• ベストアンサー

お洒落な英文を教えて下さい。

OTTO2001の回答

  • ベストアンサー
  • OTTO2001
  • ベストアンサー率50% (1/2)
回答No.1

コピーライターではなく、 英語を専門にしているだけですので、 お好みに合うかどうか分かりませんが、 こんなのはいかがでしょう。 例えて下さった"お花"を使うなら、 "May your life be as beautiful as flowers!"、 「貴方の人生が花々のように美しくありますように!” "May your everyday life be as pretty as flowers!" 「貴方の毎日が花々のように素敵でありますように!” などはいかがでしょうか。 アメリカ、ドイツの友人達と 長年交流があるのですが、 人生を美しい花々に例えるのが とても好きみたいです。 個人の好みによるものかも知れないのですが。 文具や雑貨とのことですが、 可愛いイメージならprettyの方を、 大人のイメージならbeautifulの方が ぴったり来る気がします。 ちなみに、「文具は人(人生)と共に」は、 私のひとつの思いですので、 "Let me be with you." 「(私を)貴方と共にいさせて」と、 ノートの表書きにあったりすると、 文具が心を持って話しかけているようで なかなか惹かれるものがあるかも知れません。 あくまで個人的な好みで書いてしまいました。 すみません。

raien
質問者

お礼

どうもありがとうございます。 Let me be with youって素敵ですね♪

関連するQ&A

  • この英文について教えてください

    英語で以下のことがわかりません。 As long as goverment economists refuse to enact measures to resolve these problems, little change can be expected in the near future. この英文の日本語訳は、  政府の経済専門家がこれらの問題を解決する措置  を講じなければ、近い将来に何の変化も期待でき  ません。 です。 この英文でわからないところがあったので質問させていただきます。 as long asもas far asもどちらとも「~する限り」という意味ですよね。どう使い分ければいいのでしょうか?  この文章ほ日本語訳で、「何の変化も期待できません。」とありますが、「できません」とあるのにどうしてcan not be expected~にならないのでしょうか? この英文も日本語訳も問題集に書いてあることなので、正しいです。英語がとても苦手です。長々と書いてしまい、分かりにくくなってしまいましたがよろしくお願いします。

  • どういう意味でしょうか?

    Twitterでのことです。 I liked a @YouTube video http://youtu.be/1FI2mNnXBoU?a NSX電動格納プレート とツイートしたら、知らない英語圏の人から返事がきました。下の英文です。 Be your own boss. Make your own hours. Make 6k a month in as little as 2 months time. mymoneytimesite .com この返事をしてきた人は、中国語・ハングル・フランス語・スペイン語?などにも同じ英文の返事をしているので、多分意味はないと思うのですが… mymoneytimesite .comを検索すると、Twitterで似ている英文を見受けます。

  • フラワー教室の名前

    英語かフランス語で、おしゃれなフラワー教室の教室名を考えています♪ お花の名前に固執せず、個性が出る感じが希望です。一緒に考えて戴けたら嬉しいです! 教室は今のところ、クレイフラワー(紙粘土で作るお花)とシルクフラワー(造花をアレンジ)の二つです。 シャンデリアchandelierを使って造語のような名前が、今のところ第一希望です。 花のシャンデリアで froral chandelierにしようかと思ったんですけど、ちょっと長めなのと、検索でひっかかりにくいので造語が希望です。 シャンデローラとかシャンデローザとか、シャンデリーゼとか、シャンデ○○で造語が出来たら嬉しいです! シャンデリアが英語なので英語がいいのかもしれないですが、フランス語でも募集しています。 シャンデにこだわらず、これの方がいいよ!ってアドバイスもお願いします^^ 参考までに他に考えた単語なども載せされてもらいます。 ラグドール(rag doll)猫好きなので… ネザーランドドワーフ…ウサギも好きです フランジパニエ(英語でプルメリアというお花のフランス語) ミロワール(フランス語で鏡) ミエル(フランス語でハチミツ) アベイユ(フランス語でミツバチ) シトロン(フランス語でレモン) フリュイ(フランス語でフルーツ) シャンピニオン(フランス語でキノコ) フルール(フランス語で花) オルタンシア、ロータンシア(フランス語でアジサイ) パレ(フランス語で宮殿) リュミエール(フランス語で光) ペルル(フランス語で真珠) エトワール(フランス語で星) リュンヌ(フランス語で月)←私の名前が菜月なので入れました。 大雑把な質問ですみませんが、よろしくお願いします(>_<)

  • フランス人が書いた英文

    私は今フランス人と文通しています。 お互い英文でやりとりしています。 ですがそのフランス人の書く英文を日本語訳してみると、 よくわからない文になります。 これがその英文です。 What's to be done to writhe my name in Japanese please? I don't writhe good as you. …これを訳すとどういう意味になるんでしょうか? それともこれは間違った文なのでしょうか? もし間違った文だとしたら、相手は何を伝えているんでしょうか? 誰か教えてください。回答お待ちしております。

  • わからない英文があります

    "I want to be as much a part of your life as you'll let me." この英文の意味を教えてください。

  • 英文が作れず困っています。

    英語で、”あなたの祖母も、きっとあなたの幸せを願っていると思います。”と書きたいのですが、英文が作れず困っています。 私がやっと書けたのは、Your glandmother wants you to be happy.でした。 どなたかわかる方、教えていただけますか?

  • 英文の訳をお願いします。

    来月フランスに旅行で泊まるホテルの予約を母のクレジットカードで取りました。 しかしその後、予約したフランスのホテルに、予約に使用したクレジット本体を提示しなければならない場合があることを知りました。 クレジットカードの提示は当然のことなのですが、なるべく母のクレジットを海外に持ち出したくないので、どう対処すべきかカスタマーセンターに問い合わせました。 しかしカスタマーセンターに日本語で問い合わせたところ、英語で返ってきました。 訳そうとしたのですが、よく理解できませんでした… 送られてきた文は Please note that as long as booking is under your name, and you will be the person to check in. You could just present your hotel voucher and your valid ID upon check in. です。 わかる方、訳のほうをお願いします(;_q)

  • 結婚式用の英文のチェックをお願いします!

    現在、友人の結婚式のフォトブックを作成しています。 その中にちょっとした英文を入れる予定なのですが、 文章がおかしくないか心配です。 英語の得意な方、チェックをお願いします!! Bridal couple entrance → 新郎新婦入場 Exchange of Wedding Vows and The oath kiss May your love never end. I wish your love grow forever. → 誓いの言葉と誓いのキス 2人の愛が永遠に続きますように… The leaving of the bride and the groom. May your days be good, and long upon the earth. → 新郎新婦退席 (2人の)人生が長く、素晴らしいものでありますように

  • この英文がどうしてもきちんとした和訳に出来ません!

    この英文がどうしてもきちんとした和訳に出来ません! 訳せる方がいらっしゃいましたら、訳して下さい。 But there is an added enticement you may not be aware of; keeping healthy may save you insurance dollars as well.

  • 英文が分かりません

    英文がよく分かりません教えてください 次の文を英語にしたいのですが 最初は,彼らはその大きな魚に食べられてしまうかもしれないと思った。だから彼らはその大きな魚を恐れた At first,they thought that they may be ate the big fish. So they afraid it. 一応自分で作った英文です