• ベストアンサー

薬屋のサンドラッグの意味おしえてください!

薬屋のサンドラッグの意味おしえてください! サンドラッグってそもそも英語なんですか? 英語なんでしたらその意味教えてください! ちがうんでしたらちがうとカキコyrです それと英語ではなくてもしサンドラッグの意味知っていたら教えてください!

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • jugger
  • ベストアンサー率58% (3249/5586)
回答No.1

サンドラッグは、生命の源である太陽を表す「サン」と薬品の「ドラッグ」をあわせて 造られた造語です。 下のサイトで色んな会社名の由来を調べることができます。一度ご確認ください。 http://www.yurai.jp/archives/company_name/

42311928
質問者

お礼

ありがとうございます!色々みてみますねっ!

関連するQ&A

  • 「これは薬屋のために書いたものらしいね」

    こんにちは。 上記の文章「これは薬屋のために書いたものらしいね」のドイツ語翻訳を頼まれたが、言葉通りに訳すとピンとこないです。 「薬屋のために書く」という決まり文句がありますか?もしかして、「書いたことはあるけど、誰も読まない」と意味が潜んでいるでしょうか?教えてください。

  • 落語で「ぜさい」とは薬屋のことですか

    この間、何気なくラジオを聴いていたら落語をやっていて「ぜさい」もしくは「ぜさいや」と言っていました。 「ぜさいや」とは江戸時代、関西で有名な薬屋のことだったんですが、落語の世界では薬屋あるいは薬のことを意味するのでしょうか。 落語に詳しい方、よろしくお願いします。

  • □の意味

    若い人とおぼしき人たちのカキコを見ていると、□が良くあるのだけど、あれってどういう意味なのだろうか。 とりあえず、「ます」かなと思ったのだが、違うようだ。

  • どういう意味?

    ヤフーファイナンス掲示板に以下のカキコがありましたが、意味がわからないのです。 >それより売り方が踏み上げられている富士通を買った方がよっぽどリスクが少なく儲かる。 売り方が踏み上げられている これがわかりません。 上げられているのなら高く売れるからいいのでは、と思うのですが。 踏み上げる=売りあがる、のとは違うんですか?

  • LAWSONの意味教えてください!

    LAWSONの意味教えてください! そもそも英語なんですか? コンビニのローソンです ぇっとどうしてローソンという英語が名前になったのかなど しっていたらおしえてください!

  • avanteの意味

    すいません突然ですが、父親が車を買い換えたのですが、avanteってどういう意味と聞かれましたが、英語辞書には載っておらず、インターネットで検索しても的確な意味が分かりません。  そもそも何語なのか分かっていない段階です。  意味を教えて下さい。

  • 「manteca」の意味を知りたい

    今度、演奏会でディジーガレスピーの「manteca」を演奏するのですが、「manteca」ってどういう意味なのでしょうか? 辞書を調べても載っておらず(そもそも英語なのかどうかもあやしいですが)、何かの造語なのか、どんな意味なのか知りたいと思います。 ご存じの方いらっしゃいましたら、ぜひ教えてください!

  • 「榛葉」の意味わかる方いますか?

    韓国語か中国語、またはそういう類の漢字を使う国の言葉だと思います。 鍛冶屋さんだったか、薬屋さんだったか忘れてしまったのですが、そこの看板に「榛葉」と書いてあったんです。これはどういう意味があるのでしょうか? うちの地域はこの名字がとても多いので、すごく気になります。何か関係はあるのでしょうか?

  • 41 markets の意味

    ある英語のテレビドラマで、I'm in 41 markets.というフレーズがあり、日本語訳では有名人というような意味になっているのですが、そもそも41 marketsとは何からきているのでしょうか? よろしくお願いします。

  • どういう意味ですか?

    yeah do wanna play with me? これどういう意味ですか? 正しい英語なんでしょうか? do wanna~て言うのはそもそもなんですか。 ※海外のサイトに行ったら広告として別窓が開き 外人の卑猥なチャットレディがそう言ってました。 言った瞬間閉じましたが、耳に残っています…