• ベストアンサー

いわゆる日本語でいう「ノートPC」とは英語で何と言うのでしょう?

単純な質問ではありますが、 日本語では、デスクトップPCに対して、ノートPCやラップトップなどと呼んでいます。このノートタイプのパソコンを英語では正しく何というのでしょう? Note PCでは通じませんでしょうか?(ネイティブの方) Portableやlaptopがどうも正解とは思うのですが、隣にアメリカ人が居ませんので、それが正しいと確信できずにいます。 できれば北米にお住まいだった方やネイティブの方を希望したいのですが。 (厳密には「PC」も不可でしょうが、今回それは無視して下さい。)

  • 英語
  • 回答数8
  • ありがとう数13

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.7

アメリカに35年ほど住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。 使い方に違いがあるのですね. まず、notebook/notebook PC/Notebook computerは、今、日本で言うノートブックのことを言います. これと較べてlaptopと言うと、ひと昔の厚さが7-8cmもあったものを言います. (その頃、もっと大きいけど、運べるサイズのものをポータブル、と使い分けをするために作られた単語が、このひざの上の置けるコンピューターだったんですね) ですから、コンピューターショップにはこのlaptopはないんですね(骨董品屋にはあるかも)。 しかし、アメリカでは、laptopと言う言い方は今だされいます. どこでか、と言うと空港とか図書館などで、一般的に持ち運べるコンピューターのことを言う時なんですね. じつは、notebookもlaptopなんですね. 膝におけるサイズのPCと言う定義を使えば. ですから狭い意味をもつ、notebookと言う単語よりも、laptopと言う単語を使ったほうが、「無難」だと言う事です. よって、サインなどを書く人によっては、今だ、Portableと言う単語を使っているわけです.  よって、今のノートブックのことを日常で言う時は、notebookと100%に近い人が言うと思います. (もっとも、年齢的にlaptopの時代に人は今だこの単語を使っているかもしれませんが)そして、一昔のラップトップのは大が出れば、laptopと言う単語を使う、と言う事ですね. notebook, notebook computer, notebook PC, どれも全く問題なく使えます. Note PCは通じる可能性はある、と言うところでしょうね.  私はここでいろいろ書いてきましたけど、アメリカ人の英語に対する姿勢として、相手が意味の通る事を言っていれば、文句も「正しい文法」の説教もしません. 意味があやふやだと言って、知りたければ聞くかもしれないと言う姿勢ですね. ですから、もしnageki_ryuさんが、note PCと言った時、私の思うには、前後する文章から考えると言う習慣から、「ア、この人はnotebook PC」のことを言っているんだ、「通じる」ことになるんですね. よって、空港で、do you have a laptop?といわれたら、そんな古いコンピューターなんか持っていないよ!と言っては、ダメだよ、と言う事ですね. <g> Yes, I have.と言ってノートブックを見せればいいのですね. そして、友達がDo you have a laptop?と言ったら、Are you kidding? I don't have that old machine, I have a notebook!! No, not a schoool notebook, a notebook computer!! <g>冗談言うなよ、そんな古いやつ(わざと機械と言う単語使って古めかしいと言う事を強調する)なんか持っちゃいないよ、ノート-ブックを持っているよ. チャウチャウ、ノート(帳面)じゃないよ、ノートブックコンピューターだよ!! (笑) これでいいでしょうか。 分からない点がありましたら、補足質問してください。

nageki_ryu
質問者

お礼

丁寧な回答ありがとうございます。 大変勉強になりました。NO.3同様意味合いはほぼ理解できてきました。 notebookまたはlaptopまたはportableで良い結論になりそうです。 もしこれ以上分析していくと違う分野になってしまいそうです(笑)。 本当に真面目に迅速にお答え下さり助かりました。

その他の回答 (7)

