- ベストアンサー
thatの使い方に関する問題について
以下の文にある"that"における 最も近い表現を探す問題に関してですが、 回答がないため投稿しました。 お時間がありましたら、ご教授願います。 以下、問題 I didnt realize she was that ill (1) thus (2) such (3) so (4) much 私としては、文脈から判断して such ではないかと思うのですが、回答がないため 分からない状況です。 ご対応、よろしくお願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (2)
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
関連するQ&A
- so much money that
so 形容詞/副詞 that...、あるいはsuch (a) 形容詞 名詞 that...と習ったのに、どうして、She has so much money that...という英文があるのでしょうか。この英文はShe has such much money that...ではないのですか?
- ベストアンサー
- 英語
- so~that such~thatの構文について
It was such good milk that~の文は It was so good milk that~だと誤りだと問題集の回答にあるのですがどうしてかわかりません。教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- that節の副詞的用法?
I was amazed to~などの感情を表す表現では、SVCの後に不定詞toやthat節を用いてそうなった理由を表すことができ、 I was amazed to see that our utility bills came to so much. I was amazed that I saw that our utility bills came to so much. のように書き換えが可能なようですが、このようにthat節が副詞的に用いらている例としてはほかにどのようなものがありますか?
- ベストアンサー
- 英語
- 書き換え問題 so that構文から
お願いします。 書き換え問題です。 My illness was so serious that I had to resign my post. I was in ( such ) bad health ( that ) ( I ) ( was ) compelled to resign my post. これでいいでしょうか? よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 同格のthatのイメージ
I was amazed to see that our utility bills came to so much. 例えばこの文で使われているseeですが、SVOの用法でthat節を目的語に取っていると思います。 that our utility bills came to so much全体が目的語で、更に同格のthatを用いて、that=our utility~と解釈しています。そしてこのthatは、seeというよく使われる動詞の目的語に取られているので省略可能だと考えています。ここまでは合っていますか? この目的語にとるthatですが、英文をイメージする際に混乱します。 このような動詞+that~はどういう風にイメージすれば良いのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- so that 教えてください
単文は複文に、複文は単文にの問題でわからないところがあります。 教えてください。 1) He is too young to know better. ↓ He is so young that he (can't) know better. 2) She was so kind that she showed me around the city. ↓ She was so kind ( enought) to show me around the city. ( )内が間違いでした。何が入るのでしょうか? できたら問題の和訳も教えてください お願いします!!
- ベストアンサー
- 英語
- 空所補充問題で・・・
高校生に聞かれてわからなかった問題です。 次の括弧の中には何が入るんでしょうか? So か Such だと思ったんですが、自信がありません。 (ちなみに It ではありません) ( ) was Lucy's disappointment that she burst into tears. またこういう表現は、皆さんはどのくらいの頻度で目にしますか? 私は洋画やドラマ、ペーパーバックなどで毎日英語に触れるようにしていますが、 こういう表現をあまり目にする機会がないような気がするのですが。
- ベストアンサー
- 英語
- so..that と関連したvery の形への修飾
ウィズダム辞典の So 1のso …that の項目にある以下の例文についての質問です。 The pain was so severe that she had trouble sleeping. あまりにも痛みが激しくて彼女は眠れなかった(≒She had trouble sleeping as a result of the pain being so [×very] severe. She had trouble sleeping as a result of the pain being so [×very] severe. severe をvery で修飾できない理由についてなのですが、それはsevere 自体が強意の形容詞であるために修飾できないという解釈であっているのか自信がないです。 分からない理由は ジーニアス辞典のso 項目 so…that の語法(3)(以下)には 今回はsevere ではなく、rough なんですが、 very rough と許容されています。 語法(2)にはvery が許容されていません。 このルールの適応の違いができません。 解説宜しくお願いします。 語法 ⑴書き言葉では強調するために so ... を文頭に置きしばしば倒置される: So rough was the sea that the ship couldn’t enter harbor. ⑵⦅略式⦆の話し言葉では The ship couldn’t enter harbor, the sea was so [×very] rough. のようにもいう. ⑶The sea was *very rough ― so much so that the ship ... ともいえる.これは書き言葉でも話し言葉でも用いられる
- ベストアンサー
- 英語
お礼
wind-sky-wind様 ご回答ありがとうございました。 soとsuchの使い方もとても勉強になりました。