韓国における漢字の普及に関して
- 韓国では1972年以降、中学校で900字、高等学校で900字の漢字の学習を義務付けている。
- 漢字が一文字も登場しない記事が存在する理由は何か。
- ネット上で模範的な韓国文を見つけることは可能か。
- ベストアンサー
韓国に於ける漢字の普及に関して
韓国に於ける漢字の普及に関して 手元の書物には、韓国では1972年以降、中学校で900字、高等学校で900字の漢字の学習を義務付けている旨の記述があります。 一方、下記の如く漢字が一文字も登場しない記事があります。 http://article.joins.com/article/article.asp?total_id=4300070&ctg=1300&cloc=home|list|list3 http://news.joins.com/article/856/4496856.html さて、質問です。 韓国政府は国民に対して適度に漢字を使わせたいのだと推測します。また、韓国民は900字程度の漢字の読み書きが可能な筈です。何故、一文字として漢字の用いられない記事が存在するのですか。 また、韓国政府が好ましいと考えているであろう程度に漢字が使われている模範的な韓国文をネット上で見出すことが出来ますか。 よろしくお願いします。
- sono-higurashi
- お礼率91% (1146/1252)
- 韓国語
- 回答数2
- ありがとう数5
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
これは未だに国を二分する論争となっているようです。また一時期、完全に教育現場から消えてしまった時期があり、ここで断絶が起きてしまったこともあって、漢字ハングル混じりの文はほぼ見かけない状況になっています。今や現地の新聞でさえハングルのみで発刊され、漢字は一部の広告や紙名に残るのみです。市中でも漢字はあまり見かけません。 「文字戦争」の項を参照 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%9F%93%E5%9B%BD%E3%81%AB%E3%81%8A%E3%81%91%E3%82%8B%E6%BC%A2%E5%AD%97 この状況は、同音異義語の区別が付かない弊害を招いていますが、新聞が全部ハングルなことからして、それを気にしているふうでもなさそうです。たださすがに条文では漢字を使っているようですし、ときどき括弧書きの注釈として漢字や説明が入った文が存在します。 このような注意を払わなかったがために起きた事例として、KTX新線の枕木15万本が欠陥品となり、凍結して亀裂が入ったため追加工事を強いられたという事件があり、これは防水と放水がハングル表記では同じになることから、材料の選定を誤ったのが原因でした。こういう事例もあるので、単に文字を取り替えただけではだめで、単語も置き換えなければならないという方向に向かっているようなのですが、だからと言って洪水を「水があふれた」などと言い換えてしまっては、ただ言語が退化しているだけではないかと思います。つまらないナショナリズムに煽られて、自分の首を絞めるのはいかがなものでしょうかね。 アルファベットだって、元をただせば古代ギリシャで生まれて古代ローマがヨーロッパに広めた文字ですけど、現代になって脱アルファベット運動が起きたなんて話は聞きませんし、そうしたところで嘲笑されるのがオチでしょう。文字なんて物はそれで何を書き表すかが重要なのであって、文字そのものにこだわってもしょうがないと思うのですが。
その他の回答 (1)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15295/33014)
日本にも仮名だけで書く会があるそうです。 http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gengo/1206899459/l50
お礼
これをどう受け取ればよいのか、昨日から考えていますが識別できていません。 1. SPS700さんも、いよいよ憐憫の対象になったのか。 2. 7000万人(5000+2000)を一刀の下にオチョクル第一級の変化球なのか。 2なのだろうと思うものの確信できないのはSPS700さんの読みと表現に時として粗さを感じるからです。ご研鑚あれ。 1なのか2なのかはこの先、はっきりするでしょう。
関連するQ&A
- 韓国が「日本は厄介な隣国だ」って言っています
思わず嗤っちゃいました。 韓国から見て日本が厄介な国になってしまったのは、すべて韓国の責任、自業自得ではないかと思いますが、どう思いますか。 【コラム】韓国が厄介な隣国と生きていく姿勢 https://japanese.joins.com/article/j_article.php?aid=224533&servcode=100§code=140&cloc=jp|article|related
- ベストアンサー
- 国際問題
- 慰安婦 ハーバード大学でのデモ
この記事を読んで貴方の感想を教えてください。 http://japanese.joins.com/article/647/199647.html?servcode=A00§code=A10&cloc=jp|main|top_news
- ベストアンサー
- 政治
- 2032年に韓国は存在していますか
2032年に南北朝鮮がオリンピックを共同開催したいそうです。その時、韓国は現在のような形で存在していると思いますか。 IOC「南北、2032年夏季五輪共同開催に向けた進展を望む」 https://japanese.joins.com/article/758/246758.html?servcode=600§code=670&cloc=jp|main|top_news
- ベストアンサー
- ニュース・時事問題
- 教育問題 対馬の歴史。
対馬は、韓国領だという記事がありますが、本当ですか? http://japanese.joins.com/article/article.php?aid=105295
- ベストアンサー
- 教育問題
- 中央日報のこの記事、信憑性はいかほどでしょう?
