that節の受動態についての解説

このQ&Aのポイント
  • that節の受動態の使い方について解説します。
  • that節の受動態は、すでに話題に出ている事柄に対して使われます。
  • 形式主語itを用いた構文との違いも解説します。
回答を見る
  • ベストアンサー

that節の受動態?

that節の受動態? They say that his mother is an actress. この文に関して、目的語のthat節を主語にして受動態の文を作ることができそうだが、それだとthat節の内容自体が「すでに話題に出ている」事柄ではないので、そもそも受動態にする意味がない。 とForestで解説されているのですが、意味がわかりません。 受動態はすでに話題に出されている物に対してしか使えないのでしょうか。 この解説の後に載っているのが形式主語itを用いた It is said that his mother is an actress. という文なのですが、that節を受動態にした場合との違いがよくわかりません。 基礎的な事かもしれませんが、解説していただける方がいたらお願いします。

  • 英語
  • 回答数6
  • ありがとう数5

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • tkltk73
  • ベストアンサー率54% (171/315)
回答No.6

ANo.5です。済みません。最初のご質問にあった 「that節を受動態にした場合」というのは、 「that節内のhis motherを主語として受動態にした場合」 ("His mother is said to be an actress." とした場合) という意味ではなく、 「that節を主語として受動態にした場合」 ("That his mother is an actress is said." とした場合) という意味と解釈し、前回答でのご説明はこれを "It is said that his mother is an actress." と比較してのものでした。 「通常は、'that' 節を 'it' に置き換えて 'that' 節を文末に まわした前の文の構成で表現されます」 というのは、能動態と受動態を使い分ける場合に限らず、 'that' 節が主語になる場合の一般的なお話です。 「受動態にする場合、通常は 'that' 節を 'it' に置き換えます」 という意味ではありません。 私は 'that' 節を文頭に用いることと、'it' に置き換えて 文末にまわすことで、どちらがこの場合の受動態の表現と して適切であるとは一概に言えないと思います。しかし それ以前に、'that' 節をそのまま文頭に用いること自体が 稀なことなので、その場合にはその構成を取ることに 必然性を与える何らかの理由が必要だと思います。 ただ、'Forest' の解説者の考え方にそぐわないかも しれませんが、私は 'They say that~' と 'It is said that~' には互換性があるように思います。 この場合の 'it' は前述の何かを指すのではなく、以後に 登場する 'that' 節を指しています。つまり、この 'it' は 常に以前に話題になっていない状況で主語として使用されて いるわけです。この言い回しは解説者の言われる 「話題の中心になっているものが主語になる」 という考え方に合致しませんが、現実にはよく使用されている ため、上記の考え方の例外として差支えがないように思います。 'They say that~' も 'It is said that~' も慣用的な表現なので、 「'it' がまだ話題に出ていないので主語に不適切だ」 と考えるのは、 「'They say that~' の 'they' とは誰なのか」 と考えるのと同様にあまり意味のないことだと思います。

cat0123
質問者

お礼

再度のご回答ありがとうございます。 なるほど、that節を文頭に持ってくる事自体が稀なのですね。 そこはやはり実際に会話してみないと掴めないところなのでしょうね。 回答者さんの回答を見て、They say that と It is said that に互換性があると確信できました。 まだイメージは掴めていませんが、that節を文頭に持ってくることは稀なのだと頭に入れておきたいと思います。 丁寧なご回答ありがとうございました。

その他の回答 (5)

