• ベストアンサー

日本で生まれ、普通に英語教育を受けた方々へ

日本で生まれ育ち、中学、高校(もしくは大学まで)で、 普通に英語の授業をうけ、社会人になって、 英会話を習い始めた方々への質問です。 (留学経験者やTOEIC高得点の方も含め) 次の単語を、ネイティブなみ(ここではアメリカ西海岸) の発音で発音できますか? ちなみに、私はできません(汗) 何十回繰り返しても通じません(怒) 訳は必要ないかもしれませんが^^/ Beverly Hills (ビバリーヒルズ) Sea Urchin (ウニ) Watermelon (すいか) MacDonalds(通称マック)

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 2181
  • ベストアンサー率24% (652/2692)
回答No.3

ポイントは『耳』ですよね 耳は健全ですか? 東京生まれ⇒育ちなのに1ヶ月くらい地方に居たらアクセントに変化があります…同じです 私は1歳から英語に馴染みがあります。現在45歳ですが身に付いたものは抜けず今だに発音で笑われますよ…どうしても日本人英語の発音とは違ってしまいますから(^^ゞ 他に 語学は『頭で覚える』ものではなく『身に付ける』ものです 間違っても良いから『発する』事ですよね

hitoshigoo
質問者

お礼

ありがとうございます。 一歳から英語になじみがおありなんて、うらやましいです。 やはり、日本人は、英語に関しては、 間違うことを恐れているような気がしてなりません。 自分も偉そうなことは言えませんが(汗) 「間違ってもいいから『発する』」 とても勇気づけられました。

その他の回答 (2)

  • half-a
  • ベストアンサー率30% (32/105)
回答No.2

こんにちは(^-^) 日本国産英語は中高だけでした。 ただ旦那がブラックアメリカンです。 そこまで意識したことがないので微妙ですが、伝わらなかったことはないと思います。 ビバリーヒルズは今試してみましたが、カタカナ発音のほうが通じました(笑) それ以外は大丈夫みたいです!

hitoshigoo
質問者

お礼

ありがとうございます。 早速試していただき、感謝いたします。 うーん、そうなんですね、カタカナ英語で 思いっきりしゃべればいいんですね。 日本人が英語を発するときは、 強弱がない日本語を話しているせいか、 英語のアクセント、強弱とでも言いましょうか? それに難儀します。 同時に、 「間違っちゃいけない」と、 萎縮してしまい声がよけいに小さくなる。 悪循環です。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

 日本で生まれ、普通に英語教育を受けたものです。アメリカに住んでいます。    ベバリーヒルズは、地名  ウニ、は日常会話に出て来る単語ではない  すいか、は、アメリカ南部で夏限定  マックは、僕らよく使いますが Micky Dee としか言いません。  と言う訳で、特殊な表現が通じない、ということで別に珍しくはないと思います。これ以外が通じるなら、優秀ですよ。

hitoshigoo
質問者

お礼

ありがとうございます。 そうなんですか、特殊な表現なんですね。 自信がつきました^^/

関連するQ&A

  • 留学中の英語の上達について

    こんにちは、現在、英国の大学に交換留学中の大学生です。こちらに来て、もう半年くらい経つのですが、思っていたほど英語が伸びず、焦っています。私はテストは得意なので、TOEICやTOEFLではかなり高得点が出るのですが、やはり現実はテストとは比例せず、なかなか言いたいことが出てこなかったり、うまく表現できなかったりすることや、ネイティブの友達の発音が聞き取れなかったりすることが多く、いつも悔しい思いをしています。こちらでもアメリカのドラマなどはよく放送されていて、それらはかなり聞き取れるのに、実際に友達と話すときは聴き取りにくいというのは、イギリス特有の発音のせいかとも思いましたが、半年も経ってこの状況は情けないと感じています。リーディングやライティングも、慣れはしましたが、本当に上達しているのかしていないのかよくわかりません。 自分ではけっこう努力していると思うのに、このような状況なのは、私が完全に日本語を排除していないのが原因でしょうか?短時間でも一日に一回以上は絶対にネイティブの友達と話しますが、日本人と会うことも少なからずあり、その場合、英語で話したり、日本語で話したりというかんじです。また、授業の予習、宿題の際、まずは日本語で背景知識を入れてから、英文テキストを読み始めるというのが習慣になってしまいました。また、レポートも、英文テキストを何冊も読むと細かい内容を忘れるので、日本語でメモをして、それから英文で本文を書くようになって(日本語で何を書こうか簡単に考えて、それを英語で書くという意味です。日本語で原稿を書いて英訳しているわけではないです)しまっているのですが、やはり、これらが英語の上達を妨げているのでしょうか?英語の夢もほとんど見ないし…。 日本に帰ったら、友達や家族から英語ペラペラになっただろうと思われることは目に見えているし、その時に返答に苦しむことにはなりたくないので、どうしたらいいかアドバイスとお願いします。あと2~3ヶ月で留学も終わりなのですが、その間、何をするのが一番効果的かも教えて下さい。よろしくお願いします。

