• ベストアンサー

どうしてこのように発音するの?

※ 日本語としての国語に関する質問ではないんですが (1) ハングルで「차」(車 茶)   -これは子音たる ch + 母音たる a の組み合わせで「チャ」と読む。 (2) 疑問は「チァ」と書いてある文字を何故「チャ」と読めるのか? (3) この事は英語の chance の cha にも言え、「a」続きなのに   「ャ」と読んでいる。   イヤそうではなく「チァンス」を速く言っているだけで「チャンス」に聞こえる   のは日本人の錯覚なのか? ゛゛゛゛゛゛゛゛゛゛゛゛゛゛゛゛゛゛゛゛゛゛゛゛゛゛゛゛゛゛゛゛゛゛゛゛゛゛゛゛゛゛゛゛゛゛゛゛゛゛゛゛ (1) (ま~、日本語で「チァ」と発する語はないかもしれないが)    会話速度での「チァ / チャ」の聞きわけは出来ない様に思えるが    これは何故か?    以上の二点が未解決の問題です-ご存知の方あらば~です。   

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.2

 今でこそ、文字があり、キ-ボードがあり、(例外は世界各所にありますが)文字が先で、それを読んで言葉が出来るとお考えの人も居るようです。  実は話し言葉が先で、文字は後から出来たものです。ですから cha が先で、それを何と書くかは漢字圏なら「茶」、ハングルならこう、キリル文字ならこう、とそれぞれ考えた結果がいろんな表記法です。  「ヤ」は、発音記号で書くと、[y] という口蓋化半母音と、母音の [a] とから出来上がっています。  「チャ」は、発音記号で書くと、[ts] を口蓋化した子音(文字化けするかも知れませんが[t] と [s] の上と下をもって上下に引っ張ったような文字、言い換えれば少し茹ですぎたような S)と、[a] から成り立っていろ破擦音です。  もう質問者はお気づきのように、下記の「口蓋化」がどちらにもあるので「チァ」と「チャ」の区別は、文字の上での架空の産物と言ってよいでしょう。  http://kotobank.jp/word/%E5%8F%A3%E8%93%8B%E5%8C%96  そこでご質問ですが、 1。日本語で「チァ」と発する語はないかもしれないが   ありません。    >>会話速度での「チァ / チャ」の聞きわけは出来ない様に思えるがこれは何故か?   区別がないので、聞き分けも不要です。 2。英語のチャンスは、初めからチャンスです。発音記号は下記をご覧下さい。  http://eow.alc.co.jp/chance/UTF-8/  

daisuke200
質問者

補足

※ イヤ々 勉強になった。(以下:誤解していない事の確認用に) (1) 3~4行目-チャという音を正確に表記すれば「こう」(쟈 챠)           ではあるが約束事としてそうはしなかった。           (자 차  チァを許容) (2) 6~9行目-「ヤ」と「チャ」の「ャ」は別物であり後者は「∫a」           であるので「y」がなくともこう読める。 (3) 以下- 「∫a」は「チァ」にも通ずるので聞きわけ不能。  =以上お礼遅くなりました=

その他の回答 (1)

  • debukuro
  • ベストアンサー率19% (3635/18948)
回答No.1

そう言う言語体系です ありがとうは:カムサムニダと発音します イルハンサの綴りはイリャンサと発音します 日本語でも日産(にちさん)なのにニッサンと読むでしょう

daisuke200
質問者

補足

※ 遅くなりました 成程ネ~、「日産」の読み方の?を外国人に聞かれたら 論理的な答えに窮するかもネ~!!「そうだからそうなんだ」、じゃネ~!! 二つ目の回答とも相まってとどの詰まり- ローマ字での「y音」がないのを(促音の)「ャ」と読むのは おかしい。 これが諸悪の根源でした

関連するQ&A

  • 韓国人の発音する 「つ」 動画  

    動画開始 1:33 に、  日本語の  つ  の音に聞こえる(私には、そう聞こえる)瞬間があります。 子音の CH  の流れで、出てきた音です。 質問は、 そのハングル文字が 日本語の  つ  に当たる文字かどうか そもそも、動画に現れる講師の発音は、正解でしょうか。 そのハングル文字の発音のコツを教えてください。

  • 発音ってなんのこと?

