• ベストアンサー

英語について♪

私は今ファンレターを送ろうと思っています!でも英語はあまり話せません<(_ _;)> どなたか私の書いた手紙の翻訳をお願いします(・ω・)/

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cincinnati
  • ベストアンサー率46% (606/1293)
回答No.2

I would like to send you a fan letter, but I am not good at writing in English. あなたにファンレターを送りたいと思いますが、英語で書くのは上手ではありません。

その他の回答 (1)

  • cincinnati
  • ベストアンサー率46% (606/1293)
回答No.1

I would like to send you a fan letter, but I am not good at writing in English.

hollywood_shiho
質問者

補足

すみません<(_ _;) 全くもって英語がわからないので…。 日本語になおして下さい!! お手数お掛けしますm(__)m

関連するQ&A

  • 海外スターにファンレター、しかし英語がわかりません

    海外のスターにファンレターを書きたいのですが英語が全く出来ません。 単語なんかは翻訳サイトで訳せるのですが、映画の感想等は長文になり うまく訳せてるとは限らず、不安があります。 そこで、自分はイラストを描く職業をしているので、手紙をいっそコミックス風にして漫画(絵コンテのように)して送ろうと思います。 そこで必要になる最低限の言葉を翻訳して頂けたらと思います。 最初の出だしに使う言葉です。 (1)「私は英語が苦手です。幸い、絵は描けるので、あなたへの気持ちを絵で表現したいと思います。」 その他、部分的に使いたい言葉です。 (2)「この作品であなたを知りました。」 (3)「この作品であなたのファンになりました。」 (4)「この場面が一番印象に残った場面です。」 (5)「また日本にいらして下さい。あなたのファンはいつでも待っています。」   (↑最近来日したばかり。) この(1)~(5)を翻訳して下さる方、いましたらよろしくお願いします。 ファンレターの例文なんかのサイトも知っていたらリンクお願いします。 あまり海外の方に手紙を書いた事が無く、こんな文章ですみません。

  • 英語がわからないので助けてください

    英語でファンレターを書きたいのですが 英語がとても苦手で困っています。 翻訳機だと正確ではないみたいなので、こちらに質問させていただきました。 こちらの文章を英語にしていただけませんか できれば手紙っぽくお願いします。 いろいろとすみません。 こんにちは、初めまして私は、○○と申します。17歳の高校生、男です。 私はあなたを○○で初めて見て以来、あなたの大ファンの一人になりました。 私は、8月に○○を購入しました。 その時は、あなたがいなくてとても残念な気持ちでいっぱいでした。 でも、9月に○○を見た時にあなたがいて、とてもうれしく思いました。 さらには、後期も残留されていて、うれしくてうれしくてたまりませんでした。 ○○は、とても幸せな気持ちになれる舞台だと思います。その中でもあなたの笑顔、演技、パフォーマンスにいつも元気をもらっています。ありがとうございます。 これからもずっと日本にいてください。 お体に気をつけて、いつまでも素敵な役者でいてください。ずっと応援してます。 よろしくお願いします。

  • 英語にしてほしいです。

    今英語でファンレターを書いているのですが、 どうしても分からない部分があり困っています。 英語が得意な方に英訳をお願いしたいです。 『あなたを知ってから、私の世界は驚くほどに変わりました。 引っ込み思案で、人前に出たりするのが嫌で、勇気のなかった 私が、あなたを知ってからいろんなことに挑戦しようと思えるようになったのです。 あなたの歌声や○○(グループ名)の曲を聞くことで、勇気が湧いてくるからです。 あなたにはどれほど感謝しても足りないほどです。 本当にありがとう。そのお礼がしたくてこのお手紙を書きました』 です。 よろしくお願いいたします。

  • 英語訳していただけませんか??

    justin bieberさんにファンレターをかきたいのですが、 英語が全く分かりません・・・。 なのでどなたか英語が得意な方がいらっしゃいましたら、 下の分を英訳してもらえませんか?? ============================ justin bieberさんへ 初めまして!! 私は○○といいます。14歳です。 日本のコンサートにはいろいろな理由で行くことができず、とても残念です。 せっかく、あこがれのあなたに会えると思ったのに・・・。 だから、思い切ってこの手紙を書くことにしました。 読んでいただけたら嬉しいです。 あなたの曲を聴いて以来、 私はあなたの大ファンになりました!! そして曲のなかでも「BABY」が大好きです。 あんな風に声をかけられたりしたら、私はもちろん、 世界中のだれもがあなたの事を好きになってしまいそうです!! 私はあなたの曲を聴いて、辛かったことを忘れられたり、 諦めかけていたことを頑張ろうと思える勇気をもらいました。 そして、あなたの物事に向き合う姿勢を見て、とても感動して、 嫌いでテストの点数も悪かった英語も少しずつ好きになり、 成績も上がってきました!! これもあなたのおかげです。 有難うございました!! 他にもたくさん書きたいのですが、 長くなってしまいそうなのでこの辺にしておきます。 もしあなたのサイン入りポートレイトを送っていただけたら、とても嬉しいです。 また日本に来ていただけたら嬉しいです。 新曲が出るのを楽しみにしながらこれからも応援し続けます。 あなたのこれからのさらなる活躍と健闘を祈ります。 大大大大好きです☆ あなたの大ファンの○○より。 ============================ あと、海外にファンレターを出すときに気を付けることとかがあったら教えて下さい。 お願いします><

