• ベストアンサー

ネット上で知り合った外国人の子にDo you have a msn?と

ネット上で知り合った外国人の子にDo you have a msn?と聞かれました。また、It would be nice to talk with you in there.とも言われたのですが、私はMSNのホットメールと相談箱ぐらいしか利用したことがなく、どういう意味で言われたのかよくわかりません。 メールをしよう、ということなのか、メッセンジャー(?)をやろう、ということなのかわかりません。どう返事をしていいのかわからないので、ぜひ教えてください。

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数15

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kendosanko
  • ベストアンサー率35% (815/2303)
回答No.3

チャットもいいけど、時差の関係で寝不足になりますよ。 できると言ってしまうと、こっちが深夜なのに、向こうは昼間だと思ってどんどん英語で書いてきますから、わざと知らないフリするのも手。 さんざん寝不足にされて、かき回されたあげく、飽きちゃうとチャットする話題もなくなり、あっという間に返事が来なくなる、そんなパターンが多いです。 英語の練習以前の問題かと。 うまく断るのも手ですよ。この後、だれかがうまく断る英文を考えてくれるでしょう。

hochibee
質問者

お礼

そうなんですよね。7時間ぐらい時差があるので、こちらが寝不足になりそうです… 断るための英語も相談箱で相談してみます; ありがとうございました。

その他の回答 (2)

  • bee0782
  • ベストアンサー率55% (5/9)
回答No.2

メッセンジャーは、テレビ電話のようにインターネット回線を通して相手の顔を見ながら、無料で話せるサービスです。 「そこで、あなたと話せたらいいな」、と言っているので、メールではなく、直接に話したい、と言っていると思います。 手順としては↓ 1、メッセンジャーをパソコンにインストール http://messenger.live.jp/download/ 2、サインイン(自分のIDとパスワードを入力) ※IDとパスワードは登録時に作成します。 3、相手に自分のIDを教える 4、相手から連絡が来るはずです。 (パソコンにカメラがついていなければ、WEBカメラをつければ、相手と顔を見ながら会話が出来ますよ。)

参考URL:
http://messenger.live.jp/download/
hochibee
質問者

お礼

ダウンロードの仕方まで、ありがとうございます。 参考にいたします。

  • one-eyed
  • ベストアンサー率38% (19/50)
回答No.1

メッセンジャーの事です。 http://messenger.live.jp/download/

hochibee
質問者

お礼

やはりそうなんですか。 ありがとうございます。

関連するQ&A

  • ~がありますか? の英訳で Do you have ~ ? と Is

    ~がありますか? の英訳で Do you have ~ ? と Is there ~ ? と両方使うことができますが、その違いはなんでしょうか?

  • Do you have Are thereの違い

    Do you have any other designs? と店員さんに言ったとします。 この場合、Are there any other designs? と言っても通じませんか? Do you haveとIs(Are)there~を使うシーンの違いを分かりやすく教えて頂けると幸いです。 よろしくお願いいたします。

  • What do you think用法を尋ねます。

    What do you think~についてご教授お願いいたします。 What do you thinkに節が続けられるとの用法があるのようですが、これはWhat が What do you think I've got in my bag?にgotの目的ではなくWhat do you think I'm going to Japan?のように副詞的にwhatが働いているとの事でしょうか?口語ではWhat do you think abot I'm going~.とできる(文法的には問題があるかもしれませんが)ようですが。 What if I didn't get married, what would you think it would be miserable?とすることはできるのでしょうか?やはりHow miserable do you think I would be if I didn't get married?としなければならないでしょうか?Do you think if I didn' get married  I/it it would be miserable?(itはI didn' get married)なら文意をなすと思うのですが。 解説よろしくお願いします。

  • 「ありますか」と聞く場合、Is(Are) there~?か、Do you have~?かどう使い分けますか?

    「(このお店には)○○がありますか?」だとIs(Are) there~では不自然だと聞いています。逆に「~ありますか?」をDo you have~?一本で通せますか?

  • 和訳うまく出来ないところ教えてください

    私は映画を見てきたことを伝え、どっちのアドレスにメールを送ればいい?と、尋ねました。 It's ok for which address you might prefer...the どっちでもいいよ、あなたが好む方で・・・ reason I gave you my hotmail address is that if その理由は、私はあなたのホットメールアドレスをもらった、もしあなたがホットメールでメッセンジャーを使うことができたら you could use the "messenger" with hotmail, we could talk online without a delay. 私はオンラインなしで遅らすことなく話すことができた。 Have you tried this system? このシステム疲れる? It was nice to hear you were fond of the movie you saw. あなたが観た映画、あなたは好きでみた この部分うまくできません。 お願いします

  • "Do as you would be done by/to." の by と to

    「己の欲せざるところ人に施す勿れ(論語)」にあたる英語には次のようなものがあるとされています。 1. Do unto others as you would have them do unto you. 2. Do as you would be done by. 3. Do as you would be done to. 文法的にこの1は理解できるのですが、2のbyと3のtoがこの文のなかでどのような役割をしているのかがわかりません。用いなくてもいいのではないのかな(?)とも思えます。 nativeにも伺ってみました。byやtoは必要だというのですが、それはなぜかと尋ねると、私の英語力の問題もあって要領を得ません。 どなたか教えてください。

  • have to do with でhaveの発音は

    have to do with~は~と関係があるという意味とのことですが、 例文を書きます。 You have (a lot) to do with this business. という英文におけるhaveのvの発音ですが、 a lot がある場合→v a lot がない場合→f と考えていいのでしょうか? よろしくお願いします。

  • AOLって??

    以下はアメリカ人のメル友からきたメールの一部です。AOLってなんでしょうか?文の意味も教えてくださいお願いします! Oh yea, I was wondering if you have AOL instant messenger or something like that? It would be fun to talk back and forth if you do, If not then thats OK

  • do と be done

    (1) There is nothing to do. (2) There is nothing to be done. →(1)やることがない →(2)なされるべきことがない 動作の主体を意識するか否かで、 (1)(2)を使い分けることが出来ると思います。 なので、 ○I have nothing to do. ×I have nothing to be done. になるかと思います。 しかし、これを踏まえた上で、 なぜ以下のようになるのかが理解できません。 「その本を読んだら、もとの所に置きなさい。」(基本英文700選より) When you are done with the book, put it back where you found it. 動作の主体がyouで明確なのに、なぜbe doneなのでしょうか?

  • 英文メール

    海外旅行でであった人から以下のメールをもらいました。好印象な人だっただけに気になるのですが、これは脈ありなんでしょうか。遊びなんでしょうか。またどんな返事を返せばいいでしょうか。 It's very nice to meet you in ××× Hotel. You must come back home and do your work now. It\'s a pity that I didn\'t have much time to be with you and show you around the city. But it\'s really an unforgetable experience I have to talk with a nice Japanese girl. How \'s your trip to Shanghai? Wish you love the Oriental NEW YORK! I really miss our talk in Shanghai. Best regards.