• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:likeの概念的な意味を教えてください)

likeの意味と使い方について

wind-sky-windの回答

回答No.4

like には「好きだ」という動詞とはまったく違った意味があります。 同じスペルでありながら,別の意味です。 たとえば bear で「熊」「生む」の意味になるように。 英語はアルファベットの組み合わせによって単語ができますので, 偶然,同じスペルになることがでてきます。 結論として,like には前置詞(あるいは形容詞)として, 「~のような(に)」「~に似ている」 というまったく別の意味があるのです。 その昔,元巨人軍のクロマティが A Girl Like You で「君みたいな女の子」 という歌を出したのですが,テレビ局が勝手に A Girl Likes You「ある女の子が君を好きだ」 と訂正していました。 「好きだ」の意味なら三単現の s がつくはず。 今回,those でなく,that で正しいなら, That lemurs can learn socially like their distant primate relatives の後にまだ続きがあるはずです。 「キツネザルが,その遠い霊長目の親類(チンパンジーなどのことでしょう)のように,社会的に学ぶことができる,ということは...」 と主語になっている。

関連するQ&A

  • 文法的解説と意味を教えてください

    I’m convinced that it’s healthy as can be for my kids to see their mom making time for herself, recognizing and taking care of her needs, fearlessly and unapologetically following her interests whether they happen to be socially acceptable or not. healthy as can beの文法的解説と意味を教えてください。よろしくお願いします

  • S+V+to 動詞, to 動詞, and to 動詞 の法則??

    いつも大変お世話になっております。 S+V+to 動詞, to 動詞, and to 動詞 の法則??に関して質問させていただきます。 I believe that the three most common reasons are to prepare for a career, to have new experiences, and to increase their knowledge of themselves and of the world around them. という英文があります。この形はわかりやすいのですが、以下のように、toが最初にしかついていない形を時々見かけている気がします。 They can learn to live on their own and take care of themselves without having their family always nearby. They can learn to live on their own AND They take care of themselves ではなく、 They can learn to live on their own AND They can learn to take care of themselves なのですよね?なぜ、toが省略されうるのでしょうか? 10年以上この疑問を放置してきたのですが、今日こそ、何か意味があるのかはっきりさせていただきたいと思い、質問させていただきました。

  • 英語が得意な方。この一文の和訳をお願いします。

    英語が得意な方。この一文の和訳をお願いします。 ''I'd like to hear more about that,'' and ''tell me about that,'' can invite patients to discover and illustrate their thoughts or feelings. 補足として、illustrateは「説明、説明する」等と訳してください。 また、thatは「それ」、theirは「彼らの」、patientsは「患者」と訳してください。 意訳はNGです。それぞれの単語に対応する日本語が全て含まれて且つ、 直訳っぽくならない自然な和訳をお願いします。 何かと注文が多くて申し訳ございませんが、よろしくお願いします。

  • 訳で悩んでますalso my mind is like that it i will stay like that.

    メールなんですが、目標についての会話です。訳をおしえてください。 i know that you can reach your goals. you say that you speak fluent english? your english while emailing sounds fluent already. is your speaking not yet good like the emailing yet?最初からわかりません。メールではすでに流暢だよ。英語をしゃべるのはメールみたいにはまだできないの? well i know tat you'll get it. あなたはできるよ when you reach your goal to get to the states for living,what state will you choose? 目標を達成するのにアメリカ住むならアメリカのどこを選ぶ? i'm so glad that your mind is strong for learning the language. also my mind is like that it i will stay like that. haha. i really want to learn and spek it great. あなたが語学を学ぶことにもえているのは私は嬉しいよ。。。わかりません 私は本当に勉強して素晴らしく?しゃべれるようになりたい。 おしえてください。

  • 英文が正しいかどうか教えて下さい

    下の英文の、おかしな文やアドバイスなどがあれば教えてください。 Second I will state about the study. Now children have to go to school in nine year. We can learn and study that we need things for live. But we can learn not only school but also television and movies. We have education channel for children. Children can learn by watch it. For example, words, vocabulary. But television and movies have more. Movie teaches us important things in story. For example, dream come true and friend. School teacher don’t teach us about it. We learn a lot of things watch television I like watch television about famous people’s success process. And we can learn culture other countries. So I think that television and movies teach us a lot of things. よろしくお願いします。