    発音とはなんのことですか? 日本語はいくつの発音があるんですか? 母音がうんぬん,子音がうんぬん,と聞きますが,これは発音のことですか? 先日中国の友達と話していたら,中国語は,一つの言葉でも4つの発音がある。全体とすれば,かなりたくさんだ..みたいな事を言っていました。 じゃあ,日本語だとどういうことでしょう? よろしくおねがいします。

  • 日本語にない発音

    外国語の本のCDで、発音の練習をしたいのですが、日本語にそれとプラスでなにかいい言葉はないでしょうか。日本語は母音が5つというのが、特徴だと思います。母音が5つ以上であればいいです。子音など日本語になかったりするものもあれば練習したいとおもいます。日本語の発音もきれいになればと思います。欧米の言葉にしようと思います。

  • hi, huの発音の仕方

    当方現在語学の発音について勉強しているのですが、日本語では使用しない音が色々とあるなど、大変興味深く感じています。 勉強していく中で日本語のは行の音は特殊で「は」「へ」「ほ」の子音は同一であるものの、「ひ」「ふ」は異なる、「ふ」の子音は「ふぁ」「ふぃ」などと同一であると知りました。 そこで気になったのですが、「は」の子音に母音「う」または「い」を付けるとどのような音になるのでしょうか。また「ひ」の子音で母音「あ」「う」「え」「お」を付けるとどのような音になるでしょうか。 当方も自分なりに試してみてはいるのですが、発音に自身がもてません。音声などを紹介頂ければありがたいです。 拙い質問本文ではございますが、何卒宜しくお願い致します。

  • ロシア語の発音について

    ロシア語について、全く知識がない者です。たまに、ロシア語を耳にする時、発音が難しそうだな、絶対まねできそうもない音ばかりだなといつも思います。日本語と全然発音が違うからそのように感じるのでしょうが、いったい、ロシア語の母音や子音はどのような音なのでしょうか。子音がたいへん多いのでしょうか?鼻音が多いのでしょうか? 

  • ハングル入門~~

    韓国語をこれから独学で勉強しようと思っています(>_<) ハングルさえもまだまったく覚えていない段階なのですが、はじめはハングルの母音とか子音を覚えることからやった方がいいのでしょうか??なんかハングルを覚える表みたいなものがありますよね~。それを覚えるべきですかね? (*^_^*)

  • 韓国語 濁音化

      韓国語の勉強を始めた者です。 今ハングルを勉強しているのですが、テキストをやっていてわからないことがありますので質問させてください。 濁音化は2文字目以降の子音からすると思うのですが、「ハングルに書き直し【おいどん】は濁音化に気をつけながら読むと合っているか〇×をつけよ」という問題で正解は〇なのです。 【お・い】は母音ですよね? 2文字目の子音から濁音化するのに【おいどん】ってなんで濁音化になるのでしょうか?(>_<) わかりにくい説明かもしれませんが、韓国語がわかる方ぜひ教えて下さい(;_;) とても気になります; あと【わをん】は合成母音字とあるのですが【わがはい】というハングルも濁音化されるので、【わをん】も子音と解釈して良いのでしょうか?; よろしくお願い致します(;_;)  

  • どうも韓国応援グッズに関する話題の中で「プルモザ」というのが分かりませ

    どうも韓国応援グッズに関する話題の中で「プルモザ」というのが分かりません。 ハングル文字を打とうとすると多分化けると思うので、 プルは、濃音ppの子音+その下にeuかuの母音+パッチムでl、 (自分の目があまり良くないのとフォントの関係で拡大してもどっちの母音か分かりませんでした) モは、mの子音+oの母音、ザ(というか厳密にはジャ?)は、平音jの子音+aの母音という構成です。 コレは一体どういうものなのでしょうか? また、適切な日本語に訳せる単語があれば何になるのでしょうか? 同様に出てきた「キムパブ」は韓国風海苔巻きで行楽や行事ごとでよく食すとか分かったのですが。。 そもそも読み間違えているのかサッパリ分かりませんでした。 スミマセンが、解説をお願いします。

  • 韓国語中級者以上の人の発音区別について質問です。

    実際、発音はどのくらい聞き分けできるようになっているのでしょうか? 平音、激音、濃音の聞き分け 日本語で言う小さい「ッ」あるいは「ン」の聞き分け 母音の聞き分け その他 また、実際ぶっちゃけ「私は○○は聞き分けられないけど、別にいいよ」という音はありますでしょうか?

  • ハングル語は全部で何文字あるのですか?

    ハングル語の読み書きに挑戦中ですが、基本母音と子音の組合せのパターンまでは、なんとなくわかるのですが、パッチムがつくと、もうチンプンカンプンで全然わかりません!日本語のカタカナやひらがなのように数に限りがあるのでしょうか?全部で何文字と決まっていれば、希望がわいてくるのですが・・・。