  • ○年スィー組の生徒は

    ロシア語や中国語を勉強してみて 気付いた英語の発音に関しての疑問ですので、ロシア語や中国語を引き合いに出したことをご勘弁ください。 さて、Cの発音は 意外にそんなに難しくないと考えている人が多いと思います。 私が中学生の時、英語の先生は、英語の授業以外でも、例えば 校内アナウンスなどで 「○年C(スィー)組の生徒は.......」と言っていました。英語の先生だからと言っても 何ともなくわざとらしく少し滑稽に聞こえたものです。 しかし、ネーティブがCを発音すると もっと「シー」に近いというか、「スィー」と「シー」の中間のように聞こえます。恐らく、中学の時の英語の先生は 「シー」になってはいけないと意識するあまり、「C」を発音した時に、口の形と舌の位置が「ウ」に近い形で、つまり、舌先が下の前歯から歯茎に移動し、唇を横に引くのが不十分な状態で 「イー」と発音した為に 母音自体が普通の「イー」とは微妙に違ってしまったと考えられます。発音記号で書けば [sɨː] になるそうです。もし、ロシア語をご存じの方でしたら “сы”の音です。 かと言って、母音を正確に発音しようとすると、今度は sの音が発音記号でいう [s]と[ʃ ]の中間みたい音になってしまい、日本語の「しー」の音になり、もし、中国語をご存知でしたら 「西」の音にも似ています。 そこで質問ですが、Cの発音をうまくするにはどうしたらいいでしょうか?

  • 1か月アメリカ滞在で英語力はどのくらいアップするか

    1か月アメリカ滞在で英語力はどのくらいアップするか こんばんは。 この8月から1カ月、アメリカ西海岸にホームステイ+語学学校に通う予定です。 目的としては、大学最後の夏休みなので1カ月間というまとまった時間を使ってアメリカで生活したいことと、少しでも英語力(特にスピーキング)をアップさせるためです。 そこで、1か月程度でどのくらい英語力が伸びるかを経験のある方にお聞きしたいです。 また、現地でどのように勉強したかも教えていただきたいです。 さらに、自分で正しい英語だと思っても、実はニュアンスが少し違う内容になってしまう場合はどう直せばいいでしょうか。(これが一番苦労してます。。) ちなみに私は、 ・TOEIC600点程度。英検2級。 ・週に1回ネイティブのアメリカ人と会話しているので、相手の話しは理解できます。私の英語も理解してくれますが、たまに聞き返されることがあります。。 ・早すぎる英語は聞き取りが難しいです。CNNは3割くらいの理解度です。 ・NHKのラジオ英会話レベルは7割くらいわかります。 よろいしくお願いします。

  • TOEICに意義あり!!

    TOEICに意義あり!! 多くの日本企業は英語のレベルを見るのにTOEICの点数を参考にしています。 私は以前、IELTSという英国で知名度のある英語検定を受けたことがあるのですが、リスニングやリーディングは勿論、一対一のスピーキングやスピーチ、ライティングではエッセイがあったりと本当に様々な角度から英語力を見ることのできる試験だと思いました。 IELTSでは、留学など日常生活から得た英語が得意な方はスピーキングやリスニングが高得点だったり、反対に勉強から得た英語が得意な方は、全く英会話ができなくともリーディングやライティングで高得点を狙えます。 たとえ何処かがずば抜けていても、怠っていても、それらの総合の得点で結果がでます。 しかし、TOEICではリスニングとリーディングしか無い為、全体的な英語力というのが判りかねると思うのです。 実際に、同僚にTOEIC900点で外資系企業に入った人がいますが文法やヴォキャブラリーは優れていますが、肝心のビジネスでも全く発音が棒読みで理解されていませんし、頭で日本語から英語に置き換えるのに時間がかかり英会話をすることができません。 試験で鍛えたはずのリスニングも結局英語でベラベラと話されたり、映画などを見ても殆ど聞き取れていないようです。 反対に、TOEICで何故か700点しか取れなかった帰国子女の同僚は、論文やレポートにて文法やスペルミスが目立ちますが、ビジネスの席でもネイティブのように英語を話し、リスニングも問題なく、言葉を置き換えをせず英語と日本語は別物のように考えているようです。 私はIELTSを受けて、TOEICの単純さに驚き、企業がTOEICで全体的な英語力を測っているのはおかしいのではないかと感じてしまいました。 私の意見についてどう思いますか?

