• ベストアンサー

中国語の意味

下記を教えていただきたいです。 1 快把菜端过去给客人。の「端」はどういう意味で使われているのか。 2 我就料到你不会按时到校。の「就」はどういう意味で使われているのか。 3 国际形势对我国和不利。の「和」はどういう意味で使われているのか。 4 总会有剪不断的朋友情谊。全文の意味。 5 我们一行一共三十人。三十个人と三十人の違い 6 他办事四处求人却碰钉子。の「四处」は「办事」「求人」のどちらにかかるのか。

  • JZ302
  • お礼率92% (1106/1202)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#139107
noname#139107
回答No.4

こんにちは・・・ 全体の意味?・・・何も繋がった文章では有りませんよ。 お客様に料理を早く運んで、アナタが学校に予定通りに着く事が出来無いと予測する、国際情勢は我が国にとって不利、いつも切っても切れない友の情け、私達一行は30人です、何時も大勢の人に仕事を頼んでも断れるとか・・・に成ります。

JZ302
質問者

補足

すみません、1~6ではなく、6のみの全文の意味です。 办事は仕事で名詞で使っているんですね。

その他の回答 (4)

noname#139107
noname#139107
回答No.5

あの~回答してるんですが・・・ 6、いつも大勢の人に仕事を頼んでも断られる。

JZ302
質問者

お礼

わかりました。ありがとうございました。

noname#139107
noname#139107
回答No.3

办事は?・・・貴殿の人格を否定する気は全く有りませんが・・・幾らサイトと言えども挨拶位はしても良いのでは?・・・貴殿は教職の身に在る方ですよね!・・・ 中途半端に中国語を知りたいのかどうかは解かりませんが・・・中国語の前に挨拶位出来る教職員に成って欲しいですね! 办事は?・・・仕事をする、事務をとる、事務所の意味です。

JZ302
質問者

補足

失礼しました。言葉が足らずすみません。ご回答ありがとうございます。 全体の意味がまだわからないのですが。

noname#139107
noname#139107
回答No.2

おはようございます・・・ 他办事四处求人却碰钉子・・・いつも大勢の人に頼んでいるけど断られる。 求人・・・人に頼む 碰钉子・・・断られる ご参考までにどうぞ。

JZ302
質問者

補足

办事は?

noname#139107
noname#139107
回答No.1

圣诞快乐!(メリークリスマス!) 解かり易く書いて置きますね・・・ duān 1、端 ・・・この場合は運ぶ事を意味するので・・・快把菜端・・・早く料理を・・・・   jiù 2、就 ・・・すぐに、ほどなく、付け合せる、・・・この場合は・・・料到が予測、見越すに訳すので・・・我就料到・・・私は直に予測する。 3、国际形势对我国和不利。・・・・国际形势对我国不利・・・和は要りません・・・和・・・OOとOOの様に使います。 4、总会有剪不断的朋友情谊・・・总会有剪不断的朋友情・・・谊は要りません・・・いつも切っても切れない友達の情けが有る 5、三十人。三十个人と三十人の違い・・・違いは有りませんので、どちらを使っても構いません。 6、求人ですよ・・・頼むから人を集めてよって感じですからね。 ご参考までに・・・

JZ302
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 6は、办事と全体の意味はどうなりますか。

関連するQ&A

  • どなたか次の中国語の意味を教えて下さい!

