• ベストアンサー

北朝鮮のインターネット事情

僕は、一昨年、ハングルでメールや文章が書けるフリーソフトをダウンロードしました。 現在、時々、フェイスブックで韓国人の友達とハングルでメールとか交流を楽しんでます。 ところで、僕は自分でハングルでブログを開設したい―そういうビジョンを持ってます。もし、それが叶った場合、そのブログを北朝鮮のネットユーザーが閲覧する事は出来ますか?(可能ですか?) その国の人達に伝えたい事を持ってますが…。 ちなみに、その国の人達とメールのやりとりをしようと思えば、それも出来ない事はないですか? (一応、自分は沖縄に住んでます。)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kawais070
  • ベストアンサー率52% (2242/4282)
回答No.1

まずはwikipediaの記事を紹介しますね。 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%9C%9D%E9%AE%AE%E6%B0%91%E4%B8%BB%E4%B8%BB%E7%BE%A9%E4%BA%BA%E6%B0%91%E5%85%B1%E5%92%8C%E5%9B%BD%E3%81%AE%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%82%BF%E3%83%BC%E3%83%8D%E3%83%83%E3%83%88 共産圏ですから、メールもWebも検閲されまくりです。 かの国との情報のやりとりは、検閲に引っかからない ように慎重に行う必要があります。 こんなテクニックもありますが。 http://slashdot.jp/yro/11/01/10/058250.shtml

timulife
質問者

お礼

kawais070様 とても価値ある詳細情報をありがとうございます! 今後、kawais070様の提供して下さった情報を自分のビジョンのために活用させていただきます。 回答、ありがとうございました(^O^)!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 韓国は日本と北朝鮮どっちが嫌い?

    韓国とかいう国?は日本と北朝鮮のどちらが より嫌いなのでしょうか? やっぱり自分達と仲良くしようとする国としか交流しない日本ですか? それとも同じ民族なのに無益な争いを続ける北朝鮮ですか?

  • 韓国、北朝鮮

    韓国と日本の間に起こった歴史と、それを伴った今の国際関係について知りたいです。 韓国に対し、日本は謝り続けているんですよね。まだゆるさない様子を見せる韓国に対しどう思いますか? 北朝鮮とはいったい、どんな国なのですか? なぜ他国との交流を妨げられていたり、孤立しているのですか? そして、なぜ核兵器を作っているのですか? 援助を求めるためですか?強さを見せるためですか? 日本をターゲットにしているのですか?

  • 北朝鮮のインターネット

     この質問、どこにしたらいいか迷いましたがとりあえずここに。  今、北朝鮮と日本の間に、確実に雪解けの季節が近づいて いると感じています。北朝鮮の人たちと、お互いに国民 レベルでの対話を積極的に始める時期に来ていると思います。 カギはやはりこのインターネットでしょう。  北朝鮮関連のホームページは幾つか見つけましたが、 なんか政府の広報関連ってかんしのものばかり。 でもあるテレビ番組で、北朝鮮の友達とメール交換していると 喋ってる人がいましたので、どこかに情報交換できるところ があるはず。  在日韓国人の方々の団体経由とかではなく、直に北朝鮮の 方々とメールや、チャット、ここのような掲示板形式で 情報交換できる場、そういったホームページとかはない のでしょうか? また実際に北朝鮮の方と連絡をとりあって いるかたがいたら、どんな感じか教えて頂きたいのですが。

  • 韓国・北朝鮮の人名などについて

    北朝鮮のキム・イルソン(金日成)氏は「金一星」と名乗っていたときがあるそうで、どちらもハングルでの読み方・書き方は同じだそうです。 同じくキム・ジョンイル(金正日)氏は1970年台に日本では音声とハングルでしか聞き取り、読み取りから判断するしかなかったために漢字での表記がわからず「金正一」と書かれていたときがあったと聞きます。(どちらもハングルでは「キム・ジョンイル」と読むそうです) 北朝鮮に限らず韓国の人でもこうした事例は多々あると思われます。 「金日成」も「金一星」も漢字で表記すればその意味は違ってくるわけですが、ハングルで読んでしまえば同じで、その差異や名前の意味を区別することができません。 日本に置き換えると「山田一郎」さんも「山多伊知郎」さんもどちらも「やまだいちろう」と表記されるだけで終わることになります。 韓国や北朝鮮では、ハングルだけの表記からこうした名前につける(込める)意味をどのように区別するのですか? 特に北朝鮮ではハングルしか使われていないそうですから、なおさら不思議です。 うまく質問が書けずにすいませんが、ご存知でしたら教えて下さい。