  • ネティブ同士の英会話が聴こえない、理解できない

    英語勉強初めて5年ほどになるじいさんです。 数年前のtoeicスコアは820、受験はそれっきりですがその後cnn,bbcのニュース等リスニングに注力して勉強継続しています。 受験した時代より明確に読む、聴くスピード、理解度は向上している自覚はあります。 例えば上記のcnnなどのニュースですと内容にもよりますが7-80%くらいは理解できているようです。 英語字幕があればアナウンサーの読むスピードで読みを重ねて理解は9-95%はいけてると思います。ですが・・ そのニュースなどに登場するネイティブのインタビューシーン、これほぼ全滅です。 そりゃもう全くといっていいほどわかりません(笑) まず音が聞き取れない。といってもクソほど学習して(それでも足りないのは分かりますが)アナウンサーの英語はまあまあイケてるわけです。でも素人ネイティブのそれは・・・ 当初なまりかと思いましたが西海岸のひともディープサイスのひとも分からないのは全く同じ、分からない!(もちろん分かり易いひとは除外です) 話の内容は「洪水で家がぐちゃぐちゃになって・・・もうどうしていいのか分からないけど・・家族の助けもあって・・」みたいな安易なものです。 また字幕を頼りに練習!と思い何度も反復してしたが そもそも文法の呈を成してないですよね?ある種の人達の英語って・・・ もちろん主語の脱落(無発音?)や動詞の名詞化など目鼻をつけて学習しようとするも、とっかかりがあまりにも無さ過ぎてキツいです。 また大型書店で良い参考書ないかと探しもしてみましたが、ないですね、、、ニュースで見掛けたようなネイティブの会話のかたちがどこにも見当たらないのです。 とくに汚い言葉遣いではないと思うので、おそらく私の思い込みや勘違いで足下が見えなくなってるようにも思います。 あまりにもとりとめのない質問ですが、今後どのようにして学べば良いでしょう? もちろんTVドラマ、映画も学習に利用していますが、ネイティブのそれはまた違うように思います。 また話は逸れますが、飛行機内のアナウンス、ドメスッティックラインのそれも分かりません。 おそらく同種の壁だと思います。 何卒宜しくお願いします。(ぺこっ)

  • おすすめの英語学習法を教えてください。

    おすすめの英語学習法を教えてください。 私は今高校1年生です。 英語が大好きです。 外国に触れることが楽しいので、将来は語学を武器に仕事をしていきたいな、と思っています。 ところが、最近学習法で悩んでいるんです。 私は中学校のころは、普通に授業を真面目にうけて、英検の勉強でちょっと教材を読んだりしたくらいで、普通な感じで勉強してきました。 ちなみに、今のレベルは、英検準2級です。 しかし、最近本当にこの学習法で英語が上達するのか、と不安になってきました。 実際、ネイティブの先生と話しても、ほとんど聞き取れないし、伝えたいことが全く口から出てきません。 私の目標は、ネイティブの人と、全く普通に支障なくコミュニケーションをとれること、そして、語学で仕事をすること、です。 そのために、一つの目安として、TOEICや、英検を受けたいと思っています。 そこで、質問なんですが、もし、今英検準1級や1級をとられているかた、TOEICで高得点を取られた方、英語を使ってお仕事されている方、またこれらにあてはまらなくても、自分でなにか語学を身につけられた方、どうか効果的な学習法、おすすめの学習法をアドバイスしていただけませんか? ちなみに、私は少し離れた高校に通っているので、電車で1時間ほどの時間があります。 また、英語を勉強するときに、日本語を介在させずに勉強するのが正しい、とよく聞きますが、あれは本当なのでしょうか? 実際に英語を身につけられた方のお話を聞きたいです。 日本語を通さない、とは、英文を見ても、意味がわからなくても、そのまま予想して日本語は調べないのでしょうか? また、もう一つ、一番気になっているのが、英語や語学を勉強する時、何をまず勉強するべきだと思いますか? リスニングですか?単語ですか?音読ですか?発音ですか?文法ですか? 私は、一応中学校まで真面目にやってきたつもりですが、文法などの実力としては、準2級に達していないと思います。 また、最近PODCASTの存在を知ったのですが、あれはどのように勉強するのがよいのでしょうか? スクリプトはついてないんですよね? また、今の私にあったレベルを教えていただけるとありがたいです。 長々とすいません。 私は将来。英語だけでなく、いろんな語学を習得したいと思っているので、他の言語にも応用できる方法を教えてくださるとうれしいです。 どうか、よろしくお願いします。

