• 締切済み

SUM41の歌詞

Still Waitingの歌詞の最後が分かりません。 can't find a good reasonの後はなんですか?

みんなの回答

  • Nakkie
  • ベストアンサー率24% (82/340)
回答No.1

Can't find hope to believe in ですね。

参考URL:
http://display.lyrics.astraweb.com:2000/display.cgi?sum_41%2E%2Edoes_this_look_infected%2E%2Estill_waiting

関連するQ&A

  • お勧めの音楽を教えてください!!

    SUM 41 ・No Reason ・Still Waiting ・the Hell Song OFFSPRING ・Can't Repeat が好きです。おすすめの音楽を教えてください! 洋楽・邦楽どちらでも構いません!!

  • SUM41のStill Waitingという曲を学校祭でやるんですが、

    SUM41のStill Waitingという曲を学校祭でやるんですが、英語の歌詞とあって歌い方がわかりません。 歌い方、等を教えていただくと助かります。

  • Sum41が好きな方、質問です。

    最近Sum41が好きになったのですが、 みなさんのお気に入りの曲を教えてほしいです。 私が知っている曲は、 Still Waiting The Hell Song No Reason Count Your Last Blessings の4つしかありません。 聞くとテンションがあがるようなハイな曲が大好きです。 私はメタルとかも聞くので激しいのも好きです。 CDを借りに行こうと思ってるので、私が聞いていいなと思うようなおすすめの曲をみなさん教えてください!!

  • ボーイゾーンの英語歌詞

    boyzoneのアルバム「by request」の中の,「when the going gets tough」,「no matter what」,「picture of you」,「so good」,「love me for a reason」の英語歌詞を知ってる方いませんか?この中の曲で,どれでもいいので。 または,歌詞が載ってるサイトを知ってる方いませんか?

  • わからない英語歌詞があります

    下の歌詞にある"I can't ask winter to spare a rose bush"の意味を教えてください。 "I can't ask winter to spare a rose bush I can't ask an elm tree to bear pears I can't ask the eternal of a mere mortal And go about casting thousands of pearls before swine"

  • 洋楽の歌詞を訳して下さい

    洋楽の歌詞を訳して下さい 80年代に活躍したグループ Starship のラブソング "Sara" より、サビの部分 Sara Sara Storms are blowing in your eyes Sara Sara No time is a good time for goodbye この最後の一文についてです。ニュアンスはわかるけど、日本語ではどのような表現が合うか気になりました。できるだけロマンチックな訳をお願いします。 (輸入版なので、訳詞付の歌詞カードは持ってません)

  • can't stop believingの歌詞の意味

    はじめまして。 tetsuさんの、can't stop believingの歌詞の意味を知りたいです。 http://www.utamap.com/showkasi.php?surl=A02068 個人の解釈で構いませんので、どういう歌詞なのか教えて頂けたら嬉しいです。 宜しくお願いします。

  • 浜田省吾さんの「初恋」の歌詞

    浜田省吾さんの「初恋」の歌詞の中で1番と2番の間に町史さんが歌ってる英語の部分(⇒ ウウ~ウウウウ?good vibration?・・・)ドーナツ盤に刻まれた・・・ と最後の英語の歌詞がわかりましたら教えて下さい。 この次ハモることになりなんて歌っているのか?よくわかりません よろしくお願いします。

  • 洋楽の歌詞の意味が知りたい!

    There's a lot on my mind so I guess that I'll take it one thing at a time, still sometimes I can't help but wonder why... Should I try and forget? ...even though next week it's something I'll regret. Or, should I try and make it last? 上の二つの文はあるバンドの歌の歌詞の一部なんですが、よくわかりません。どなたかお願いします。

  • 歌詞にはない歌詞(

    これは今現在僕がとおってもきになっていることです。 ↓の実例を見てください。 「昔からずっと知りたかったことなんですが、 たしか5番目の遊戯王の歌だったと思うんですけど、 (WORRIORS 生沢佑一)って歌がありましたよね? あの歌の歌詞で、一番最後のところ(歌詞が表示されていないところ)で、英語調で・・・ ≪AH~~  #$%&’((≫ というところ、実際なんていってるんですか?? WRRIRORS!っていってるんでしょうか;; ぜんぜんわかりません・・・ 簡単にいうと ≪この思いもう一度握り締めて~今≫ で歌詞がおわってますよね? その後に生沢佑一さんがささやいてる言葉とは一体なんなんでしょうか@@;」 ↑は僕が趣味(その他)に出した質問です。 もし分かる人いればこっちでも回答願います; さて、↑のように、本来歌詞にはない歌詞が ○○という曲に ○○というふうにある的なことを皆さんはどれくらいしってますか? 曲名とその歌詞そして歌手を教えてください。 なお、こんなことをいってるけどわかんないよおって方も回答して下さいねb 後、ぼくはLOVE PHANTOMでイントロ部分のエファクトがかかった稲葉さんがいっていることばをしってます! 「YOU MUST KNOW WHAT IAM~」だったかな?   僕は国語力がなく、非常に分かりずらく、長文でながながとしてしまい申し訳ありませんでした。 回答お願いします"!

専門家に質問してみよう