  • tkltk73
  • ベストアンサー率54% (171/315)
回答No.5

「この文に関して……そもそも受動態にする意味がない」 というのは文法上の話ではなく、文意あるいは会話の 流れの上からの話だと思います。 下に添付のサイトを参照すると、解説をされている方は 能動態と受動態を適切に使い分ける上で 「話題の中心になっているものが主語になる」 「やった人がはっきりしている場合に、無意味にその人を 主語からはずして受動態にすることはない」 といった考えを持っておられるようです。 その考え方に従うと、 「『昨日、ある女性が車で老犬をひきそうになった』 という事実があり、 老犬からその事実に話題が及んだ場合には "He was almost run over by a car yesterday." というように老犬を主語とする受動態になるが、 女性からその事実に話題が及んだ場合には "She almost ran over an old dog!" というように女性を主語とする能動態になる」 ということです。 つまり、すでに話題が出ているのが前者では「老犬」、 後者では「女性」であるため、前者では「老犬」が、 後者では「女性」が主語になるということです。 "They say that his mother is an actress." という文の場合、話者はあるうわさがあり、その内容が 彼の母親は女優であるということだということを 相手に伝えようとしている状況と考えられます。 この場合、うわさの内容はまだ話題にはなっていず、 相手はまだうわさの内容を知らないという前提で話者は話して いるのですから、その内容が主語になることは会話の流れから 不適切なので、これを 'that' 節を主語とする受動態にする ことには意味がないということだと思います。 "It is said that his mother is an actress." の 'it' は 'that' 節を指しています。 上の文は「'it' が主語でそれは 'that' 節を指している」 と言うこともできますし、「'that' 節が主語だ」という言われ方が される場合もあります。 "That his mother is an actress is said." と同じ意味ですが、通常は 'that' 節を 'it' に置き換えて 'that' 節を文末にまわした前の文の構成で表現されます。 http://ameblo.jp/expe/entry-10441448703.html

cat0123
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 なるほど、文意の問題なのですね。 まだ話題に出ていないthat節の中身を主語に持ってくるよりも形式主語を用いた表現の方が適切でわかりやすいと言うことでしょうか。 このような丁寧でわかりやすい回答をいただいてもまだイメージが掴めないで居ます。 まだ話題に出ていないthat節を主語にすることはおかしいのに、形式主語を用いると正しい会話の流れになるのは、まだ話題に出ていないthat節の情報としての価値が高いから形式主語を用いてでも後ろに持って来た方が適切でわかりやすいからでしょうか。 話題に出ていない事を主語にすることと、形式主語itを用いてそれを間接的に表現することのニュアンスの違いがよくわからないのですが、回答者さんはどのように捉えられていますか? 自分の中の疑問を表現しようとすると混乱してきてしまってわかりにくい文章になっているかもしれませんがよろしければ教えて下さい。

回答No.4

#2です。Forestというのがどんなものか知りませんが、中学生か高校生向きの参考書であれば、下に書いてあることの意味は理解出来ます。 >that節の内容自体が「すでに話題に出ている」事柄ではないので、そもそも受動態にする意味がない。 とForestで解説されている >すでに話題に出ている」事柄ではない かどうかは、どうでもいいのですが、平叙文を受動態に書き直せと言うのは、純粋に文法上の問題、質問です。しかし、It is that ~.の構造の平叙文を受動態に書き直させる質問は、少なくとも私はついぞ見た事が無いですね。そういう事について質問している人も見た事がありません。その理由の一つは、文法通りにその平叙文を受動態にすると、私が書いたような文になりますが、あのような受動態の形では、ネイティブスピーカーは、話したり書いたりする事はまず、ありません。あるとしたら、「誰がそういう事を言ったのか」が問題になっていて、それを強調したい人で受動態をよく使う癖のある人が That is said (commented, remarked, referred なども入る)~ by MARIA AND HER FAMILY. 等と最後の所をちょっと大きな声で強調して言う時くらいだと思います。 私の経験上、残念ながら、英語の参考書や問題集には間違いが多いです、社会人向けに書かれた英会話の本も同様です。 埼玉県のどこかの高校の英語教師をしていて、参考書も執筆した事があると言っていた人が、英和辞典をひけば見出しの所にアステリスクがついている重要語である副詞の事を全然知りませんでした。その副詞は、よくあるパターンで、形容詞に"-ly"がついた物です。beautiful->beautifullyのような物です。 どんな形容詞でも、最後に"-ly"がついて副詞になり得るのですが、その人は、その単語がよく使われている事も知らず、そういう単語は存在しないと思っていました。 塾の先生でも、「参考書や問題集には誤りが多い」と言っている人もいるそうです。

