- ベストアンサー
英訳してください(^o^)
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
9行の文章中に「思い出」が4回、「高校3年間」が3回もあって訳出し辛かったので、少し変えさせてもらいました。原文のニュアンスは残したつもりです。 <訳例> I enjoyed my three years in high school a lot. I made various fond memories. I made an intense effort for studying, club activities and certification examinations. I will remember spending a happy time with my friends. I was able to get pleasant experience with exchange students. I experienced quite a lot in these three years. I will not forget those important things. I would like to treasure those memories after I graduate from high school.
その他の回答 (1)
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
>勉強や部活や検定を頑張りました その割にこんな中学生レベルの英作文を人にやってもらうのですか。 こういう生き方は後々の人生で必ずシッペ返しを喰らいます。
関連するQ&A
- 至急!英訳お願いします。
明日までなのでとても急いでます。英訳お願いします!!! 1992年、日本の○○で2女1男中の長女として生まれました。私の両親は共におおらかな人でおられ、いつも笑顔の絶えない明るい家庭で育ちました。私は幼いころから好奇心旺盛な子供でした。中でも音楽好きの父の影響で始めたピアノは、高校卒業までの13年間続け、さまざまな発表会、コンクールにも出場しました。今でもピアノは私の趣味のひとつでもあります。また、韓国の知人の影響もあり、以前から韓国語も勉強しておりました。そして高校卒業後は1年間ではありますが、留学した経験もあります。 この質問に補足する
- 締切済み
- 英語
- 日本文の英訳
この日本文の英訳をお願いします。 高校生の今、このときにやるべきことは? もちろん勉強をすることは大切で、自分の夢を叶えるために努力することも大切、 大学に行くために勉強を頑張ることも大切。 だけど、今、この瞬間にしかできないことがたくさんあると思う。 例えば、クラスのメンバーで一緒に授業を受けたり、行事で盛り上がったり、 部活で汗を流したり、友達とおしゃべりしたりすることもどれも当たり前のように過ぎていく日常の中の1ページでしかないけれど、このような時を過ごすことは、後にも先にも今、この時しかないのだから、一日一日の一時を大切に過ごしていけたらいいと思う。 後になって振り返ったときにいい思い出だったといえるように・・・
- 締切済み
- その他(学問・教育)
- 英訳が不自然・・・。
僕が出した日本語文を英訳してもらうのに 友達(英会話通学、英語教師)が英訳した文を、 別の友達(TOEICなど英語経験あり)が見ると不自然と言い、 どちらの英訳がいいのか分かりません。 僕は素人なので、判断がつきません。 英訳は人によって訳し方が違うのでしょうか? それとも僕の日本語文が悪いのかなぁ・・・。 サイトの自動翻訳はたまに違う時もあるらしいのですが どこ、誰に英訳をしてもらうようにすればいいでしょうか? どうすればいいでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳してください
こんにちは。 先生へのメッセージです。 英文にしたいのですが単語くらいしかわからず文にできません。 月曜日に必要なのですが…どなたか教えてください。お願いします!!! ○○先生。 ○○先生と初めて会ったのは高校2年の夏休みに部活で登校したときでしたね。 茶道部に来てくれてとても嬉しかったです。 もうすぐ学校を卒業するけれど、楽しかった思い出を忘れません。 今までありがとうございました。 という文です。 私がわかっている単語は、 ・初めて会う…first met ・夏休み………summer vacation ・部活…………club ・登校した……went to school ・~したとき…~the time ・茶道部………tea ceremony club ・とても………so very ・嬉しい………glad ・卒業…………graduation ・楽しい………happy ・思いで………memory あと○○先生のところは『Dear Ms ○○』でしょうか? ○○先生は女性で婚約者がいるんですが…。 くらいです(間違ってるかもしれませんが) 英訳をお願いしますm(__)m そして人名の『カレン』というのは『caren』であってますか? これも追加で教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- 【至急】英訳お願いします!
この文章を英訳してください。テストではありません。よろしくお願いします。 私の高校生活は長かったようで、短かくも感じました。 たくさんの友達ができ、部活や勉強に励み、とても充実していました。 ''はやく卒業したい''と思っていましたが、やっぱり寂しいです。 友達ともなかなか会えなくなってしまうし、地元を離れるのが不安です。 でも大学にも行きたいという想いもあるので、複雑な心境です。 私は大学で幼児教育について学びます。 子供が大好きなので、幼稚園の先生になりたいと思っています。 小さいころからの夢なので、絶対にかなえたいです。 だから大学では、勉強を熱心に頑張ろうと思います。 以上です。提出期限が近づいており、焦っています。よろしくお願いします!
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳してください!!
「こんにちは。私の名前は○○です。私たちは○○高校から来ました。今日は皆さんにお会いできてとてもうれしいです。私たちはカナダに来ることをとても楽しみにしていました。私たちは昨日バンクーバー空港に着き、グランビルアイランドやスタンレーパークなどで観光をしました。そして明日はバンフに行き、カナディアンロッキーを見学します。そして、この学校交流は私たちにとって一番の楽しみだったことです。今日は、みなさんと一緒に日本の遊びをしたいと思います。皆さんが喜んでくれたらうれしいです。また、私たちは今回のために英語を勉強してきました。みなさんと今日1日たくさんのコミュニケーションをとりたいと思います。今日は一緒に楽しい思い出を作りましょう。」 を、英訳してくれるとうれしいです。長いですがおねがいします。
- ベストアンサー
- 英語
- 誰か英訳お願いします!!
自分でも英訳して作ったのですが、模範解答として誰かお願いします。少々長い文ですかよろしくお願いします。 <私は一年間カナダで英語の勉強をします。私は大好きな都市のひとつであるアメリカのシアトルに留学したかったのですが、費用の面を考えた結果、アメリカよりも安いカナダに留学することにしました。さらに、銃社会のアメリカに比べたら治安がよく、現在英語以外で勉強している語学であるフランス語にも触れる機会があることも知りました。カナダの中でもバンクーバーはシアトルに近くいつでも気軽に訪れることができ、ウィンタースポーツも盛んなので自分にはもってこいだと思います。よい友人をつくり、お互いに切磋琢磨しながら英語を学び、一緒にいろいろな経験をしたいと思います。>
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳していただきたいです
国に帰る友達に手紙を書きたいです。 明日渡したいです。 ですが、英語力が足りず思いを上手く書けません。 でも最後なのでちゃんと文にしたいです。 長いのですがお力お貸しください。 (この文です↓) 今までありがとう。 もう今までみたいに会えなくなるのは寂しいな。 楽しいことばかりじゃなかったし、悲しいことも多かったけど 今ではいい思い出だし経験だなって思ってます。 私ははじめの頃全然英語できなかったからあまりコミュニケーションとれなかったのが原因なのかな? もっと英語話せてたら何かわたし達の関係は変わったかなと思ったりもします。 でも、私はあなたと一緒に過ごした時間は楽しかったよ! ありがとう。 私はあと4年アメリカにいるからもし来るときは教えてね! あともし日本に来る時も教えて! 私がもし○○に旅行に行く時は案内してね(笑) とにかく、体調に気をつけて、あなたの夢に向かって頑張ってください。 すべてが上手くいくことを祈ってます。 さよならは言いたくない! またすぐ会えると思ってる(笑) その頃には私は英語ペラペラになってるはず!ww 英語ができるようになったらスペイン語も勉強するよ! この留学であなたに出会えて良かったです。 また会いましょう。
- 締切済み
- 英語
お礼
本当にありがとうございます(;_;) 英語がどうしても苦手ですごく困っていたのでとても助かりました(>_<) ありがとうございました!!!