    どなたか次の中国語の意味を教えて下さい!! (1)~谢谢你的信,我此时也不知道怎么表达……不是我不想跟你在一起知道吗?我还有一年就回国了。我回去了你怎么办?哭吗? (2)~我现在离开也许你只是短暂的痛苦吧,很快就会习惯了 (3)~认识你,我很开心,我也很知足 (4)~可是我不喜欢别人约束我,约束多了就会烦,记住我没有谈女朋友,更不是认识了别的女孩,就跟你断绝联系懂吗 (5)~我把你一直当家人,每天都会担心你,都想看到你,现在我怕了……怕你折磨自己,怕你哭 (6)~你现在就这样折磨自己,一年后呢 (7)~我走了,回不来了,你再去哪里找我 (8)~我知道你担心,你着急,我有良心 (9)~我一直记得你的好,上班不是我不理你懂吗,我想让你习惯一个人的生活 (10)~我真的走了,你更不会习惯,我真的怕你受伤 (11)~那个人愿意看到自己心爱的女人受一点点伤害 (12)~我们吵也吵了,闹也闹了,结果只会让我远离你,我怕争吵 (13)~你现在一直误会我,怀疑我,就看到我跟别人拍照片 (14)~我不理你,有一天你也许会想明白 (15)~你恨不得我每天都在你身边,恨不得把我装在兜里看着我 (16)~你越是这样,我越会叛逆,我真的怕你受伤,你这段时间一直折磨自己,喝酒,吸烟 (17)~你这样让我怕……不敢靠近你。我谈过对象,分手原因也是她怀疑我。监督我,我讨厌这样 (18)~如果我们这样一直待到我走,我走了,你难过伤心,喝酒。出事怎么办? (19)~你这是开心的送我走了,你呢?怎么过!怎么办 (20)~你可以慢慢想想,我这样做我知道让你很痛苦 21~我也没有离开你半步啊,每天都会看到你 22~我希望你能懂我,明白我的想法 23~我会跟你好好的,一直到走,只要你用到我,或者需要什么,我都是出现 24~你想跟我一起吃吃饭。喝喝酒,我休息肯定会做菜给你吃 25~所以你不该折磨自己 26~你该开心,有一个人一直在你身后陪着你 27~你还吃醋我跟别人拍照片,你没看到脖子上全是你留的印记吗 28~今天不来我们误会更深。你没错,是我不会说,不会解释。我的错 29~我都怕你了知道吗?怕你生气的表情 30~我说了没事的。我很开心啊 31~你打我,我也会微微一笑 32~过去了,没事的 以上です…。よろしくお願いいたします!! 結局何を言いたいのでしょうか。何をどうしたいのでしょうか?

  • 歌詞の意味が分かりません・・・

    私は、歌手の蔡淳佳さんの大ファンです。 しかし中国語が分からないため、歌詞の理解に苦しみますww 「涙そうそう」のカバー曲、「陪我看日出」の歌詞の意味を教えてください。 また文法などもできれば・・・ ええと、自分なりに解釈して訳したり、また全く分からないところは そう書きますので、よろしくお願いします! 1.雨的气息是回家的小路 この文章は、小路を雨的气息是回家という言葉が修飾しているんですよね? 雨の気配が家に帰る??この、「雨的气息是回家」の意味が分かりません・・・ 2.路上有我追着你的脚步 これは分かります。路上には私があなたを追いかけた足取りがある(残ってる?)という 感じですよね?この「着」という漢字の文法的な意味を教えてください。 3.旧相片保存着昨天的温度 これも分かりますが、やはり「着」の意味と温度の意味です。これはぬくもりでしょうか? 4.你抱着我就像温暖的大树 意味はなんとなくわかります。しかし、「就」の意味が分かりません。 5.雨下了走好路这句话我记住 これはう~ん、ほとんど分かりません・・・「这句话我记住」の意味は分かります。 雨が降った・・・その後が分かりませんw 6.风在大吹走嘱咐 これは全く分かりません・・・w 7.雨过了就有路 これは雨が通り過ぎたら道ができるという意味でしょうが、「就」の使い方が・・・ 8.像那年看日出 これは分かりますw 9.你牵着我穿过了雾 これも字は難しいですが、分かります。 10.教我看希望就在黑夜的尽处 これは・・・私に夢見ることを教えてくれた?という事でしょうか・・・ 就在黑夜的尽处の意味が分かりません。 11.哭过的眼看岁月更清楚 これは・・・泣いた後の瞳は歳月をさらに美しく見る。という事ですか? 12.想一个人闪着泪光是一种幸福 これはほとんど分かりません・・・w 13.又回到我离开家的下午 これもほとんど・・・ 14.你送着我满天叶子都在飞舞 これは分かります! 15.虽然一个人我并不孤独 これは、一人だけれど、孤独じゃない。さみしくないよ。っていう意味ですよね? 「并」の意味を教えてください。 16.在心中你陪我看每一个日出 これは分かりますが「每」があやしいです・・・ 大変長くなってしまって申し訳ありません。 よろしくお願いします!

