- ベストアンサー
どすとは?
A: 近ごろ変なことばかり起こるなあ。 B: きっと同じ奴の仕業なんどすやろなあ。 A: そうどすなあ。 時代劇に聞き取ったセリフなんですが、ちょっとわからない部分があります。「どす」ってどういう意味ですか。「です」の方言ですか。教えていただけるとありがたいです。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
関連するQ&A
- はよ行きや
はよ行きや 最近時代劇の龍馬伝を見ています。方言が多くてむずかしいです。連用形に「や」を付けることがよくありますが、それはどういう意味かわかりません。お願いする時や命令する時に使われるように思われます。標準語にすると「はやく行け」、「はやく行ってください」に近い意だと思います。 「ちっくと待ってつかあさい」というセリフも耳にしたことがあります。「ちょっと待ってください」の意味でしょう。それを「ちっくと待ちや」に言い換えたらどんな違いがあるんですか。教えてください。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 「八丁堀」 (´・ω・`)
ある時代劇の話です。劇中、「そこに八丁堀が居るぞ」的なセリフがあったのです。どうやら「八丁堀(地名)」を「同心(警察官)」の意味で使うのが、その時代劇のお約束だったようです。 この種の用法もしくは言い換えは、歴史上実際にあったのでしょうか。その時代劇だけですか。
- 締切済み
- 歴史
- ちょっと使ってみたい、時代劇のセリフ・・・
時代劇のセリフ、古臭いとはいえ、なかなか粋なものがありますよね。 例えば、「何、名乗るほどの者ではない・・・」。 困っている娘さんを助けて、「せ、せめてお名前だけでも」と言われたら、こんなセリフ、一度は言ってみたいものだと昔から思っているのですが、いまだにそんな機会がありません。 皆さんにも、そんな「ちょっと使ってみたい、時代劇のセリフ」というものがありますか? 教えて下さい。
- ベストアンサー
- アンケート
- 「気に入る」の使い方について
「気に入っている」という言葉は「気に入る」に置き換えられるのでしょうか… A:「おぬしが気に入っているのは あいつじゃないのか?」 B:「おぬしが気に入るのは あいつじゃないのか?」 古代の物語(中国)に出てきたセリフを訳したものですが、時代劇の雰囲気を出すために、わざとBの言い方を採用していました。 ところが同僚に「こんな日本語聞いた事がない」と言われてしまいました。その人が言うには、「気に入る」だと、未来の事を意味するらしいのです。「彼はこのかばんを気に入るに違いない」のように。 私の中では使えると思っていた日本語なのですが…悔しいかな、言い返せませんでした。 「気に入る」というのは「気に入っている」の意味では使えないのでしょうか?
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 時代劇の「あいわかった」って漢字で書けるでしょうか。
時代劇とかで「あいわかった」というセリフがときどき出てきますが、 語源は何でしょうか。 また漢字で書けるでしょうか。 (たぶん意味は「了解した」ということだと思います。) 教えてください。お願いします。m(_ _;)m
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
- きたな!めっさきたな。
A 何見てんの? B 大学時代の日記。 A きたな。。めっさきたな。 B うっさいな~ ドラマのセリフですが、「きたな。。めっさきたな。」の意味がよくわからないんです。どなたか分かりやすく説明してくださいませんか。お願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 時代劇に詳しい方いませんか。
時代劇の映画でたくさんの時代劇映画の同じセリフのシーンをつなげて一本の作品にしている映画があるんですけど、今から十数年前にテレビで見たんですが、この映画のタイトルが分かったら教えてください。
- 締切済み
- その他(趣味・娯楽・エンターテイメント)
- son of a gunって?
カーペンターズの歌「ジャンバラヤ」の歌詞にも出てくる「son of a gun」て、どういう意味ですか? 西部劇のセリフでも使われているのを聞いたことがあります。 辞書を引いても載っていません。困ってます。 教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- 風間杜夫さんの子役時代の
『おじちゃんは、どうして頭巾をしているの?』 というようなセリフだったと思うのですが、 この時代劇の映画のタイトルが思い出せません。 どなたか教えて下さいm(__)m
- ベストアンサー
- 俳優・女優
お礼
丁寧なご回答ありがとうございます。助かりました。