http://japanese.joins.com/article/175/234175.html?servcode=A00§code=A30&cloc=jp|main|top_news
- ベストアンサー
- その他(社会)
- 歪曲しているのは日本?韓国?どちらですか。
『<戦犯旗根絶特別企画>「旭日旗狩りは韓国だけ」…日本メディアのわい曲報道』 https://japanese.joins.com/article/j_article.php?aid=243848&servcode=A00§code=A10&cloc=jp|article|related 中央日報の記事によると 「W杯でまた不毛な“旭日旗狩り”韓国だけで通じる『戦犯旗』の概念」 というタイトルです。 要するに東スポ、嫌韓作家、週刊ポストが「日本を侮辱して『戦犯旗』と呼ぶ行為」を批判している事を、韓国側が一方的に「歪曲報道」と強弁し批判しているだけのようです。 そもそも反日の権化徐敬徳女子大教授が旭日旗を侮辱し歪曲してきゃんきゃん吠えているに過ぎないようにも思えます。 果たして日本のメディアと反日の権化のどちらが旭日旗を歪曲しているのでょうか。
- ベストアンサー
- 国際問題
- 韓国、史上最大の貿易規模・輸出・貿易黒字を記録
中央日報の日本語訳サイトです。 http://japanese.joins.com/article/781/194781.html?servcode=300§code=300&cloc=jp|main|top_news 私の得ている情報は、 「資金難で平昌オリンピックが自力で開催できない。無理して開催すれば経済が破綻する」 というものです。 どうもよくわからなくなりました。 韓国の経済はいいんですか、悪いんですか?
- ベストアンサー
- 経済
- 尖閣棚上げで中国と和睦すれば
慰安婦問題が急転回? http://japanese.joins.com/article/766/188766.html?servcode=100§code=110&cloc=jp|main|top_news
- 締切済み
- 政治
- パクリパクられ大変だ!
韓国の中央日報によると『中国に流出した韓国の国家核心技術は12件』だと大騒ぎになっているようですが、韓国にパクられて困るような国家核心技術なんてあるのですか? 【チャイナインサイト】中国に流出した韓国の国家核心技術は12件 http://japanese.joins.com/article/993/239993.html?servcode=100§code=100&cloc=jp|main|opinion
- ベストアンサー
- ニュース・時事問題
- KBS(韓国)ワールドを見るには?
7月から韓国のKBSが衛星放送で見れるという記事がありましたが、具体的にどうやってみれるか誰かご存知ありませんか? 新聞記事 http://japanese.joins.com/html/2003/0626/20030626165501700.html
- ベストアンサー
- その他(テレビ・ラジオ)
お礼
お蔭様で事情は大体飲み込めました。これでは漢字混じり文に出合わないのも道理です。 質問文は「『嫌韓流』のここがデタラメ」 P.139の呉文淑氏の記述に基づきました。 ・1972年に「漢文教育用基礎漢字1800」を制定し、中学校で900字、高等学校で900字の学習を義務づけており、教科書にも漢字が使われている。その目的は、漢字そのものの学習というよりも、韓国語の理解や自国の歴史、文化をより深く理解するためのものとして位置づけられている。 これを情報源とすれば誰でも漢字混じりの韓国文に出合わないのを不思議に思う筈です。 呉文淑氏は「義務化」されているといい、ご紹介のページでは「選択性」だといっています。私にはどちらが正しいのか判定できませんが呉文淑氏説から受ける印象と、ご紹介のページから受ける印象とでは天と地ほどの違いがあります。現地の新聞の状況などのご報告を加味すれば、ご紹介のページの記事が正しく思えます。こちらからは漢字混じり文に出合えないのに納得できますが、呉文淑氏の記述からでは出合えないのが不思議です。 「義務」化されているのか、「選択制」なのか事実を知らないので、呉文淑氏の記述に関する話は終了で、一般論に移ります。 彼らの主張には何らかの欠陥があって情報源の役割を果たしてくれないので困ります。文字や言葉へナショナリズムを持ち込むのは、お説の通り大きな損失だと思いました。 有り難うございました。事情は掴めた気分ですが、明10日(日)までは締め切らずにおきます。