  • なぜ日本の教育は普通じゃない?

    日本社会は既に民主主義のルールなのに 学校では未だに社会主義、集団主義を教えています。 ・服や靴まで統一し、意味のない起立、礼の儀式 ・個の自立を教えず、一人の生徒はその名前ではなく「生徒A」程度の存在でしかない ・精神論、根性論、奴隷根性を叩き込み、多くのブラック企業を生み出している ・生徒に掃除をさせている これは世界的に見て、普通ではありません。異常です。 なぜこうなったのでしょうか?誰のせいですか?

  • アメリカの発音について No.2

    http://oshiete1.goo.ne.jp/qa4343203.html?ans_count_asc=20 以前の質問の続きです。 よろしくお願いします。 前回の回答で、walk などのメインの母音を[a]と発音する人は、 [c]の発音が混じる事がないと教えて頂きました。 そして、[c]を全部[a]で発音するのをおすすめします、との回答も頂いたのでそれから全部[a]にしました。 そこでまた疑問なんですが、 1.sorryやborrow,tomorrow,orange,warmなど、 [cr][ar]と2つの発音がある単語に関して、 これらの発音はどのように使い分けられているのでしょう? メインの母音を[a]と発音する方達でも"R付きの[c]"は[cr]と発音するんですよね?(forなど) 私はどちらかというとアメリカ西部の方の発音に興味があるのですが、そちらの方達は↑の単語はどちらで発音しますか? 2.Rの発音ですが、これって同じアメリカ人の方でも、 舌を巻く人もいれば、巻かない人もいますよね!? 西海岸の方は舌を巻くらしいですが(逆かな?) そういうのってあるんですか?? 3.これもRに関する質問です。 Rってネイティブでも話す方によって、語尾のRの音なんかが、 少し強く聞こえたり、そうじゃなかったりするのですが、 これも2の舌を巻く巻かないと関係ありますか? それとも単に私の勘違いというか、聞き違いでしょうか。。。 4.上の質問とはちょっと違う事なんですけど、 カントリー歌手のBilly Ray Cyrusっていますよね。 Billy Ray Cyrusの出てるドラマをよく見ていて気になっているんですが、Billy Ray Cyrusはテネシー訛り?ですか? テネシーだから南部訛り?? ↓娘のMiley Cyrusが話しているビデオもあります。 (Officialの物です。) http://jp.youtube.com/watch?v=2h_K6rMaXxI テネシー訛りだとすれば強い訛りなのでしょうか?

  • 日本の英語教育

    No.677083の質問で回答は多く戴いたのですが、私の説明不足もあって 誤解を招いた部分がありますので、今度は少し趣旨を変えて質問を出します。 日本では高校受験や大学受験で英語が大きなウエイトを占めていますね。ですから、折角 あれだけ苦労して 英語を覚えても アメリカ人やイギリス人とスムーズに 意思疎通を行うのは難しいと思われます。むしろ いわゆる「受験英語」と皮肉られる場合もありますね。私も 最初は 「受験英語」の落とし穴について質問を出そうと思いましたが、深く考えると ゛英語教育のあり方゛まで行きつくと思います。確かに 英語は数学と並んで、得手不得手がハッキリ現れ 入学試験などで 受験生の学力を測るモノサシとしては格好の材料でしょうね。 そこで ここでは理想的な英語教育のあり方、現在の英語教育の問題点について質問します。それと、当初の質問の意図であった ゛受験英語の落とし穴゛についても 合わせて回答をお待ちしております。

  • 日本はどうして英語教育が遅れているのでしょうか?

    日本は、英語教育が他の国と比べたら遅れています。 どうして、日本政府は義務教育から英語教育を充実させ、せめて、中学生位には日常会話 位できるようになっていても良いと思います。 どうして、日本は英語教育が出来ないのでしょうか?