えてください。

  • 【大学入試】自由英作文と1文例文暗記の方法について

    自分が志望している大学では賛成か反対かの立場になって50~80字の自由英作文が課されるため英作文のトレーニング自由英作文編の例文を暗記しています 因みに早稲田法です 暗記の仕方は、日本語を1回読んで英文を2回読む これを150文やります。大体1周30分くらいです 60周近くしたので日本語を読めば一瞬で英文を組み立てられるのですが、いざテーマを与えられて自由英作文を書いてみようとなるとその暗記した例文が頭に浮かんできません その例文の中の単語を換えて当て嵌めてやればいいと書いてあるのですが、それができません どのようにすれば実際に自由英作文を書くときに例文が頭に浮かんでくるようになるでしょうか 現役で独学で、高校の教師も自分よりも知識のない人ばかりで添削をしてくれる人もいません アドバイスお願いします

  • 大学受験(東大)の英作文の参考書

    失礼します。現在高3で東京大学理科2類を目指しているものです。 早速質問とさせていただくのですが、 東大の英作文のためのよい参考書を教えていただきたいのです。 英作文には例文暗記が最も効率的だと聞き、自分で調べてみて今 「英作文基本300選」「ドラゴンイングリッシュ」 「英作文のトレーニング自由英作編の付属例文150」を考えています。 「新・基本英文700選」はさすがに量の問題で無理だと思ってます。 今自分があげた3つの例文書では「300選」がそのまま300文、 「ドラゴン~」が100文、「英作文トレーニング~」が150文と それぞれ負担が異なっており、大変悩んでおります。 オーバーワークという言葉もよく聞きますし、 もし少ない後者のほうで対応できるのならばそうしたほうが いいと思いますし、それじゃ対応できなければ最初から 300選などをやったほうがいい、と考えており どれが一番ベストの選択肢かご教授お願いします。 また、これ以外でも「これがいい」といった参考書等が あれば教えていただきたく思います。 東大の英作文は比較的簡単なようですので高得点をねらいたいと 思っています。東大の英作文は自由英作文が非常に多いです。 どうかご教授お願いします。

  • 大学受験勉強で困っています

    高校三年です。大学受験は少しずつ高2からやりはじめていたのですが(英文法をぱらぱらーっと)、よし!高3になったから今日から本格的にやりはじめよう!と意気込んだものの何をやっていいかさっぱりわかりません。私の大学の問題も(答えが付属していません)特殊な感じで、長文とかはとくになくて、日本語文→英文5問 英文→日本語10問、で最後にことわざ英文みたいなのが書いてあって自分の意見を述べよ、みたいな感じです。 何からはじめたら、そして、1日にどれくらい何をすればいいか教えて下さい!!

  • 高校受験で理数科の英語の試験について。

    理数科の高校生にお願いします。理数科を受ける のですが、英語の試験で英作文はでるでしょうか?もし、でたとしたらどういう傾向の問題でしょうか?例えば、自己紹介や自分の将来の事を英文で書くとか、英字新聞の切り抜きを日本語に訳すとか・・・。よろしくお願いします。

  • この英作文を書かせるための問題文としての和文は?

    I will show you around Tokyo tomorrow. という英作文を中学生に書かせるために、 問題文ではどのような和文を示せばいいでしょいうか。 この英文の意味自体は「あした、あなたを東京をあちこち案内します。」だと思いますが「あなたを東京を」は日本語として変ですし、 「around」ははっきりと文字で「あちこち」とか「いろいろ」と書くような 強い意味ではないような気もします。 異なる言語を完全に訳すことはそもそも無理かもしれませんが、今回は、中学生に英作文を書かせる必要があり、その際、正解となる英文が I will show you around Tokyo tomorrow. なのです。 単に「あした、東京を案内します」がよいのでしょうか。

  • 英作文の勉強の仕方で疑問点があります。

    英作文をやってるとどうしても日常生活にある日本語に対する英単語が思いつかないときがあります。 簡単な例では 信号(traffic light)とかですが こういう英単語っていうのは日ごろの英作文の勉強時に出てきた分だけ覚えてますが、すべてをカバーすることなんてできませんよねぇ。 もし入試本番でそういうのがわからなくても減点って1点ぐらいですよねぇ? やはりそういうのを無理にたくさん覚える必要ってないのでしょうか? (でてきたら覚えるっていう感じでいいのでしょうか) やはり文構造をしっかり作れる(文法的に正しい英文)っていうことを最優先して勉強していったほうがいいのですよねぇ? ちなみに志望校ではそこまで英作文の配点は高くないです。

  • 日本語→英語 勉強方法 大学受験

    大学受験における英語の勉強についてです 私の受験する大学の英語の入試問題は完全にマーク式です 問題文も英語です つまり、英訳や英作文など日本語→英語にする作業を必要としません そのため、私は英語→日本語(訳さずにイメージ化)を重視して 日本語→英語にする勉強はしていません それで聞きたいのは、日本語→英語にする勉強はやる必要があるのでしょうか もちろん、日本語→英語が重要なのは分かっていますが あくまで、入試という点においてやる意味があるかどうかを聞きたいのです よろしくお願いします