  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.3

ANo.1 の回答で、  > 私には、これは They said を It is said に置き換えただけの文に見えます。 と書いた部分は誤りでした。下記のように訂正します。  → 私には、これは They say (that) ... を It is said (that) ... に置き換えただけの文に見えます。 それから、ANo.2 の回答者の方の書かれている That his mother is an actress is said by them. という文ですが、なるほど、そういう書き換えも出来るな、と思います。 私は、意味の上から考えましたので、その形は思いつきませんでした。 その参考書の 「目的語のthat節を主語にして受動態の文を作ることができそうだ」 という部分に符号すると思います。 つまり、They say that his mother is an actress. という文の that his mother is an actress という部分を X とすれば、They say X. ということになります。 それならば、They say X. という文の受身の形を考えると、X is said by them. ということになり、後は X の部分を that his mother is an actress で置き換えればいいわけです。 だけど、その参考書では、「that節の内容自体が「すでに話題に出ている」事柄ではないので、そもそも受動態にする意味がない」 と書かれているそうですが、質問者さまが疑問に思われたように、私もその説明の意味が理解できません。

回答No.2

受動態はどんな平叙文からでも作れます。下の回答者さんの答え、大嘘です。中学二年だったら答えられる筈です。 It is said that ... は、上記の文の受動態ではありません。 That his mother is an actress is said by them. です。 受動態とは、平叙文の意味を変えずに、平叙文の目的語または補語だったものを主語として、be動詞+動詞の過去完了型にすることであり、元の平叙文の主語は、最後に by ~ という語句でくっつきます。 It is said that his mother is an actress. は、その文の受動態ではありません。しかし、意味としては、殆ど同じです。 下の文と同じ事ですよ。 They said these words. 彼等はこれらの言葉を言った。 These words were said by them. これらの言葉は彼等によって言われた。

  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.1

> They say that his mother is an actress. 受動態の文にすると、  His mother is said to be an actress. となりそうな気がします (His mother is said to be an actress by them. の by them の部分は省略した形です)。 > It is said that his mother is an actress. 私には、これは They said を It is said に置き換えただけの文に見えます。

関連するQ&A

  • 受動態2

    前回も受動態について質問させていただきましたので、今回は新たに「2」ということで質問させていただきました。毎回、丁寧かつわかりやすいご回答ありがとうございます。 一つ目の質問ですが、the new school buildings are expected to be completed by next spring.(新校舎は来春までには完成の予定である。) itを使った受動態の文にすると、 it is expected that the new school buildings will be completed by next spring. というふうに可能ですが、that節の中をこのように it is expected that they will complete the new school buildings by next spring. と能動態にすることは可能ですか? また主節、that節ともにこのように They expect that they will complete the new school buildings by next spring. 能動態を用いることは可能ですか? 二つ目の質問ですが、It is saied that he is sick.(彼は病気だといわれている。) をHeを主語にし、 He is saied to be sick.と言い換えることは可能ですよね。 そこで次のような、 It is generally belived that a trip to Mars wiii be made possible during the few decades.(火星へのたびはあと数十年のうちに実現するだろうと一般に考えられている。) という文も上の文(彼は病気だといわれているという文)のようにthat節の中のa trip to Marsを主節の主語にして書き換えられますか? また置き換えられるとしたらどのような文になるのでしょうか? よろしくお願いします。

  • 受動態に

    I said to her that he is kind. という文があって、これを、 She is said to that he is kind. と受動態にできないと思うのですが、どうしてですか? laugh at は1つの動詞と考えて受動態にできるように、say to もイコール tell だと考えて、受動態にできるような気がするのですが。

  • 受動態 → 能動態 が分かりません

    英語を独習中に受動態のところでつまずいてしまいました。 (能動態)Someone ate the cake.         ↓ (受動態)The cake was eaten. このように受動態と能動態を相互に変換しながら受動態を勉強していたのですが、 次の文を能動態に訳すことができませんでした。 That castle is said to be haunted by many ghosts. is said と to be haunted の二つが受動態になると思うのですが、 受動態が二個ある場合はどのように能動態に変換すればいいのでしょうか? よろしくお願いします!!

