• ベストアンサー

韓国の「太白山脈」という作品は全羅道の方言で書かれたものだということな

韓国の「太白山脈」という作品は全羅道の方言で書かれたものだということなのですが、 日本語ではどこの方言で翻訳されているのでしょうか?もしくは方言は使われていないのでしょうか? ご存知の方教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • okinidosu
  • ベストアンサー率44% (16/36)
回答No.2

本は標準語で書かれています。 ただ、話をするときに、標準語と、方言と使い分けされています。 田舎者の会話文では、 「これから、どうするんでやすか。」 「へぇ、きもにめいじやす」などでてきます。 方言と言うより、昔の言葉遣いですね。 本だけ全集買って、2巻くらいまで読んだままほってました。 これを機会に読みます^^;

qhzptz
質問者

お礼

大変参考になりました。 やはり長いので全巻読むのは大変そうですね(^^; ご回答ありがとうございました。

その他の回答 (1)

回答No.1

「太白山脈」と言う作品には二つあるんですけど・・・・(本、映画) 両方内容は同じです「笑」 実は昔の物なので僕もまだ見てません>_< 映画「太白山脈」は1994年の作品で監督はイム・ゴンテックさん 本「太白山脈」は1~10(完)著者ゾ・ジョンレさん 結構方言あると思います全羅道の「笑」 日本語に翻訳されたことに対しては知らないです。すみません。 役に立たなくてごめんなさい。

qhzptz
質問者

お礼

いえいえ、ご回答頂きありがとうございます。

関連するQ&A

  • 韓国語の方言について

     韓国語の方言について日本語で書かれた書籍を御存知の方がいらっしゃいましたら、どうか教えてください。韓国語を今勉強していますが、韓国の友人達と会話するときに時々方言が出て来ることがあり興味をもちました。あと、韓国語の俗語や流行語に関する書籍・辞典などについても御存知の方がいらっしゃいましたら、よろしくお願いします。

  • 方言

    日本語には方言があり、まったく聞き取れないことや、意味がわからないなんてことも多々ありますが、韓国語にもやはり方言はあるのでしょうか? また、聞き取れないことや、意味がわからないなんてこともあるのでしょうか?

  • 韓国映画 世相

    その時々の韓国の世相をからめたお勧め韓国映画・ドラマはありませんか? 例えば、大統領の理髪師、第5共和国、太白山脈のような、、。

  • 韓国語の方言、俗語、流行語

     以前(5月27日)にもこの外国語のカテゴリーで同じような質問をさせていただいたのですが、回答がなかったので再度質問させていただきます。  韓国語の方言について日本語で書かれた書籍を探しています。自分なりにいろいろと検索してみたのですが、日本語で書かれているものはヒットしませんでした。私の探し方が悪かったのかも知れませんが、御存知の方がいらっしゃいましたら、是非教えて下さい。  また、韓国語の俗語や流行語に関する書籍や辞典などについての情報をお持ちの方もよろしくお願いします。      

  • 「道」という外国語

    「道」という意味の素敵は単語をご存知のかた、教えてください。 ショップ名にしたいので読みやすくて、覚えやすい方が良いです。 日本語から翻訳して調べていくとなかなか見つけられなくて・・・ 日本語で「道」とういうといろんな意味がありますが、 いろんな意味を込めて「道」にしたいので、 どんな意味でも結構です。 教えていただければ頑張って調べますので 是非、ご存知でしたら教えてください。 日本語から翻訳して調べていくとなかなか見つけられなくて・・・ 言葉って奥深いですよね。 宜しくお願い致します。

  • 外国語にも方言はあるのでしょうか?

    日本では、色々な方言がありますが 外国語でも方言などはあるのでしょうか? 外国語の方言を色々と知りたいので 知っている限りでいいので、教えて下さい。 英語、中国語、韓国語など 何でも構いません。

  • 日本人が話したら、聞こえうる中国語の方言

    こないだ韓国語のカテゴリーを見ていたら、「日本人が韓国語を話したら釜山あたりの方言に聞こえる」というものがありました。 そこで思ったんですが、では日本人が中国語を話したらどこの方言に聞こえるのでしょうか? それと、中国語のいろんな方言を聞いてみたいので、音声ファイルがあるようなサイトを教えていただければありがたいです。

  • 翻訳お願いします。山脈英語

    翻訳お願いします。山脈英語 「日本には多くの急勾配の山(山脈)があって、綺麗な水を生み出すんだ。」 言わん事は、急な山(山脈)は河に水が流れる段階で、ろ過が良いとの事なのですが。 よろしくお願いします。

  • 韓国語の方言について

    韓国語には、どのような方言があるのでしょうか?たとえば、ソウルで話されている言葉と、プサンで話されている言葉と済州島で話されている言葉とでは違うのでしょうか?

  • 書籍の韓国語原題を教えてください。

    著者 金益秀  (2002年当時国立全羅北道大教授=魚類学者)  のエッセーで日本語訳「銀色の早瀬にはシュリが棲む」または 「早瀬の下にはシュリが棲む」出版社=中央日報 という本があるそうですが、韓国語の原題が分かりません。ご存知の方、お教え願います。 併せて、韓国の書店で現在も購入できるか、古書店になるのか。     無いとは思いますが、日本語翻訳本が出されているかどうか。 以上、若干場違いの質問で申し訳ありませんが、情報お持ちの方よろしくお願いします。 (注 シュリ=映画の題名にもなった、韓国を代表する魚)