  • 英語に訳してください!! お願いします!!

    justin bieberさんにファンレターをかきたいのですが、 英語が全く分かりません・・・。 なのでどなたか英語が得意な方がいらっしゃいましたら、 下の分を英訳してもらえませんか?? =================================== justin bieberさんへ 初めまして!! 私は○○といいます。14歳です。 日本のコンサートにはいろいろな理由で行くことができず、とても残念です。 せっかく、あこがれのあなたに会えると思ったのに・・・。 だから、思い切ってこの手紙を書くことにしました。 読んでいただけたら嬉しいです。 あなたの曲を聴いて以来、 私はあなたの大ファンになりました!! そして曲のなかでも「BABY」が大好きです。 あんな風に声をかけられたりしたら、私はもちろん、 世界中のだれもがあなたの事を好きになってしまいそうです!! 私はあなたの曲を聴いて、辛かったことを忘れられたり、 諦めかけていたことを頑張ろうと思える勇気をもらいました。 そして、あなたの物事に向き合う姿勢を見て、とても感動して、 嫌いでテストの点数も悪かった英語も少しずつ好きになり、 成績も上がってきました!! これもあなたのおかげです。 有難うございました!! 他にもたくさん書きたいのですが、 長くなってしまいそうなのでこの辺にしておきます。 もしあなたのサイン入りポートレイトを送っていただけたら、とても嬉しいです。 また日本に来ていただけたら嬉しいです。 新曲が出るのを楽しみにしながらこれからも応援し続けます。 あなたのこれからのさらなる活躍と健闘を祈ります。 大大大大好きです☆ あなたの大ファンの○○より。 =================================== あと、海外にファンレターを出すときに気を付けることとかがあったら教えて下さい。 お願いします><

  • 英語でどのように言えばいいですか?

    英文でファンレターを渡したくて翻訳サイトなどを参考に頑張ったのですが、 「願いが叶ってとても嬉しいです」と、 「あなたは私の元気のもとです」の訳がどうも奇妙な訳になってしまいます。 どのように言えばいいのか教えて下さい。

  • 英語に翻訳お願いします。

    翻訳お願いします。アメリカの歌手にファンレターを送ります。 こんにちは!私は日本の茨城県に住んでいる17歳です。今回、初めてあなたに手紙を送ります。 今、日本のテレビで【☆(番組名) 】を放送しています。私は偶然それを見たのですが、とても面白かったです!【☆】を見て、初めてあなたのことを知ったのですが、あなたの美しさに目を奪われてしまいました。ブロンドの髪も茶髪もどちらも本当に似合っていると思います! またテーマ曲について調べると、あなたが歌っていることを知ったので、とても興味を持ちました。 あなたが歌手だと知った後は、YouTubeであなたの曲をたくさん聴きました。ぜひ日本でもツアーをやって欲しいです! アメリカでは【☆】は終わってしまったようですが、日本ではまだ放送されているので、毎週楽しみです! これからも健康に気を付けて頑張ってください!ずっと応援しています!! P.S. 私はあなたの直筆のサインが入ったポートレートが欲しいです!もしよろしければこの願いを叶えてください!宝物にします!! 変な文章があったら意味が変わらない程度で直して頂けると幸いです。 出来るだけ自然の英語を知りたいので、翻訳機は無しでお願いします。 誹謗中傷お断りです。

  • 英語翻訳!

    i want you to write the letter on the card,is this ok? と来ました英語翻訳お願いします 手紙を書いた上でカードが欲しいみたいな感じですか? please written and stamped on it は、 書いて切手を貼ってくださいで大丈夫ですか?

  • 英語でファンレターを書きたい!!

    5年ほど前から好きなアメリカ国籍の女優さんがいるのですが、 私の英語力ではファンレターで失礼なことを書いてしまわないかと不安です。 可能ならば切手付返信封筒を入れてポートレイトもいただけたらかなりうれしいのですが、どのように写真をほしいという主旨を伝えたらよいのか、ずっと迷っています。 こんな書き方あるよ!という方がいらっしゃいましたら、 手紙に書く英文を教えていただけないでしょうか? とにかく、失礼にならず、ファンであることを伝え、写真を希望する戸を伝えたいです。

  • 韓国人へ英語のファンレターを出したい

    パクヨンハさんへファンレターを書くのに (時間があればいくらでも勉強しますが今は受験のため)ハングルは無理なので せめて英語で書こうと思うのですが、どういう文を書くのが適切か教えてください。 私は大学受験生なのでそこまで難しい英文や 逆にスラング交じりの馴れ馴れしい英文を書くつもりはないのですが、 ファンレターそのものを書いたことがないので (1)どれくらい丁寧な言葉遣いがいいのか? (2)全体の長さはどれくらいがベストか? (3)むしろ韓国の芸能人が英語の手紙をもらって抵抗なく読んでくれるか? というふうに次から次へと疑問がわいて困ってます(>_<) 一応いろいろと、ここやほかのサイトでこれに似た質問の回答には目を通しましたが やっぱり解決しきらないので新たに質問させていただきました。 できたら韓国に詳しい方、英作文に自身のある方、回答お願いします。