  • 受動態の場合

    こんばんは どのようなときに受動態を使えばいいのかわからなくなってしましました。今までは、物が主語の場合は、ほとんど受動態を使っていました。 たとえば、the number is changed.という風にです。ですがこの前ラジオを聴いていたら、the number changedという感じで、能動態でした。他にもYour idea is acceptedなど受動態だとおかしくなるのですか? 簡単な見分け方がありましたら教えてください

  • 英文構造についてです

    高校2年です They say that his mother is an actress. It is said that his mother is an actress. His mother is said to be an actress. というsayをつかった言い換えの文について 上2つは概ね理解できるのですが最後の文がよくわかりません 最後の文について •能動態があるのかないのか •あるならばその文型はどうなり、どのような文になるのか •能動態がないならどうしてないのか •不定詞の用法(名詞、形容詞、副詞)はどうなるか の4点が特によくわかりません よろしくお願いします。

  • 受動詞を使った文は、なぜ受動態と呼ばれないのか。

    受動態とは、能動態文の目的語が主語になり、元の主語が助詞「に」などで表される表現だと思います。 (1) 先生が生徒を教える。(能動態文) (2) 生徒が先生に教えられる。(受動態文) ところが、同じように目的語が主語になり、元の主語が「に」などで表される文章でも受動詞による場合は受動態とは呼ばれません。 (1) 先生が生徒を教える。(能動態文) (3) 生徒が先生に教わる。(受動詞による能動態文) 「受身動詞」(教えられる)と「受動詞」(教わる)の違いがなぜ、構文が同じなのに受動態文と能動態文の違いになるのでしょうか。それとも、受動態とは助動詞「られる」によって、目的語が主語になる場合をいうのでしょうか。この場合は、受身動詞の「教えられる」は受動詞の「教わる」とは違って、一つの動詞ではなく、動詞に助動詞「られる」が後置していると考えられます。つまり、「られる」は接尾辞ではなく、あくまでも助動詞として機能していると考えられます。 日本語文法などでは、「られる」を接尾辞とする考え方があります。しかしながら、「られる」は新しい単語を形成する接尾辞ではなく、あくまで助動詞として機能していると思います。

  • 受動態の過去分詞について

    通常、受動態で「S+is+過去分詞+that節」を形成できるのは第四文型をとれる動詞が変化する場合と理解しているのですが、It is said that SVのように本来は第四文型をとれない動詞が、仮主語を使うことで使えるというのはやはりitがthat説を仮置きしているので特例的に第3文型SVOの変化として扱われるからなのでしょうか?

  • 受動態

    They said to me that I should see a doctor. という能動態の文を受動態にすると It is said that I should see a doctor. でいいのでしょうか?

  • 受動態の問題を教えてください><

    受動態の問題を教えてください>< 高1です。 ↓の問題が分かりません。 教えてください..! よろしくお願いしますm(_ _)m <未来・助動詞のある受動態> 次の各文を受動態に書きかえるとき( )に適切な語を入れよ。 (1)We can see many kinds of flowers in this garden. Many kinds of flowers( )( ). (2)They must finish the work by noon. The work ( )( )( )by noon. (3)I had to clean my room. My room had ( ) ( ) ( )by me. <SVO+to-不定詞,that節の受動態> 次の各文を受動態に書きかえるとき( )に適切な語を入れよ。 (1)They believe that she in traveling abroad. (1)It ( ) ( ) that she is traveling abroad. (2)She ( ) ( ) ( )be traveling abroad.

  • 受動態について

    受動態について 下記の文を受動態にするにはどうしたらいいでしょうか? They tell me that the judge had sentenced him to five years in jail.