  • trenao
  • ベストアンサー率25% (2/8)
回答No.8

えっと・・・私は彼氏がアメリカ人でネイティブなんですが、彼は普通にLap Topって呼んでます。。。会話の中でも普通にLaptopって言ってますし、私の彼だけでなくネイティブ、ネイティブじゃなくても英語話す友達はLaptopもしくはNotebookって言います。会話の最中に出てくるNotebookはいわゆる「大学ノート」って思わないんじゃないでしょうか・・・。あなたは正解だと思いますよ☆あと、日本人はPCってよく使うけどネイティブには「???」って感じみたいです。なんとなく「ああ、PersonalComputerね・・・。」って分かってくれたりもしますが、「は?!」って言われた事もありました(笑) ちなみに彼はパソコンが本業ってくらいなので信じていいと思います(それにネイティブだし・・・。) ちなみに「Personal Computer = PC = Home Computer 」ってのがネイティブの思考だそうです。 少しはお役に立てましたでしょうか・・・???

nageki_ryu
質問者

お礼

日本ではだいたいOKのPCが、アメリカ人ネイティブには「???」って感じ。参考になりました。 また、Personal Computer = Home ComputerはOKです。 computerより少し狭義の意味合いも必要でしたので。 本当に多くの皆様の迅速なご回答ありがとうございました。

  • tsuchi
  • ベストアンサー率46% (43/92)
回答No.6

米国の空港を時々利用しますが、手荷物検査のところで「カバンに Laptop は入っていないか?」と聞かれます。Laptop が一番普通だと思います。

nageki_ryu
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 海外出張する事情もあって大変参考になります。

  • boss715
  • ベストアンサー率50% (301/600)
回答No.5

同僚のイギリス人に聞きました。 先に回答から言うとNote PCは意味は通じるでしょうが、一般的ではないようです、かわりにNotebook PCならOKです。Portable PCは通じます。 彼いわく、言い方が変ってきているのですね。下記に持ち運べるPCと言う意味で使われてきている名前を古い方からあげます。形が変るたびに呼び方が変ってきているのですね。LaptopはNotbookより大きく太い物を(1世代前)を指すみたいですが、Notebook PCをlaptop PCと言ってなんら問題はありませんね。 一番古い言い方から(検索ヒット数): Luggable PC Portable PC (50,100) Laptop PC (1,390,000) Notebook PC (302,200) となります。検索ヒット数の多さでは、Laptop PCが一番多いですね。 追加補足ですがPCは彼の本国では普通に使われています。

nageki_ryu
質問者

お礼

またまた回答ありがとうございます。 >言い方が変ってきているのですね。 ズバリのような気がします。そういえば日本語でもある程度あいまいな言い方しかないような気がします。それが詳しい人である程、専門の人である程、名称の使い方も変わりますものね。 英国ではPCはなんとかいけるんですね。

回答No.4

こんにちは♪ 私もずーっとネイティブのお友達と話す時は「Laptop」と呼んできたのですが、改めて探してみました。 DELLやHPのアメリカの公式ページでの製品紹介では「NOTEBOOK」と「DESKTOP」と紹介されているので、「NOTEBOOK」も使えると思いますよ。 (Note PCはダメだと思います。 日本語のノートのことは英語ではちゃんとbookまでつけてnotebookと言いますので。 note単独だとメモとかのことになり意味が変わります) また、以前図書館の注意書きで「portable computerは使っちゃダメ」って書いてあるのを見たことあります(英国) どれも使えるのではないでしょうか。 あと、PCですが、ネイティブのお友達は「computer」と言ってました。

nageki_ryu
質問者

お礼

参考まで丁寧な回答ありがとうございます。 「Notebook」はあえて商品名か何かで通用しないのかと思ってました。マジックをサインペンと呼ばないといけないように。 そうですね、私のあいまいな英語力からNoteなどとしてしまったようです。反省。 またPortableについては、一応もっと広義の意味の感じですね。 参考になります。

