• ベストアンサー

ARE YOU HAPPY NOW?(今、幸せですか?)

ARE YOU HAPPY NOW?(今、幸せですか?) どうですか? 何に幸せを感じていますか? 教えて下さい、お願いします

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#140269
noname#140269
回答No.2

ぜーんぜん、幸せなんて感じてません。敢て探せば、一風変わった物造りの仕事をしてるから、それが思い通りのイメージで出来上がった時が幸せかな?極端な話、「寝てる間の知らない内に脳梗塞にでもなってそのまま天に召されればいいのに」とも思います。 これまでの42年の人生で幸せを感じたのは思い起こせば3回しかありません 1)結婚式をした時(でも結局10年目で離婚した) 2)子供が無事生まれて、初めて助産婦さんから抱っこさせてもらった時 3)最初にお付き合いした女性と一つになった時 それ以外はもう、不幸ばっかり。良い事なんか何もありゃしない。ネガティブな考えになりますが、あと8年も生きていれれば充分です。 愚痴になってしまい申し訳ありません。

romanda201
質問者

お礼

>思い通りのイメージで出来上がった時が幸せかな? 良いじゃ無いですか!、クリエーター冥利に尽きるですね うらやましいです 回答有難うございました

その他の回答 (2)

  • witwine
  • ベストアンサー率15% (165/1062)
回答No.3

今、こたつでぬくぬくしてますし、 布団の中では湯たんぽがほかほかしているはずだし、 明日は仕事お休みだし、 明日の朝食べるつもりのスープがおなべに煮えてるし・・・。 仕事も交友関係も、今の所問題ないし・・・。 まあ、私の幸せって、こんなもんです。

romanda201
質問者

お礼

幸せは些細な事を喜べる自分に出会う事 ですね、幸せそうですね 悩みや苦しみは誰にでも有ると言う事に気付く事が 幸せへの近道だと思いますねー 回答有難うございました

  • cucumber-y
  • ベストアンサー率17% (1847/10423)
回答No.1

勿論! すぐ側に人の体温が感じられる幸せです。(^^)v

romanda201
質問者

お礼

人肌はホンワリしてるんですよね 夏場は暑いぞ、向こうにいって! なんですが・・ 寒い冬にこそ身にしみて有り難いものですね 回答有難うございました

関連するQ&A

  • What YOU ARE doing now.が理解できてません

    こんばんは エクステンションで進行形の授業を習いました。 先生が黒板に ”What you are doing now.と、書きました。 で、何で”are you”じゃないのか聞きましたが どういう説明を先生がしたのかよくわかりませんでした。 聞き取れたかな?と、思うところは、 〇電話で聞くときはいい質問・・・ 〇今~している(日本語でいいました) で、結局are youにしても同じ?? と、思えてなりません。 What are you doing now? What you are doing now. 何が違うのですか?何してる?なにしてる。 お願いします

  • "here you are"と"you are here"の違いについて (´・ω・`)

    here you are.と言うべき場面でyou are here.と言ったらどうなりますか。いちおう通じますか。それとも「ハァ?」という顔をされますか。

  • Are youと Do youの 違いは?

    Are you writing a letter? Do you writing a letter? 下記の問題では前者が正解になっていました。 You are writing a letter これを疑問文にせよ。 私はAre youの場合、Are you Japanese? のようにステイタス的なものを尋ねるときに使うものだと思っていました。 write は 動詞なので Do you が使われると思いました。 なせAre you が正解なのでしょうか?

  • Do you?とAre you?

    Do you?と Are you?の使い分けがよくわかりません。どなたか違いをわかりやすく教えていただけませんか?

  • here you are (´・ω・`)

    here we are は「(我々は)着いた」の意味ですよね。 Q1. here you are も「(あなたは)着いた」の意味で使えますか。 Q2. here you are が(物を手渡して)「どうぞ」の意味で使われるのはなぜですか。

  • Are You~?とDO you~?の使い分けがわかりません

    Are You~?とDO you~?の使い分けがわかりません 中学1年生です。 Do you~?は 相手のことを質問する時に Are you~?は 相手の名前や状態について質問する時ということですが Are You a basketball fan? Do you like music? どちらも好きなものの事について聞いていると思いますが Do You a basketball fan? Are you like music? では駄目なのでしょうか? AreとDoのはっきりした使い分けを教えてください。 よろしく御願いします。

  • USENで流れてたんですが、「you are you~」って曲知りませんか。

    タイトルどおりなんですが、 女性ボーカルで、歌詞の一部なんですが、 「  ……らずに、私に……、……  you are you~……だったとしても~  you are you~どんな~……  」 ……は聴き取れなかったです。 私にはこう聴こえたんですが、間違ってるかもしれません。 誰か知っていましたらお願いします。

  • ミシェル・ブランチの歌でARE YOU HAPPY NOWについておしえて

    ミシェル・ブランチを最近知りました。 ARE YOU HAPPY NOW?っていう曲なんですが、さびのところの歌詞が LOOK ME IN THE EYEとなっています。(歌詞というか気になったのはLOOK ME)だけなのですが。。。。) 中学のときにLOOK MEというのは習いませんでした。 LOOK AT MEじゃなくてもいいのでしょうか? そもそも意味が違うのかな・・・ 歌詞サイトでもwww.sing365.comなどでも、歌詞がのっていますが、 look at meじゃないみたいです。 どなたかご存じの方教えて下さい。 日本版のcd買えば意味載ってるのかもしれないのですが、輸入盤しか持っていないのと、結構日本版の日本和訳適当だったりするので・・・

  • You are excused.

    先日アメリカ人に"Excuse me."と言ったら"You are excused."と言われました。 そのときの状況は、荷物を取りたかったのですがそのアメリカ人がちょうど荷物のところに立っていたのでExcuse me.と言ってそばを通りました。そしたら真顔で"You are excused."と言われたのです。 ネットでも調べてみたのですが、『どうぞ』といういい意味で使われる"You are excused."と、上から目線で言う"You are excused."があるということはなんとなく分かったのですが、ひょとしてえらそうに言われてしまったのでしょうか??? 思わずthank you.と答えてしまったのでそれでよかったのか、またなんと返事すればよかったのか後になるにつれ疑問になってきました。 どなたかそのあたりのニュアンス等、分かる方いらっしゃいましたら教えていただけませんか?

  • You are interesting.

    異性に You are interesting. と言われたら、どんなニュアンスなのでしょうか? 言い方にもよるとは思うのですが、「あなたは面白いね」なのか「興味があるね」なのかよくわかりません。外国人の方はどういう時に"You are interesting."を使うのでしょうか?