和訳をお願いします。

このQ&Aのポイント
  • 今読んでいる本で、日本語訳がうまくできません。和訳をお願いできないでしょうか。
  • Environmental risk can result in corporate reputation damage, financial loss, or hinder business objectives.
  • Technical risk management is an engineering/science exercise and may not align with public perception of risk.
回答を見る
  • ベストアンサー

和訳をお願いします。

和訳をお願いします。 今読んでいる本で、日本語訳がうまくできません。和訳をお願いできないでしょうか。分かる部分は訳しているため、文の途中で切れているところがありますが、よろしくお願いします。 Environmental risk can be defined as an event or condition that can result in corporate reputation damage or material financial loss or that prevents the company from achieving its business objectives. However, as shown in Exhibit 11 within these three outlying risk perspectives are interlocking risk sub-elements(physical, business, financial, political, and legal) that are derivative of core business functions and constrains. Technical risk is measured in terms of outcomes, magnitudes of the outcomes, and probability of occurrence. It also identifies and gauges the impact of the known and unknown elements that factor into the risk assessment. At heart, technical risk management is an engineering/ science exercise. Typically, industry managers think of technical risk when considering risk management. It is critical to understand that the public’s ranking of perceived risk may not be highly correlated with actual technical risk. Perceived risk can be skillfully modified and presented to arouse the sympathy of the media, politicians, and the regulatory community. However, the regulatory group is generally resistant to this type of pressure and if the restoration approach is not well-planned and presented, it may suffer defeat in the public forum.

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.1

> Environmental risk can be defined as an event or condition that can result in corporate reputation damage or material financial loss or that prevents the company from achieving its business objectives. 環境リスクとは、次のような事柄や状態であると定義できる。即ち、それは企業の評判を損なったり、財政上の損失をもたらすものであり、その企業の事業目的の達成を阻むものである。 > However, as shown in Exhibit 11 within these three outlying risk perspectives are interlocking risks (physical, business, financial, political, and legal) that are derivative of core business functions and constrains. しかしながら、添付書類11に示されているように、これら周縁的なリスクは、それに関連するリスク(実際上のリスク、営業上のリスク、財政的なリスク、政治的なリスク、法的なリスク)と結びついており、それらは主要な企業活動やそれに対する規制に伴うものである。 > Technical risk is measured in terms of outcomes, magnitudes of the outcomes, and probability of occurrence. It also identifies and gauges the impact of the known and unknown elements that factor into the risk assessment. 技術的なリスクは目に見える形で、その大きさや起り得る可能性という形で評価することができ、既知の、また未知の要因をはっきりさせ、その影響の大きさをリスク評価の中に組み込むことができる。 > At heart, technical risk management is an engineering/science exercise. Typically, industry managers think of technical risk when considering risk management. 要するに、技術的リスク管理というのは、エンジニアリング - つまりサイエンスの領域に属する問題である。業界の管理者はリスク管理というと、とかく技術的なレベルでの危機管理というものを考える。 > It is critical to understand that the public's ranking of perceived risk may not be highly correlated with actual technical risk. 一般の人が、リスクというものを、実際の技術的なリスクと結びつけることはそれほどないだろうと考えるのは早計である。 > Perceived risk can be skillfully modified and presented to arouse the sympathy of the media, politicians, and the regulatory community. However, the regulatory group is generally resistant to this type of pressure and if the restoration approach is not well-planned and presented, it may suffer defeat in the public forum. 危険の存在が察知されると、それに枝葉が付けられた情報と化し、マスコミ、政治家、当局の関心を呼ぶ可能性がある。当局が安易にこの手の話に飛びつくということは普通はないが、改善措置が不十分な状態に留まり、それが公にされると、公の場(世評、法廷)での敗北を招きかねない。 * 素人の思いつきの訳で申し訳ないですが・・・