  • boss715
  • ベストアンサー率50% (301/600)
回答No.3

No1です。 私の友人達がコンピューターサイエンス学部を卒業しているからでしょうか、PCは十分通じますよ、普通にコンピューターをPCと呼んでいます。 Googleでも、PCの検索で6720万件Hitします。 PCとcomputerを検索語にしても5000万件以上ヒットしますね、ま、これは世界中のサイトが絡んできますが・・・ 発音の問題も係ってきますよね。

nageki_ryu
質問者

お礼

再度ご回答ありがとうございます。 発音もそれと文脈、話の流れで違ってくるでしょうね。今回は今更ながら、会話でなく、あるビジネス文書等に使う必要がありましたので切迫しておりました。

  • hakuro
  • ベストアンサー率18% (30/164)
回答No.2

laptopまたは Laptop computerですね。 たいていはLaptopって言う人がほとんどです。 PCって言って通じたことはなく、は?って聞き返されたパターンが多いです。

nageki_ryu
質問者

お礼

ありがとうございます。 PCって香港が起源て聞いた事があります。 これだけ「PC」が発達しても、こればかりはグローバル言語とは言い切れませんね。

  • boss715
  • ベストアンサー率50% (301/600)
回答No.1

翻訳をしています。 Laptop Computer Laptop PC でOKですよ。

nageki_ryu
質問者

お礼

早速の回答ありがとうございます。やはりlaptopですか。他にlaptopにかわる名称なさそうですね。 またまたしつこいのですが、Note PCやPortable PCでも通じますか?通じませんでしょうか? わかるネイティブの方おられたら嬉しいです。

関連するQ&A

  • ポータブルDVDプレーヤーかノートPCか…

    現在上記どちらかにするか悩んでいます。 購入しようと思ったのは、旅行などで長時間飛行機等に乗る時にDVDを見れたらいいな…と思ったからです。 色々探しましたがポータブルDVDプレーヤーのみを買うより、ネット等ができるノートPCを購入した方が良いのでは?と思い始めました。 しかし飛行機内ではノートPCの使用についてOK・NGの明確な答えが出ていないので、もし使用できなかったら購入しても無駄になってしまいます。 同じようにポータブルDVDプレーヤーも機内で使えるのか分からず困っています(調べましたが分かりませんでした) ノートPCについてはできるだけ安くと思っていますがまだ機種は決めていません、ポータブルDVDプレーヤーは今の所BLUEDOTのBDP-1930を考えています。 良い悪いどちらでも構いませんので助言頂けると嬉しいです、よろしくお願いします。

  • ノートPCでの電源管理

    富士通のノートPC(WindowsXP)です。 電源管理の設定は、 電源設定 ポータブル/ラップトップ 下の所は、 モニタの電源を切る なし ハードディスクの電源を切る なし システムのスタンバイ 10分後 システムの休止状態 なし になっています。(初期設定のまま、変更していない) それで、自宅のみしか使用しません。 それで、この状態で、画面を閉じる(液晶画面を、たたむ)と、パソコン上は、どのような状態になるのでしょうか? (見た目は、切れているようにみえる) 自分がしたいのは、画面をたたんだ場合、パソコンの電源が切れる状態にしたいのですが、どこをどう設定すれば良いのでしょうか? よろしく、お願いします。

  • ノートPCのキーボードについて

    VAIOでWINDOWS MEを使っています。 ノートPCのキーボードが壊れ、ランダムにボタンが押しっぱなしの状態になり同じ文字がずらーっと出てきます。 そこでUSBの外付けキーボードを買ってつなげたところ、外付けのほうでは正常に文字を打つことができるようになりました。 USB接続の場合だとノートPCのキーボードも同時に使えるようで、ノートPCのキーボードが暴走すると外付けのキーボードも操作不能になってしまいます。 そこでノートPCのキーボードを使用不可にし、外付けのキーボードのみ使用可能にしたいのですがどのようにすればいいのでしょうか?

