- ベストアンサー
こんばんは。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
* Does this merry-go-round turn around? * It is a merry-go-round of the low fare./ It is a low-fare merry-go-round.
その他の回答 (1)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15295/33014)
Does this thing work? It doesn't cost you much. thing のかわりに merry-go-round をお使いになってもいいと思います。
お礼
お礼が遅くなってしまってすみません。 ご丁寧なご回答ありがとうございます。 大変参考になりました。
関連するQ&A
- 結婚式のウエルカムボード 【英語】
結婚式のウエルカムボードで使う、言葉について教えてください。 ”楽しい時間をすごしてください”という意味の英語を使いたいとおもいます。 短く2~3単語で表現したいのですが、 many merry times! では意味が違ってきますか? ラフに楽しんでいってもらいたいです。 何かありましたら教えていただけると助かります。 よろしくおねがいします。
- ベストアンサー
- 英語
- メリーゴーランド
ふと、メリーゴーランドという単語の意味が気になりました。 メリーゴーランド→メリー・ゴー・ラゥンド→Merry! Go round. ということでいいのでしょうか? Merryが馬の名前だとすれば、一応筋が通ってるような…。 くだらない質問だと思われるかもしれませんが、知っている方、 気が向いたらよろしくおねがいします。
- ベストアンサー
- 遊園地・テーマパーク
- 英単語の効果的な覚え方
高校二年です。 英語が受験で必要なので勉強しているのですが、単語がどうしても覚えられません。 何か効果的な単語の覚え方を詳しく教えてください。 良い(使いやすい)単語帳などもあったら教えてください。 又、受験で英語を受ける場合、単語は意味のみの暗記でいいんでしょうか? よろしくお願いします。
- 締切済み
- 英語
- 日本語と英語の意味の捉え方の違い
ある英単語について、英語の意味とは違って日本だけで意味が解釈されて使用されている単語を探しています。あれば、教えてください。 例えば、DeadBallという単語について 日本での意味は死球になりますが、 英語の場合は試合停止球としてデットボールもファールになったボールも含まれる。とか
- 締切済み
- 英語
- 問題を解く時に知らない単語が出てきたら・・・
英語の問題(長文等)を解く時に知らない単語が出てきた場合、 (1)その単語の意味を調べてから問題を進める。 (2)単語の意味を調べないで全ての問題を解き、丸つけしてからまとめて調べる。 どちらがいいのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
お礼
お礼がおそくなってしまってすみません。 ご回答ありがとうございます! 助かりました(^^)