fut940
質問者

お礼

大変参考になりました!ありがとうございました!また何かありましたらよろしくお願いします。

関連するQ&A

  • 和訳お願いします。

    和訳お願いします。 また訳せないところがでてきてしまいました。文が途中で切れてしまっているところもありますが、よろしくお願いします。 The technical risk(established by site service and regulatory /agency personnel) The percieved risk(outrage)by the public; and The regulatory risk relative to past, current, and future standards and position. Exhibit 12 presents a suite of issues and concerns that that could fall within the perceived risk assessment. However, each site is unique and its perceived risk will reflect its unique conditions. Perceived risk is perhaps the most difficult of all risks to anticipate and deal with efficiently. For example, it can be manipulated by activist groups interested in controlling or defeating the site restoration project.

  • 英文の和訳をお願いします。

    英文の和訳をお願いします。 A useful tool at this point would be an account of bulimia that is both plausible and parsimonious. It should be plausible in that it fits the known facts about bulimia, and it should be parsimonious in that the phenomenon is not overexplained by many concomitant, nonindependent forces. An appropriate theory should define the people at risk for the disorder as well as those not at risk. A good theory should also describe the process of acquiring the symptoms themselves. None of the existing theories can do all of these things. Although the sociocultural approach can define who is at risk, it neither effectively defines who is not at risk nor how bulimics acquire the binge-eating behavior. The clinical perspective is well suited to defining who is at risk and who is not at risk but has not carefully spelled out how it is that the symptoms are acquired. The epidemiological approach, like the clinical approach, is better suited to defining risk factors than to describing processes of symptom acquisition. I wish to propose a model that is well suited to describing the symptom acquisition process, based on social psychological processes.

  • 和訳をお願いします。

    Before it fell into ruin Stonehenge must have had much of the grandeur of an Egyptian temple, which, despite its circu-iar shape, in some ways it resembles, and that it was temple there can be little doubt. Surrounded by a ditch and bank, it stood, as it were, upon a plinth, complete, classical in its iso-lation, and Neolithic worshippers on its perimeter would watch the procession of priests about the ambulatory, and the great trilithons. It would be not unlike watching the performance of a play, and perhaps Stonehenge is the prototype of the 'round' in which medieval miracle plays were presented, and ultimately of the ’wooden O' for which Shakespeare wrote.

  • 和訳お願いします

    Examples of selectivity of mRNA export Evidence is accumulating that mRNA export in mam mals can be selective, although it remains possible that a large proportion of mRNAs are exported by bulk export pathways. Diverse biological processes, including throu DNA repair, maintenance of pluripotency, gene expres- and ion, stress responses, cell proliferation, cell survival and haematopoiesis 4-22 can be regulated by selective mRNA export and, in most of these cases, although not all, selectivity is mediated by components of the TREx and TREX-2 complexes.

  • 和訳をよろしくお願いします

    Given these results, it appears that the endowed progress effect is the result of a change in perceived progress toward the goal

  • 和訳してくださいm(_ _)m

    It is easy to say that English will be the dominant language of the 21st century. After all, it is the main language of the world's biggest economy, the United States, and the common language of business. A large percent of the information on the Internet is in English, and worldwide, many countries are rushing to learn English, since they regard it as vital for economic success.For example, English is the working language of the Asian trade group ASEAN. ln addition, in Malaysia English recently replaced Malay as the language used to teach mathematics and science in schools. The dream of many is that English will develop into a truly global language so that wherever we go, we can understand and be understood. This would ease cultural misunderstandings, encourage tourism, enable trade to work smoothly,reduce the conflict between nations, and lead to a more peaceful world. たくさん投稿しますが、よろしくお願いしますm(_ _)m

  • 和訳

    You have within yourself a touchstone by which finally you can test every book that your brain is capable of comprehending. Does the book seem to you to be sincere and true? If it does,you need not worry about your immediate feelings,or the possible future consequences of the book. You will ultimately like the book,and you will be justified in liking it. Honestly in literature as in life, is the quality that counts first and counts last. 和訳をお願いします。