  • これらの短文の意味と構造

    1)Language that calls attention to itself gets in the way of communication instead of making communication easier. 2(1の次の文)The words you use and the way you put them together convey other messages besides the ideas you are talking about. 上記二つの文ですが、構造が複雑で意味をよく読み取れません。これらの文が何文型でどこがSVOCか、それと意味をお聞きしたいです。 また上記英文とは関係ないものですが、 They spend a few hours in consumers' pockets (before) finding their way into piggy banks in homes around the country. (1セント硬貨が)数時間消費者のポケットの中で過ごした後、アメリカ中の家庭にある小型貯金箱へと進むことになるのだ。  私はbeforeを「前に」と訳しているので、この日本語訳を見たら上のbeforeが一体どこにかかっているのか、接続詞なのか前置詞なのかよくわからなくなってしまいました。これも教えて頂きたいです。 もう一つ。 Who that has seen the Pyramids can forget their beauty? (ピラミッドを見たことがある人で、その美しさを忘れる人がいるだろうか。) この英文のthatは関係代名詞だと思うのですが、あまり見ない形だと感じました。この英文をthatを使わないで書くとどうなるのでしょうか?またどうしてこの英文ではthatを使っているのでしょうか。 合計4つの質問となりましたが、答えられる範囲で構わないので皆さんのお知恵を拝借したいです。

  • 同じ意味になるように穴埋めする問題

    同じ意味になるように穴埋めする問題 について答えあわせをお願いします 1、 IT IS CERTAIN THAT SHE HAS REMARKABLE ABILITY SHE IS CERTAIN 括弧1括弧2 REMARKABLE ABILITY 括弧1→GOING括弧2→TO でしょうか? 2、 THE GIRL IS SITTING OVER THERE. I LIKE HER. THE GIRL 括弧3括弧4括弧5 IS SITTING OVER THERE. 括弧3→ WHO 括弧4→ I 括弧5→ LIKE 3、 IT IS RAINY, SO I CAN NOT GO OUT NOW. IF IT 括弧6,I 括弧7 GO OUT NOW. 括弧6→ウェザー 括弧7→COULD 括弧に入る単語は正しいでしょうか? 頭の悪さに悲しくなりますが、これから勉強頑張りたいので教えて下さい

  • 英語の訳おねがいします!福大過去問です

    The view of the world below from the top of a mountain on a sunny day is very clear. We can easily identify the surrounding mountains, the valleys and rivers,the towns, farms and forests. The historian who writes of the distant past can view that world from which historians of the modern era can look over the recent past. Indeed, they often feel like a man lost in the forest: he can see the trees, but not the forest as a whole. すみません><おねがいしますm(__)m

  • 英文の組み立てと意味を教えてください

    ある装置についての2つの英文です。 最初、 It's one of the things I like about Japan: that you can wear such things without abuse. という文で、私は 「僕が日本が好きなことの一つは、日本人はそれを悪用しないということだ。」訳しました。正しいですか? そして、次の文の構造と意味が全くわかりません。 For a society that's so reserved you seem to let people be themselves, at least when they're on their own time. Forは、理由を表す接続詞なのですか? 日本の社会はとても自制的なので時間的にゆとりがある限りは・・・ ここまで考えてわからなくなりました。 英語の授業から遠ざかってかなりな年数が経ちました。難しい用語など忘れてしまいましたので、ぜひ、解りやすい説明をお願いします。

  • 意味を教えください

    I live in an apartment building and my elderly neighbor next door has a clock that plays music every 15 minutes and chimes on the hour (12 chimes for 12:00, etc.). I’m a graduate student in a really intense program, and the noise is maddening. I don’t like confrontation, and I tried tolerating it for a few months (studying in the library, etc.), but I learn best at home and hate feeling like I’m being chased out of it. I’ve complained to management, and while he’s lowered the volume, I can still hear it. It’s not loud enough to clearly register on a cellphone recording, but in person it’s audible. being chased out of itとregister on a cellphone recordingの意味を教えください。よろしくお願いします