• ベストアンサー

星の王子さまの時代

shigatsuの回答

  • shigatsu
  • ベストアンサー率26% (511/1924)
回答No.2

書物ではないんですが、箱根に星の王子さまミュージアムがあります。 作者のことについても結構いろんな資料が置いてありますので、もし行ける距離であれば一度行ってみてください。

参考URL:
http://www.lepetitprince.co.jp/
jume
質問者

お礼

MOEか何かで、見た憶えがあります。でも、すっかり忘れてました。箱根は日帰りはきついですが、行けない距離ではありません。温泉旅行も兼ねて、遊びに行ってみようかな…。思い出させてくださってありがとうございます。

関連するQ&A

  • 星の王子さま

    ふと思い出して、疑問になってしまったので質問させてください。 サン=テグジュペリの「星の王子さま」を読まれた事のある方にお聞きしたいと思います。私のあの物語の印象は「ひたすら哀しい」「哀しいほどに美しい」なのですが、この印象は「一般的」なのでしょうか? (勿論、「感想」が「一般的」か否か、を気にする必要等無いのですが、ふと「気になって」しまいました。) 私としては、「宮沢賢治」の作品と似通った印象なのです。 どうぞ、お気軽に感想をお聞かせください。 (お礼が遅くなるかも知れませんが、必ず致します)

  • 「星の王子様」と「不思議の国のアリス」

    フランス語を習得された方で「星の王子様」を原文で読まれた方は多いと思います。内藤 濯氏が翻訳されていますね。原文と比べていかがでしたか? 私はサンテクジュペリの作品では「夜間飛行」とか「南方郵便」も好きですが、それらと比べると 内藤 濯氏の「星の王子さま」だけ若干 異色な感じもします。しかしながら 内藤氏の翻訳も すばらしい面は感じます。それでも 、「夜間飛行」や「南方郵便」に比べ、メルヘンタッチに成りすぎて サンテクジュペリらしさを いまいち出し切れていない気もしますがね。 これに対し、「不思議の国のアリス」は 色んな人が訳していますね。 普通、外国の物語や小説を翻訳で読むと、あくまで翻訳者は影武者的存在でしかありませんが、原文と照らし合わせると 翻訳者の「息づかい」とか「感性」がモロに見えてきますよね。 そこで ここでは 「星の王子様」と「不思議の国のアリス」の作品そのものよりも 翻訳の感想とか いろいろコメントを頂きたいと思います。もちろん、有名な作品なら それ以外の物語や小説でもかまいません。また、「星の王子様」を英語で読んだ人、 「不思議の国のアリス」をフランス語で読んだ人なども 特に感想をお待ちしております。

  • 星の王子様と宗教

    サン=テグジュペリ著の「星の王子様」についての質問です。 この作品は宗教との関連は明確にされていないと思いますが、 王子様をイエスと考えたキリスト教とは考えられないでしょうか。 特に気になっている点は ・王子様が蛇にかまれて死ぬ(生まれかわる?復活?) ・大切なものは目に見えない(愛?) ・バラや羊の登場 キリスト教にかかわっているのでしょうか?また、キリスト教だけではなく、ほかの宗教と関連があるのでしょうか? 信ぴょう性は問いませんので、回答者様のご意見をお聞かせください。

  • 星の王子様について初歩的な質問です。

    星の王子様は漠然となにに分類にされるのでしょうか? というのは、小説か絵本かということです。 自分も趣味で物語を書いて放ったらかしにしているのですが、 ふと気になりました。 星の王子様は挿絵もあって、しかも太宰治の人間失格やSキングのように堅く世界観に引き込むような細かいディティールは文書には現れてませんし、 児童でも読めるということで、 自分の物語にも挿絵が4割あるので、 何に分類されるのだろうと気になりました。 お願いします。

  • サン・テグジュペリに関する本

    「星の王子さま」の作者、サン・テグジュペリの作品や生涯について、解説した本を教えて下さい。よろしくお願いします。

  • 小説などで「架空世界」の物語が作られてきた理由って

    なぜ人間はフィクションの物語を作ってきたんでしょうか。 たとえば、実際にはありえない場所にいたり、ありえない人がいたり。 ノンフィクションでも十分面白いと思うんですけど、 作品で架空の世界を作ることに何か利益がありますか? 具体的な理由が知りたいです。 たくさん回答お待ちしています。

  • 紙幣や硬貨のデザインのモチーフについて

    いつもお世話になります。 最近、ハワイに久しぶりに行って海外のお札やコインを見て、興味が沸いてきました。 前に、フランだったと思うのですが、サン=テグジュペリの肖像と星の王子様の挿絵の入ったお札があったと記憶しています。 お札のデザインは、偉人、政治家、芸術家、その国に貢献した人、建造物、風景などが多いと思っていますが、この星の王子様のお札は可愛らしいなと思いました。 元々、童話や物語が好きな私にとって、とても夢のあるお札に感じました。 日本や外国のお札のデザインで、童話や物語をモチーフにしたものはありますでしょうか? また、コインも変わったデザインなどあれば教えて戴きたいのですが・・・。 私は不思議の国のアリスが大好きなのですが、アリスデザインのお札などあったらいいなと思っています。あと、先日アメリカの硬貨でほんの4,50年前まで銀貨が使われていたと教わって、金貨とか銀貨などお話の世界だと思っていたのでロマンを感じました。 今でも、金貨や銀貨など流通する国はあるのでしょうか? いろいろと質問してしまって申し訳ないのですが、お詳しい方ご回答お願いいたします。

  • おすすめの海外作品

    私が読んだことのある作品は、 ・あの空をおぼえてる/ジャネット・リー・ケアリー ・星の王子さま/サン=テグジュペリ ・魔法があるなら/アレックス・シアラー ・白い犬とワルツを/テリー・ケイ などです。ほとんどが子ども向けなのですが… 国内なら梨木香歩さんや、いしいしんじさんの作品が好きです。 読んでいて心が暖かくなるような おすすめの海外作品がありましたら教えてください。 お願いします。

  • 名作を探しています

    英語学習のために、文学書を原文で読んでいます。 つい最近読んだのは、ハリポッターの第一巻、不思議の国のアリス、 星の王子さまです。(あ、星の王子さまはフランス語が原文ですね) 星の王子さまを読んでいたく感想したので、感動できる作品をもっと読みたい とおもっています。 もし良ければ、ハリポタと星の王子さまの間くらいの英語レベルで感動できるようなお勧め作品はありませんか? よろしくお願いいたします。

  • 著作権の消滅

    サン・テグジュペリの「星の王子さま」の日本での著作権が今年1月で切れるという話しを聞きました。 たしか日本は著作者の没後から50年らしいのですが、海外作品(グリム童話、アンデルセン童話など)の著作権も50年で消滅するのでしょうか? もし他にも著作権が消滅している有名な作品があったら教えてください。