  • ノート型PCでTVを見る方法

    ノート型PCにPCカードかUSB、またはi-Linkで接続できる拡張機器でTVを 見られるようにしたいと思っています。 具体的な(入手可能な)製品名を教えて頂けると嬉しいです。 画質はあまり重視していなくて、どこでも見られるというもののほうが 良いです。(ポータブルなアンテナが付属するなど)

  • PCを買い換えようと思う

    今使っているノートパソコンはメモリを1GBまでしか増設できず重いソフトも使えないしもう3年以上使ってるから買い換えようと思ってます。 デスクPC(4GB以上)にしようと思うんですがタイミング的に今買いかえるのはどうでしょう? またXPにしようと思うんですが新たに何かでてきて1年程度でまた買い替えた方が良いだなんて事になったら嫌なんですが... また今ノーパソにかなりのソフトをインストールしてるんですが買い替えたらまたインストールし直さないと駄目なんでしょうか? ノーパソのデータを丸ごと新しいデスクPCに持っていく事って可能ですか?

  • ノートPCバッテリー

    ノートPCのバッテリーについてですが、外しておいたほうが良いのでしょうか?ググってみると基本外して置いて年に数回完全放電しないように充電するというのが良さそうな気がしますが間違いないでしょうか。また、ふと思ったのですが、放置しておくと完全放電して使えなくなるのであれば購入前に店頭や工場の倉庫で眠っているPCも一年くらい売れず放置してあると充電不可になるのでは?と疑問が湧きました。如何でしょうか。

  • ラップトップでノートをとる(カテ移動)。

    ラップトップでノートをとる(カテ移動)。 ラップトップでノートをとる。 低価格機種のラップトップも普及してきて、授業。講義、講演などで コンピューターを開いていらっしゃるかともチラホラ見かけるように なってきています。 でも疑問があるのです。そういうかたのなかでかなりの人がノートがわりに していると思われますが、ノートとれてます。 書面を作るのに苦労して講演とか聞いてられないのです、、、、 ちょっと線とか入れたい場合とか、図とか写したい場合。 内容を図で摸式化したほうが早い場合があるとおもいますが コンピューターは紙に書きなぐるより効率悪いです。 みなさんはどの様に使っているのでしょうか、、、、、 http://okwave.jp/qa/q5884519.html (以前ここで聞いた質問ですが、もう少し多くの意見を うかがいたくおもいました) いちおう気持ち的にはPC、ノート派どちらの意見であってもニュートラルなのですが、 丁寧に回答をくださった方に以前の質問では良回答を出しています。

  • ディスクトップPC、デスクトップPCについて

    ディスクトップPC、デスクトップPCという表現について質問です。 コンピュータの専門家の方でもディスクトップPC、デスクトップPC人によって使い方が変わります。 ラップトップPCのラップトップはひざ上ということはわかりますが 質問1.ディスクトップPCのディスクとは何を示しているのでしょうか 質問2.デスクトップPCのデスクとは何を示しているのでしょうか 質問3.どちらかが間違いなのか、もしくは両方正しいのか 質問4.パーソナルコンピュータの発祥の地である米国ではラップトップPC(日本ではノートパソコン) ではない(キーボードやディスプレイが一体となっていないパーソナルコンピュータ) はラップトップPCと区別する場合はなんというのでしょうか パーソナルコンピュータの中にはハードディスクドライブやフロッピィディスクドライブも入っています これをDISKという場合もありますね

  • ノートパソコンの蓋の開け方について。

    私のパソコンは。HPノートパソコンで、LAPTOP-Q2UC40OC, これは型番ではないかとおもう。で。製造元 HP。システムモデルHP Notebook システムの種類64ベースPCというパソコンです。お分かりの方いますか?お返事おまちしています。ノートパソコンの蓋の開け方についてです。よろしくお願いします。

  • ノートPCを使用するときに、少しの振動でもNG?

    ノートPCを使用するときに、少しの振動でもNG? なんでしょうか? こたつテーブルでやっているんですが、 時おり、膝がテーブルの足等に当たり、 よってPCに振動を与えてしまいます。 まだパソコン初心者で、購入して(XP)2年余りです。 先日、外付けのポータブルHDを買ったのですが、 これは落としても平気なくらい、振動に対して考慮されています。 ノートPCもデスクトップと違い、移動して使用することが多いのですから、その辺の対策はしているんだろうな~と勝手に思い込んでいるのですが、実際どうなんでしょうか? わかる方いらっしゃいましたら教えてください。