  • 中国語訳をお願いします

    中国語が堪能な方にご協力お願いします。 下記の問題文を訳して頂けないでしょうか? 大体の意味でもかまいませんので、ご回答頂けると助かります。 何卒宜しくお願い致します (1)将第一行和第四行交换后,第一行第四个字母下面啲左边啲下面啲右边啲字母係? (2)将所有出现在d左边啲字母从矩阵中删掉。将所有出现在a左边啲c字母 从矩阵中删掉。如果矩阵中剩低啲字母啲种类啲数目大于3,答案为原 矩阵中左上方至右下方对角线上出现两次啲字母。如果矩阵中剩低啲字 母啲种类啲数目小于或者等于3,答案为原矩阵中右上至左下对角线上 出现4次啲字母。 (3)将所有啲a用4替换,所有啲d用2替换,边一列啲总和最大? (4)从左上字母开始,沿顺时针沿矩阵外围,第四次出现啲字母係以下边个 ? (5)沿第5列从上到下,接着沿第3列从下到上,接着沿第4列从上到下,接着 1.有3台复印机(copier),平均每台每周工作42小时,每台每周最少工作35? 问一台复印机每周最多会工作多少小时? 42*3 - 35*2 =56 2.在一个长11 meters,宽6 meters的房间里,铺上10 centimeters厚的水泥?要多少水泥? 11*6*0.1=6.6 cubic meters 3.某公司有两座办公楼,一天,第一座楼20%的复印机和第二座楼40%的复印进行维护,如果第一座楼拥有公司60%的复印机,问这天在维护的复印机是多 20% * 60% + 40% * (1 - 60%) = 28% 4.要在一个接待室(reception room)里铺瓷砖,接待室的长18 meters,宽12,同时要修一条从大厅(hall)到楼梯(stair way)的通道(不铺瓷砖)占地50meters,允许铺设时有35%的浪费(wastage),1平方米瓷砖的价格是10美元,问大约(approximately)要花多少钱? (18 * 12 - 50) * 135% * 10 = 2,200 5.某公司要做一个车辆更新,有2种车型,一种是X(忘了,用X代替),一种是van,新X每liter油走20公里,新van每liter油走15公里,旧X每liter油走15公里,旧van每liter 油走12公里。现在要开15000公里,其中有60%由van来承担,问更新后将节省多少油? (15000 * 60% / 12 + 15000 * 40% / 15) - (15000 * 60% / 15 + 15000 * 40%/ 2 0) = 250 6.有2个行政打字员(administrative typist),A的速度是B的1 1/4 times,现在要 打72页文件,问快的那个人打了多少页? 72* 5/9 = 40 7.有一个呼叫中心,星期二的calls比星期一的1/2还多1/3,星期一和星期二的calls的和是120,问星期二的calls是多少? 48 8.有一个软件公司,1/2的人是系统分析员,2/5的人是软件工程师,有1/4的人两者都是,问有多少人两者都不是? 1 - 1/2 - 2/5 + 1/4= 0.35 9.有一个crate要做等比例(proportionally)的缩放,为了能够便于运输(shipment),crate的尺度(dimension)是72,96,48,如果缩放到三个尺度的和是200,问最长的那个尺度要缩多少? 96 * (1 - 200 / 216) = 64 / 9 = 7.1 10. 有一个矩形,长是宽的1 1/3 times,如果把每边增加1,面积将增加85,问长是多少? 48 11.有一个printer,一小时能打12,000页,早上8:30开始打印,中途被打断2次,每 次5分钟,13:15打完,问总共打了多少页? 55,000 12 就是很著名的杀狗问题(嘿嘿) 有50户人,每户人都有一条狗。但是有狗生病了。 这50户人可以通过自己的窗户观察别人家的狗,但是看不见自己的狗是不是有 病(也就是只能通过观察别人的狗来判断自己的狗)。而且一旦发现自己的狗有病, 枪杀之。 第一天没有枪声。 第二天也没有枪声。 第三天劈劈啪啪一阵枪声。 问有多少条狗死于这次大屠杀(也就是有多少病狗了)? 13 有四个人过桥。一个要1分钟,一个要2分钟,一个要5分钟,还有一个要10分钟。 桥一次只能过两个人。因为天黑了,过桥必须要手电筒,但是只有一杆。那么如 何让这4个人在17分钟内过河? 14. 已知两个数字为1~30之间的数字,甲知道两数之和,乙知道两数之积,甲问乙:“你知道是哪两个数吗?”乙说:“不知道”。乙问甲:“你知道是哪两个数吗?”甲说:“也不 知道”。于是,乙说:“那我知道了”,随后甲也说:“那我也知道了”,这两个数是什么?

