Twitterで知らない人から返事が来た!意味はない?

このQ&Aのポイント
  • Twitterで知らない人から返事が来た!意味はない?
  • YouTubeでの動画視聴中に知らない人からの返事。その内容は自分の時間を自由に使い、2か月で月収6,000ドルを稼げるというもの。同じ英文の返事は他の言語でも見られるが、意味はないかもしれない。
  • Twitterでの投稿に対し知らない人からの返事。内容は自分の時間を使い、2か月で月収6,000ドルを稼げるというもの。同じ返事は他の言語でも見られるが、意味はないかもしれない。
回答を見る
  • ベストアンサー

どういう意味でしょうか?

Twitterでのことです。 I liked a @YouTube video http://youtu.be/1FI2mNnXBoU?a NSX電動格納プレート とツイートしたら、知らない英語圏の人から返事がきました。下の英文です。 Be your own boss. Make your own hours. Make 6k a month in as little as 2 months time. mymoneytimesite .com この返事をしてきた人は、中国語・ハングル・フランス語・スペイン語?などにも同じ英文の返事をしているので、多分意味はないと思うのですが… mymoneytimesite .comを検索すると、Twitterで似ている英文を見受けます。

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

   自分の上司になれ(=上に立つ者はいない)。自分の好きな時間に働け。2ヶ月にならないうちに、月6千(ドルでしょうかね?)儲けろ。XXXドットコム。     まあざらにあるネギカモ目当ての「家にいて月ウン10億」式の広告ですね。

EVIL-STAR
質問者

お礼

ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • speglo
  • ベストアンサー率47% (167/353)
回答No.2

2カ月で6千ドル、自分の好きな時間に(自宅で)できる仕事がありますよ。という広告です。 おそらく、インターネットを使った仕事でしょう。英語ができなければ話になりませんがね。 大儲けできるとかいうネギカモの話ではないはずです。

EVIL-STAR
質問者

お礼

あっ、そういう広告ですか ありがとうございました。

関連するQ&A

  • この英文の意味

    Direct Contract for 6 months initially. They take people on as a contract basis with the potential to be permanent in the future. この英文を訳したら、こういうことでしょうか? 「6ヶ月は、契約社員として採用し、状況に応じて将来的には正社員に切り替える」

  • これはどういう意味&どう返答したら?

    先日Twitterで以下のようなメッセージをいただきました。 (ちなみに当方猫を飼っていて、アイコンも猫です) I'd love to hear if you think you own your cats or if your cats own you ;) いまいち訳せず、またどのようにお返事したらいいのかわかりません。 スパムなのかも判断付きません。 英語に明るい方、どうかご教授いただけますと助かります。 よろしくお願いいたします。

  • お洒落な英文を教えて下さい。

    お洒落な英文を教えて下さい。 雑貨や文具を作っているのですが、そこに添えるお洒落な英文を探しています。 例えばこんな感じのものです。 「May your days be as beautiful as flowers!」 (貴方の日々が花のように美しくありますように!) 英語、もしくはフランス語でも構いません。 よろしくお願い致します。

  • 下記の英文の意味を教えてください。

    Viceという詩集についてのエッセイを書かなければなりません。 2)Choose an element of poetry that you see as a connecting point throughout the poems in the book. This could be a reoccurring theme, image, pattern, character, etc. Explain how this device helps make these separate poems a coherent idea. ↑完璧にこの二文の意味がわかりません。 - Evaluate the poetry through that element and use details (examples and quotes) to support your claims. この文はおそらくこのような訳だとはおもうんですが…:詩集を私が選んだ要素を使い評価し、主張(評価?)を支持するために、詳細(例や引用)を使ってください。 ちなみに、この問題の前には下記のような英文が書かれています。 Points to be covered by the essay 1)Respond to a work of literature and explain what you liked and why.   This is basically your reaction to what you read. (for example write about)    -Were you moved by the poems?    -Did the book make you think about your life or an experience you had?    -Can you see what Ai was thinking or feeling as you read her poetry?

  • "back story"と"front story"の意味を教えてください。

    英文の「You might find the frow-throuth limited until you make up your own "back story"or "front story" about a context for that book series.」の、バックストーリーとフロントストーリーの意味を教えていただけますでしょうか。よろしくお願いします。

  • 何でYou?

    1)  I'm looking for a place where you can make your own milkshakes.    自分たちでミルクセーキを作ることができる場所を探しているんですが。 上記の英文で自分たちでミルクセーキがつくることができるに該当する箇所で何でwe,our ownでなくて、 you, your ownが使われているの? 2)  In America, we have take your child to Work Day where you can see what kind of job your mom    or dad does. 上記の英文のwhereは、何に掛かっているの?また訳し方を教えてください。この英文の you も1)の英文と同じ使われ方されてるの? 分かる方宜しくお願いします。質問の仕方が下手で済みません。

  • 単語の意味がわかりません。

    bulletedという単語が大学のテキストに出てきたのですが、辞書で調べても出てきません。 bullで「ばかな」や「無駄な」という意味が当てはまるかな・・・と思ったのですが、bullってbulletedという変形はしますか? 以下、英文の一部です。 太りすぎと肥満についての文章のあとの、設問の一部になります。 In simple terms,what does each bulleted item mean? Make up your own sentence to state the main idea of each point. Use your own words. 最初の一文の意味がわからず、設問に答えられなくて困っている状態です。 よろしくお願いします。

  • 意味、通じますか??

    We hope this chance will be as a start to make a new way. このチャンスが、新しい方法を作るきっかけになってほしいと思っています。としたいのですが・・

  • 英文の意味がわかりません

    You'll never get as brave a man as he. この英文の意味は「あなたは決して彼のような勇敢な男になれない」でしょうか?それとも「あなたは決して彼のような勇敢な男を捕まえられない」でしょうか?get to be+名詞ならば「~になる」の意味でto be省略の形かなとも思ったのですが。

  • off-grid timeの意味

    At a startup, you’re often on your own, managing everything from your work hours, the work you’re doing, off-grid time, vacations, etc. Avoiding burnout’s a real thing. off-grid timeとAvoiding burnout’s a real thing.の意味をよろしくお願いします