  • 韓国語と北朝鮮語では、一般口語は、違うのですか? あと、

    こんにちはー! 韓国語と北朝鮮語は、同じ言葉を使うのですか? 一般口語と書き言葉で使用する言葉も異なるハングル語なのですか?       それと、 言葉の翻訳は、現代に於いて、誤訳は無いのですか? 韓国と北朝鮮を先に書きましたが、政治的に鎖国をしてるような国や地域で使用される言葉が、他の国では、訳しようの無い言葉だと言うことは、有り得ないのですか?

  • 韓国人や北朝鮮人の名前はなんで漢字で書けるのか??

    ニュースなどで北朝鮮や韓国の人の名前はなんで漢字で書けるのでしょうか? ハングル文字ではないのでしょうか? 気になるので知っている方教えてください!

  • 韓国語と朝鮮語について詳しい人おしえてください。

    韓国語は北朝鮮の人にも通じるんでしょうか? 韓国も北朝鮮もハングルを使っていますが 単語の意味とかは同じなんですか? 北朝鮮と韓国は政治思想も違うようですが 挨拶などに使う言葉も両国違うんですか? 韓国語にはTOPIKというのがあるようですが 朝鮮語には資格とかあるんですか? 北朝鮮と日本は国交がないようですが 北朝鮮の人と普通に交流することはできるんですか?

  • 北朝鮮の事情

    北朝鮮からの脱北者とみられる家族4人が、青森にたどりついたというニュースがありました。これ以外にも、韓国に脱北成功し、生活している人達や、韓国の日本領事館に駆け込む人達など、報道はとてもオープンにされているように思います。 以前、金正日や、その周りを取り囲む人々は、日本のNHKテレビやラジオなどをいつでも見聴きできる設備が整っている。などとテレビで聞いたことがあるのですが、それならば、日本のそれらのニュースを見て、彼らが脱北者の個人名を特定してしまうことができてしまう。という事はないのでしょうか。豆満江を渡ろうとして脱北を試み、失敗すると、命はないのですよね。なのに、ばれずに行ってしまった人に関しては それを把握したまま、放っておくのですか?それとも、金正日は、この一件を何も知らずにいるのでしょうか? 今回の家族は、韓国に身を引き渡す方向で話が進んでいるようですが、 そんな事までオープンにニュースにして、彼らの身の安全は確保されるのだろうか。と、思ってしまいます。 そして、もう1つ疑問なのですが、韓国に彼らが渡る渡航費や、その後の最低限の衣食住などは、どこからお金がでるのですか? それと、日本にいて、私のような普通の人間が、脱北者を支援したりできる団体がありましたら、教えてください。 私は社会問題には疎い普通の者ですが、単に心苦しい気持ちでいっぱいで、詳しく知りたい、助けになりたい。という思いです。

  • 北朝鮮にある大使館

    日本は北朝鮮を国として認めていないので、日本大使館も駐在大使もいませんよね? それでは、韓国・中国・アメリカは北朝鮮に大使館や大使を置いているのでしょうか。韓国・アメリカは兎も角、中国はどうなのでしょう。知っている人がいたら、教えてください。

  • 北朝鮮の拉致

    北朝鮮の工作員が、日本人・韓国人を拉致していますが、北朝鮮の工作員はこの国以外の人は拉致してないんでしょうか? 中国やロシアなどの被害は無いのでしょうか? 隣国とあって拉致してそうな気がするんですが。