  • 中国人が中国語を聞いても意味がわからない…?

    知り合いの中国人とこの前会った時に聞いた話。 「春節でたくさんの中国人旅行客とすれ違ったけど、さっぱりわからない。」と。 「『中国語を喋ってる』と言うのはわかるんだけど、その内容がさっぱりわからない。」と言うのです。 知り合いは北京出身なのでごく標準的?な中国語話者だと思います。 中国人が中国語を聞いてさっぱりわからない、そんな事って往々にしてある事なのでしょうか?

  • この中国語の意味を教えて下さい!!(>_<)

    19歳の中国人の友達に、あなたはまだまだ子供だと言ったら、「子供じゃないよ」と言ってきて、次の様な文が来ました。 一体どういう意味ですか? 要想健康又长寿,抽烟喝酒吃肥肉,晚睡晚起不锻炼,多与异性交朋友,老子今年刚19 これに対して返事をするとしたら、どういう言葉を返せば妥当ですか?

  • この中国語の意味を教えてください。

    “与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣;与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而闻其臭,亦与之化矣。” よろしくお願いします。

  • この中国語の意味を教えてはいただけないでしょうか?

    こんにちは。 お世話になります。 現在、中国のドラマを観ているのですが、下記に挙げます二つの文の意味が分からず、 困り果てております。 1、 A:人家都不嫌我没车没房没钱就嫁过来了。你这怎么就娇生惯养了。 B:一个不嫌就先低了头。 Bの会話文の意味がさっぱり分りません。 2、我天哪,我得屎一把尿一把地,我在那儿伺候。 我得屎一把尿一把地とは、どのような意味なのでしょうか? この文も、意味がよく分りません。 どなたか、教えてはいただけないでしょうか? よろしくお願い致します。

  • 中国語で3721にはどんな意味が有りますか?

    google等で検索した際に、中国語のサイトが 検索結果の中に現れる事がよくあります。 そのURL中に、3721と言う文字が含まれているのを よく見かけます。 例えば"3721mp3"や"3721link"等です。 おそらく3721の発音が中国語で何らかの意味を 持っているのだろうとは思うのですが 私自身は中国語の素養が有る訳ではないので 教えて!gooで尋ねてみる事にしました。 もしどなたか意味の分かる方が居たら 教えてください。 よろしくお願いします。

  • 意味を教えてください(中国語)

    [透過教育交流長期耕耘之後所帶動的觀光客源才能長久] の意味は何でしょうか? 教えでくださいませんか?

  • 中国語の意味を教えて下さい

    電話の『おもちゃ』をもらったのですが 一つだけ(同じ言葉)しか言いません 何て言ってるのか気になります わかる方教えて下さい このように聞こえます コウシン パンファイ ヤン エン ハオ