  • 和訳をお願いします。

    和訳をお願いします。 自分なりに訳していますが、こちらの文章が上手く訳せず困っています。よろしくお願いします。 Given the uniqueness of environmental management issues and its position outside the mainstream of the company's day-to-day operating activities, it can be difficult for corporate management to assess the state of its program. One way to garner such independent assessment is to engage an environmental management assessment. The central question that must ask is, "what will be the roll of the environmental health and safety(EHS) function?" Taking the latter point a step further, it can be argued that EHS has become a critical element of a successful 21st-century business strategy. Furthermore, as depicted in Exhibit 3 there are potential business consequences for the "efficient compliance" approach.

  • 和訳お願いします。

    The British government says it will strive to ensure that "only the most sustainable biofuels" will be used in the UK. It has no means of enforcing this aim - it admits that if it tried to impose a binding standard it would break world trade rules. But even if "sustainability" could be enforced, what exactly does it mean? You could, for example, ban palm oil from new plantations. This is the most destructive kind of biofuel, driving deforestation in Malaysia and Indonesia. But the ban would change nothing. As Carl Bek-Nielsen, vice chairman of Malaysia's United Plantations Berhad, remarked: "Even if it is another oil that goes into biodiesel, that other oil then needs to be replaced. Either way, there's going to be a vacuum and palm oil can fill that vacuum." The knock-on effects cause the destruction you are trying to avoid. The only sustainable biofuel is recycled waste oil, but the available volumes are tiny. At this point, the biofuels industry starts shouting "jatropha". It is not yet a swear word, but it soon will be. Jatropha is a tough weed with oily seeds that grows in the tropics. This summer Bob Geldof, who never misses an opportunity to promote simplistic solutions to complex problems, arrived in Swaziland in the role of "special adviser" to a biofuels firm. Because it can grow on marginal land, jatropha, he claimed, is a "life-changing" plant that will offer jobs, cash crops and economic power to African smallholders. Yes, it can grow on poor land and be cultivated by smallholders. But it can also grow on fertile land and be cultivated by largeholders. If there is one blindingly obvious fact about biofuel, it's that it is not a smallholder crop. It is an internationally traded commodity that travels well and can be stored indefinitely, with no premium for local or organic produce. Already the Indian government is planning 14m hectares of jatropha plantations. In August, the first riots took place among the peasant farmers being driven off the land to make way for them. If the governments promoting biofuels do not reverse their policies, the humanitarian impact will be greater than that of the Iraq war. Millions will be displaced, hundreds of millions more could go hungry. This crime against humanity is a complex one, but that neither lessens nor excuses it. If people starve because of biofuels, Ruth Kelly and her peers will have killed them. Like all such crimes, it is perpetrated by cowards, attacking the weak to avoid confronting the strong.

  • 和訳お願い致します。

    Now assuredly we have here a most important issue, and as it is one the discussion of which will constitute a large element of my work, it is perhaps desirable that I should state at the outset the manner in which I propose to deal with it . The question, then, as to whether or not human intelli gence has been evolved from animal intelligence can only be dealt with scientifically by comparing the one with the other, in order to ascertain the points wherein they agree and the points wherein they differ. Now there can be no doubt that when this is done, the difference between the mental faculties of the most intelligent animal and the mental faculties of the lowest savage[savage=wild beast] is seen to be so vast, that the hypothesis of their being so nearly allied as Mr. Darwin's teaching implies, appears at first sight absurd. And, indeed, it is not until we have become convinced that the theory of Evolution can alone afford an explanation of the facts of human anatomy that we are prepared to seek for a similar explanation of the facts of human psychology. But wide as is the difference between the mind of a man and the mind of a brute, we must remember that the question is one, not as to degree, but as to kind ; and therefore that our task, as serious enquirers after truth, is calmly and honestly to examine the character of the difference which is presented, in order to determine whether it is really beyond the bounds of rational credibility that the enormous interval which now separates these two divisions of mind can ever have been bridged over, by numberless inter mediate gradations, during the untold ages of the past.